1 And Moses, with the elders of Israel, commanded the people, saying: Keep all the commandments which I am commanding you today.
2 And it shall be, on the day when you cross over the Jordan to the land which Jehovah your God is giving you, that you shall set up for yourselves large stones, and whitewash them with lime.
3 And you shall write on them all the Words of this Law, when you have crossed over, that you may enter the land which Jehovah your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as Jehovah the God of your fathers has promised you.
4 Therefore it shall be, when you have crossed over the Jordan, that on Mount Ebal you shall set up these stones, which I am commanding you today, and you shall whitewash them with lime.
5 And there you shall build an altar unto Jehovah your God, an altar of stones; you shall not use an iron tool on them.
6 You shall build with whole stones the altar of Jehovah your God, and offer burnt offerings on it unto Jehovah your God.
7 You shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before Jehovah your God.
8 And you shall write very plainly on the stones all the Words of this Law.
9 And Moses and the priests, the Levites, spoke to all Israel, saying, Be silent and listen, O Israel: This day you have become the people of Jehovah your God.
10 Therefore you shall obey the voice of Jehovah your God, and do His commandments and His statutes which I am commanding you today.
11 And Moses charged the people on the same day, saying,
12 These shall stand on Mount Gerizim to bless the people when you have crossed over the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin;
13 and these shall stand on Mount Ebal to curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.
14 And the Levites shall speak with a loud voice and say to all the men of Israel:
15 Cursed is the one who makes a graven or molten image, an abomination to Jehovah, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret. And all the people shall answer and say, Amen!
16 Cursed is the one who treats his father or his mother with contempt. And all the people shall say, Amen!
17 Cursed is the one who moves his neighbors landmark. And all the people shall say, Amen!
18 Cursed is the one who makes the blind to wander off the road. And all the people shall say, Amen!
19 Cursed is the one who perverts the justice due the sojourner, the fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen!
20 Cursed is the one who lies with his fathers wife, because he has uncovered his fathers skirt. And all the people shall say, Amen!
21 Cursed is the one who lies with any kind of animal. And all the people shall say, Amen!
22 Cursed is the one who lies with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen!
23 Cursed is the one who lies with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen!
24 Cursed is the one who strikes his neighbor secretly. And all the people shall say, Amen!
25 Cursed is the one who takes a bribe to strike the blood of an innocent soul. And all the people shall say, Amen!
26 Cursed is the one who does not confirm all the Words of this Law. And all the people shall say, Amen!
1 E DERAM ordem, Moisés e os anciãos, ao povo de Israel, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que hoje vos ordeno: 2 Será pois que, no dia em que passares o Jordão à terra que te der o Senhor teu Deus, levantar-te-ás umas pedras grandes, e as caiarás com cal. 3 E, havendo-o passado, escreverás nelas todas as palavras desta lei, para entrares na terra que te der o Senhor teu Deus, terra que mana leite e mel, como te disse o senhor Deus de teus pais. 4 Será pois que, quando houveres passado o Jordão, levantareis estas pedras, que hoje vos ordeno, no monte Ebal, e as caiarás com cal. 5 E ali edificarás um altar ao Senhor teu Deus, um altar de pedras; não alçarás ferro sobre elas. 6 De pedras inteiras edificarás o altar do Senhor teu Deus: e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor teu Deus. 7 Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás perante o Senhor teu Deus, e te alegrarás. 8 E nestas pedras escreverás todas as palavras desta lei, exprimindo-as bem. 9 Falou mais Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, a todo o Israel, dizendo: Escuta e ouve, ó Israel! neste dia vieste a ser por povo ao Senhor teu Deus. 10 Portanto obedecerás à voz do Senhor teu Deus, e farás os seus mandamentos e os seus estatutos que hoje te ordeno.
11 E Moisés deu ordem naquele dia ao povo, dizendo: 12 Quando houverdes passado o Jordão, estes estarão sobre o monte Gerizim, para abençoarem o povo: Simeão, e Levi, e Judá, e Issacar, e José e Benjamim; 13 E estes estarão para amaldiçoar sobre o monte Ebal: Rúben, Gade, e Aser, e Zebulom, Dã e Naftali. 14 E os levitas protestarão a todo o povo de Israel em alta voz, e dirão: 15 Maldito o homem que fizer imagem de escultura, ou de fundição, abominação ao Senhor, obra da mão do artífice, e a puser em um lugar escondido, E todo o povo responderá, e dirá: Amém. 16 Maltito aquele que desprezar a seu pai ou a sua mãe: E todo o povo dirá: Amém. 17 Maldito aquele que arrancar o termo do seu próximo. E todo o povo dirá: Amém. 18 Maldito aquele que fizer que o cego erre do caminho. E todo o povo dirá: Amém. 19 Maldito aquele que perverter o direito do estrangeiro, do órfão e da viúva. E todo o povo dirá: Amém. 20 Maldito aquele que se deitar com a mulher de seu pai, porquanto descobriu a ourela de seu pai. E todo o povo dirá: Amém. 21 Maldito aquele que se deitar com algum animal. E todo o povo dirá: Amém. 22 Maldito aquele que se deitar com sua irmã, filha de seu pai, ou filha de sua mãe. E todo o povo dirá: Amém. 23 Maldito aquele que se deitar com sua sogra. E todo o povo dirá: Amém. 24 Maldito aquele que ferir ao seu próximo em oculto. E todo o povo dirá: Amém. 25 Maldito aquele que tomar peita para matar a alguma pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém. 26 Maldito aquele que não confirmar as palavras desta lei, não as cumprindo. E todo o povo dirá: Amém.