1 And in the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation. You shall do no labor of work. It is a day of shouting with trumpet blasts to you.
2 You shall offer a burnt offering as a soothing aroma unto Jehovah: one young bull, one ram, and seven lambs of the first year, that are whole.
3 Their grain offering shall be fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths for the ram,
4 and one-tenth for each of the seven lambs;
5 and one kid of the goats as a sin offering, to make atonement for you;
6 besides the burnt offering with its grain offering of the month, the continual burnt offering with its grain offering, and their drink offerings, according to their ordinance, as a soothing aroma, an offering by fire unto Jehovah.
7 On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation. You shall afflict your souls; you shall not do any work.
8 You shall offer a burnt offering unto Jehovah as a soothing aroma: one young bull, one ram, and seven lambs of the first year. They shall be ones that are whole.
9 Their grain offering shall be of fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths for the one ram,
10 and one-tenth for each of the seven lambs;
11 and one kid of the goats as a sin offering; besides the sin offering for atonement, the continual burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
12 On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall do no labor of work, and you shall hold a feast unto Jehovah seven days.
13 You shall offer a burnt offering, an offering by fire as a soothing aroma unto Jehovah: thirteen young bulls, two rams, and fourteen lambs of the first year. They shall be ones that are whole.
14 Their grain offering shall be of fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,
15 and one-tenth for each of the fourteen lambs;
16 and one kid of the goats as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
17 On the second day twelve young bulls, two rams, fourteen lambs of the first year, that are whole,
18 and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
19 and one kid of the goats as a sin offering, besides the continual burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
20 On the third day eleven bulls, two rams, fourteen lambs of the first year, that are whole,
21 and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
22 and one goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
23 On the fourth day ten bulls, two rams, and fourteen lambs of the first year, that are whole,
24 and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
25 and one kid of the goats as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
26 On the fifth day nine bulls, two rams, and fourteen lambs of the first year, that are whole,
27 and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
28 and one goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
29 On the sixth day eight bulls, two rams, and fourteen lambs of the first year, that are whole,
30 and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
31 and one goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
32 On the seventh day seven bulls, two rams, and fourteen lambs of the first year, that are whole,
33 and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
34 and one goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
35 On the eighth day you shall have a solemn assembly. You shall do no labor of work.
36 You shall offer a burnt offering, an offering by fire as a soothing aroma unto Jehovah: one bull, one ram, seven lambs of the first year, that are whole,
37 and their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
38 and one goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
39 These you shall offer unto Jehovah at your appointed times (besides your vows and freewill offerings) as your burnt offerings and your grain offerings, as your drink offerings and your peace offerings.
40 Thus Moses said to the children of Israel, according to all that Jehovah had commanded Moses.
1 SEMELHANTEMENTE, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês: nenhuma obra servil fareis: ser-vos-á um dia de jubilação. 2 Então por holocausto, em cheiro suave ao Senhor, oferecereis um bezerro, um carneiro e sete cordeiros dum ano, sem mancha. 3 E pela sua oferta de manjares de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para o bezerro, e duas décimas para o carneiro, 4 E uma décima para um cordeiro, para cada um dos sete cordeiros. 5 E um bode para expiação do pecado, para fazer expiação por vós; 6 Além do holocausto do mês, e a sua oferta de manjares, e o holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares, com as suas libações, segundo o seu estatuto, em cheiro suave, oferta queimada ao Senhor. 7 E no dia dez deste sétimo mês tereis santa convocação, e afligireis as vossas almas: nenhuma obra fareis. 8 Mas por holocausto, em cheiro suave ao Senhor, oferecereis um bezerro, um carneiro e sete cordeiros dum ano: ser-vos-ão eles sem mancha. 9 E, pela sua oferta de manjares de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para o bezerro, duas décimas para o carneiro, 10 E uma décima para um cordeiro, para cada um dos sete cordeiros; 11 Um bode para expiação do pecado, além da expiação do pecado pelas propiciações, e o holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares com as suas libações.
12 Semelhantemente, aos quinze dias deste sétimo mês, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis: mas sete dias celebrareis festa ao Senhor. 13 E, por holocausto em oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor, oferecereis treze bezerros, dois carneiros e catorze cordeiros dum ano: ser-vos-ão eles sem mancha. 14 E, pela sua oferta de manjares de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para um bezerro, para cada um dos treze bezerros, duas décimas para cada carneiro, entre os dois carneiros: 15 E para um cordeiro uma décima, para cada um dos catorze cordeiros; 16 E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação: 17 Depois, no segundo dia, doze bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros dum ano, sem mancha; 18 E a sua oferta de manjares e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme ao seu número, segundo o estatuto; 19 E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e as suas libações. 20 E, no terceiro dia, onze bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros dum ano, sem mancha; 21 E as suas ofertas de manjares, e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme ao seu número, segundo o estatuto; 22 E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares e a sua libação. 23 E, no quarto dia, dez bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros dum ano, sem mancha; 24 A sua oferta de manjares, e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme ao número, segundo o estatuto; 25 E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação. 26 E, no quinto dia, nove bezerros, dois carneiros e catorze cordeiros dum ano, sem mancha; 27 E a sua oferta de manjares, e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme ao número, segundo o estatuto; 28 E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares e a sua libação. 29 E, no sexto dia, oito bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros dum ano, sem mancha; 30 E a sua oferta de manjares, e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme ao seu número, segundo o estatuto; 31 E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação. 32 E, no sétimo dia, sete bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros dum ano, sem mancha; 33 E a sua oferta de manjares, e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme ao seu número, segundo o seu estatuto, 34 E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação. 35 No oitavo dia tereis dia de solenidade; nenhuma obra servil fareis; 36 E por holocausto em oferta queimada de cheiro suave ao Senhor oferecereis um bezerro, um carneiro, sete cordeiros dum ano, sem mancha; 37 A sua oferta de manjares e as suas libações para o bezerro, para o carneiro e para os cordeiros, conforme ao seu número, segundo o estatuto, 38 E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo e a sua oferta de manjares e a sua libação. 39 Estas cousas fareis ao Senhor nas vossas solenidades, além dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntárias, com os vossos holocaustos, e com as vossas ofertas de manjares, e com as vossas libações, e com as vossas ofertas pacíficas. 40 E falou Moisés aos filhos de Israel, conforme a tudo o que o Senhor ordenara a Moisés.