Louvor e adoração
O louvor e a adoração são o propósito supremo da vida cristã. A Bíblia está repleta de exortações a louvar o Senhor — com cânticos, instrumentos, danças e com todo o nosso ser.
Louvai ao Senhor!
Todo ser que respira louve ao Senhor! O louvor é o sacrifício agradável que oferecemos continuamente a Deus.
Momma nea ɛhome nyinaa nkamfo Awurade.
Monkamfo Awurade.
Monkamfo Awurade.
Monkamfo Awurade wɔ ne kronkronbea;
monkamfo no wɔ ɔsoro tumi mu.
Monkamfo no wɔ ne tumi mu nneyɛe ho;
monkamfo no wɔ ne kɛseyɛ a ɛboro biribiara so no ho.
Momfa torobɛnto nnyigyei nkamfo no,
momfa asanku ne bɛnta nkamfo no,
momfa akasaa ne asaw nkamfo no,
momfa sankuten ne atɛntɛbɛn nkamfo no,
momfa kyɛnkyɛn mmobɔmu so nkamfo no,
momfa kyɛnkyɛn nnyigyei nkamfo no.
Momma nea ɛhome nyinaa nkamfo Awurade.
Monkamfo Awurade.
momfa akasaa ne asaw nkamfo no,
momfa sankuten ne atɛntɛbɛn nkamfo no,
Ma wɔmfa asaw nkamfo ne din
na wɔmfa sanku ne akasaa nto dwom mma no.
Monkamfo Awurade.
Monto dwom foforo mma Awurade,
monkamfo no wɔ ahotefo asafo mu.
Ma wɔmfa asaw nkamfo ne din
na wɔmfa sanku ne akasaa nto dwom mma no.
Na Awurade ani sɔ ne nkurɔfo;
ɔde nkwagye kyɛw hyɛ ahobrɛasefo.
Momma ahotefo nni ahurusi wɔ anuonyam yi mu;
na wɔnto ahosɛpɛw dwom wɔ wɔn mpa so.
Monkamfo Awurade!
Monkamfo Awurade mfi ɔsorosoro,
monkamfo no wɔ ɔsoro sorɔnsorɔmmea.
Nʼabɔfo nyinaa, monkamfo no,
ne ɔsoro asafo nyinaa, monkamfo no.
Owia ne ɔsram, monkamfo no,
nsoromma a ɛhyerɛn nyinaa, monkamfo no.
Monkamfo no, ɔsoro mu soro
ne mo nsu a mowɔ ɔsoro atifi.
Momma wɔn nyinaa nkamfo Awurade din,
efisɛ ɔno na ɔhyɛ ma wɔbɔɔ wɔn.
Ɔde wɔn sisii hɔ afebɔɔ;
na ɔmaa ɔhyɛ nsɛm bi a ɛrentwa mu da.
Monkamfo Awurade mfi asase so,
mo po kɛse mu abɔde ne po bun nyinaa,
anyinam ne mparuwbo, sukyerɛmma ne omununkum,
ahum a moyɛ nʼapɛde,
mo mmepɔw ne nkoko nyinaa,
nnua a ɛsow aba ne sida nyinaa,
nwura mu mmoa ne anantwi,
abɔde nketewa ne nnomaa a wotu,
asase ne amanaman nyinaa so ahemfo,
mo mmapɔmma ne asase sodifo nyinaa,
mmerante ne mmabaa,
mmasiriwa ne mmofra nso.
Ma wɔnkamfo Awurade din,
na ne din so sen din biara;
nʼanuonyam korɔn wɔ asase ne ɔsoro so.
Momma yɛmfa Yesu so mfa yɛn anofafa nkamfo Onyankopɔn din daa sɛ yɛn afɔrebɔde.
Momma yɛmfa Yesu so mfa yɛn anofafa nkamfo Onyankopɔn din daa sɛ yɛn afɔrebɔde.
Louvor como estilo de vida
Bendirei ao Senhor em todo tempo; o seu louvor estará sempre nos meus lábios. O louvor não depende de circunstâncias.
Mede aseda bɛma Awurade bere nyinaa;
nʼayeyi wɔ mʼanom daa.
Mede aseda bɛma Awurade bere nyinaa;
nʼayeyi wɔ mʼanom daa.
Mede aseda bɛma Awurade bere nyinaa;
nʼayeyi wɔ mʼanom daa.
Me kra bɛhoahoa ne ho wɔ Awurade mu;
ma amanehunufo nte na wonni ahurusi.
Mo ne me nkamfo Awurade;
momma yɛmmɔ mu nkamfo ne din!
Nanso me de, menya anidaso daa;
mɛkɔ so akamfo wo.
Mede me ho ato wo so fi awo mu;
wo na wuyii me fii me na yafunu mu.
Mɛkamfo wo daa.
Wo nkamfo ahyɛ mʼanom ma,
mekamfo wʼanuonyam da mu nyinaa.
Wo nkamfo ahyɛ mʼanom ma,
mekamfo wʼanuonyam da mu nyinaa.
Mʼanofafa de anigye bɛteɛ mu
bere a meto dwom kamfo wo,
me a woagye me no.
