1 And it shall be, when you come into the land which Jehovah your God is giving to you as an inheritance, and you have possessed it and dwelt in it,
2 that you shall take some of the first of all the produce of the ground, which you shall bring from your land that Jehovah your God is giving to you, and put it in a basket and go to the place where Jehovah your God chooses to establish His name.
3 And you shall go to the one who is priest in those days, and say to him, I declare today unto Jehovah your God that I have come to the land which Jehovah has sworn to our fathers to give to us.
4 And the priest shall take the basket out of your hand and set it down before the altar of Jehovah your God.
5 And you shall answer and say before Jehovah your God: My father was an Aramean, about to perish, and he went down to Egypt and sojourned there, few in number; and there he became a nation, great, mighty, and populous.
6 And the Egyptians mistreated us, afflicted us, and laid cruel labor upon us.
7 And we cried out unto Jehovah the God of our fathers, and Jehovah heard our voice and looked upon our affliction and our labor and our oppression.
8 And Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand and with an outstretched arm, with great terror and with signs and wonders.
9 And He has brought us to this place and has given us this land, a land flowing with milk and honey;
10 and now, behold, I have brought the firstfruits of the land which you, O Jehovah, have given me. And you shall set it before Jehovah your God, and bow down before Jehovah your God.
11 And you shall rejoice in every good thing which Jehovah your God has given to you and your house, you and the Levite and the sojourner who is among you.
12 When you have finished tithing all the tithe of your increase in the third year; the year of tithing; and have given it to the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow, so that they may eat within your gates and be filled,
13 then you shall say before Jehovah your God: I have removed the holy things from my house, and also have given them to the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow, according to all Your commandments which You have commanded me; I have not transgressed Your commandments, nor have I forgotten them.
14 I have not eaten any of it when in mourning, nor have I removed any of it for an unclean use, nor given any of it for the dead. I have obeyed the voice of Jehovah my God, and have done according to all that You have commanded me.
15 Look down from Your holy habitation, from Heaven, and bless Your people Israel and the land which You have given to us, as You have sworn to our fathers, a land flowing with milk and honey.
16 This day Jehovah your God is commanding you to do these statutes and judgments; therefore you shall take heed to do them with all your heart and with all your soul.
17 Today you have declared Jehovah to be your God, and to walk in His ways and to keep His statutes, His commandments, and His judgments, and to obey His voice.
18 And today Jehovah has declared you to be His treasured people, as He has promised you; for you to keep all His commandments,
19 and to make you high above all nations which He has made, in praise, in name, and in honor, and that you may be a holy people unto Jehovah your God, as He has spoken.
1 E SERÁ que, quando entrares na terra que o Senhor teu Deus te der por herança, e a possuíres, e nela habitares. 2 Então tomarás das primícias de todos os frutos da terra, que trouxeres da tua terra, que te dá o Senhor teu Deus, e as porás num cesto, e irás ao lugar que escolher o Senhor teu Deus, para ali fazer habitar o seu nome. 3 E virás ao sacerdote, que naqueles dias for, e dir-lhe-ás: Hoje declaro perante o Senhor teu Deus que entrei na terra que o Senhor jurou a nossos pais dar-nos. 4 E o sacerdote tomará o cesto da tua mão, e o porá diante do altar do Senhor teu Deus. 5 Então protestarás perante o Senhor teu Deus, e dirás: Siro miserável foi meu pai, e desceu ao Egito, e ali peregrinou com pouca gente: porém ali cresceu até vir a ser nação grande, poderosa e numerosa. 6 Mas os egípcios nos maltrataram e nos afligiram, e sobre nós puseram uma dura servidão. 7 Então clamamos ao Senhor Deus de nossos pais; e o Senhor ouviu a nossa voz, e atentou para a nossa miséria, e para o nosso trabalho, e para a nossa opressão. 8 E o Senhor nos tirou do Egito com mão forte, e com braço estendido, e com grande espanto, e com sinais, e com milagres; 9 E nos trouxe a este lugar, e nos deu esta terra, terra que mana leite e mel. 10 E eis que agora eu trouxe as primícias dos frutos da terra que tu, ó Senhor, me deste. Então as porás perante o Senhor teu Deus, e te inclinarás perante o Senhor teu Deus. 11 E te alegrarás por todo o bem que o Senhor teu Deus te tem dado a ti e a tua casa, tu e o levita, e o estrangeiro que está no meio de ti.
12 Quando acabares de dizimar todos os dízimos da tua novidade no ano terceiro, que é o ano dos dízimos, então a darás ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, para que comam dentro das tuas portas, e se fartem: 13 E dirás perante o Senhor teu Deus: Tirei o que é consagrado de minha casa, e dei também ao levita, e ao estrangeiro, e ao órfão e à viúva, conforme a todos os teus mandamentos que me tens ordenado: nada transpassei dos teus mandamentos, nem deles me esqueci. 14 Disso não comi na minha tristeza, nem disso nada tirei para imundícia, nem disso dei para algum morto; obedeci à voz do Senhor meu Deus; conforme a tudo o que me ordenaste, tenho feito. 15 Olha desde a tua santa habitação, desde o céu, e abençoa o teu povo, a Israel, e a terra que nos deste, como juraste a nossos pais, terra que mana leite e mel. 16 Neste dia o Senhor teu Deus te manda fazer estes estatutos e juízos: guarda-os pois, e faze-os com todo o teu coração e com toda a tua alma. 17 Hoje declaraste ao Senhor que te será por Deus, e que andarás nos seus caminhos, e guardarás os seus estatutos, e os seus mandamentos, e os seus juízos, e darás ouvidos à sua voz. 18 E o Senhor hoje te fez dizer que lhe serás por povo seu próprio, como te tem dito, e que guardarás todos os seus mandamentos. 19 Para assim te exaltar sobre todas as nações que fez, para louvor, e para fama, e para glória, e para que sejas um povo santo ao Senhor teu Deus, como tem dito.