Efi faako a owia pue kosi faako a ɛkɔtɔ,
ma wɔnkamfo Awurade din.
biribiara mu, monna ase. Eyi na Onyankopɔn hwehwɛ afi mo nkyɛn wɔ Kristo Yesu mu.
Adoração em espírito e verdade
Os verdadeiros adoradores adorarão ao Pai em espírito e em verdade. Deus busca os que o adoram com coração sincero.
Nna bi reba, na mpo aba dedaw, sɛ nokware asomfo bɛsɔre Agya no wɔ Honhom ne nokware mu. Eyinom ne asomfo a Agya no hwehwɛ.
Onyankopɔn yɛ Honhom, na ɛsɛ sɛ wɔn a wɔsom no no som no wɔ Honhom ne nokware mu.
Mommra mma yɛnto dwom wɔ anigye so mma Awurade;
momma yɛmmɔ ose mma yɛn nkwagye Botan no.
Momma yɛmfa aseda mmra nʼanim,
na yɛmfa ahosɛpɛw nnwom mma no so.
Efisɛ Awurade yɛ Onyankopɔn kɛse,
ɔhenkɛse wɔ anyame nyinaa so.
Ne nsam na asase mu nneɛma nyinaa wɔ,
na mmepɔw mpampam wɔ no.
Po wɔ no, ɔno na ɔbɔe,
na ne nsa na ɛnwenee asase kesee no.
Mommra, mma yɛnkotow nsom no.
Momma yemmu nkotodwe wɔ Awurade yɛn Yɛfo no anim!
Mommɔ ose mma Awurade, asase nyinaa.
Momfa ahosɛpɛw nsom Awurade;
momfa anigye nnwom mmra nʼanim.
Momfa ahosɛpɛw nsom Awurade;
momfa anigye nnwom mmra nʼanim.
Momfa aseda nhyɛn nʼapon mu,
na momfa nkamfo nkɔ nʼadiwo;
momfa aseda mma no, na monkamfo ne din.
Monto dwom foforo mma Awurade;
asase nyinaa monto dwom mma Awurade.
Monto dwom mma Awurade, monkamfo ne din;
mompae mu nka ne nkwagye no daa daa.
Monka nʼanuonyam wɔ amanaman mu,
monka nʼanwonwade a wayɛ wɔ nnipa mu.
Awurade yɛ ɔkɛse na nkamfo fata no;
ɛsɛ sɛ wosuro no sen anyame nyinaa.
Aman so anyame nyinaa yɛ ahoni bi kwa,
nanso Awurade na ɔbɔɔ ɔsoro.
Anuonyam ne kɛseyɛ wɔ nʼanim;
ahoɔden ne anuonyam wɔ ne kronkronbea hɔ.
Momfa mma Awurade, amanaman mmusuakuw,
momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.
Momfa anuonyam ne din a ɛfata mma Awurade;
momfa afɔrebɔde nhyɛn nʼadiwo hɔ.
Monsɔre Awurade wɔ ne kronkronyɛ fɛfɛ mu;
asase nyinaa momma mo ho mpopo wɔ nʼanim.
A grandeza de Deus
Grande é o Senhor e mui digno de louvor! Sua grandeza é insondável. Os céus declaram sua glória e toda a criação o adora.
Awurade so, na ɔsɛ nkamfo kɛse;
obiara ntumi nsusuw ne kɛseyɛ.
Nanso wɔasi wo hene sɛ Ɔkronkronni;
wo na Israel kamfo wo.
Mɛbɔ wo din akyerɛ me nuanom;
mɛkamfo wo wɔ wɔn a wɔahyia hɔ no nyinaa anim.
Monkamfo Awurade, mo a musuro no no!
Mo a moyɛ Yakob asefo, monhyɛ no anuonyam!
Mo Israel asefo nyinaa, munni no ni!
Ommuu nʼani nguu
ɔmanehunufo ateetee so ɛ,
ɔmfaa nʼanim nhintaw no;
na mmom watie ne sufrɛ a ɔde rehwehwɛ mmoa no.
Monkamfo Awurade.
Eye sɛ wɔto ayeyi nnwom ma yɛn Nyankopɔn,
ɛyɛ fɛ na ɛfata dodo sɛ wɔkamfo no!
Monkamfo Awurade efisɛ oye;
monto ayeyi nnwom mma ne din, na ɛno na ɛyɛ anisɔ.
Awurade di hene, ma asase ani nnye;
ma akyirikyiri mpoano ahorow no nsɛpɛw wɔn ho.
Momma mo ani nnye Awurade mu, mo a moyɛ atreneefo,
na monkamfo ne din kronkron no.
"Mene Awurade; me din ne no!
Meremfa mʼanuonyam mma obi
anaa mʼayeyi mma ahoni.
Cânticos e instrumentos
Cantai ao Senhor um cântico novo! Louvai com salmos, hinos e cânticos espirituais, fazendo melodia no coração ao Senhor.
Kristo asɛm no ne mu nnepa nyinaa ntena mo koma mu. Momfa nyansa nkyerɛkyerɛ. Monto asanku so nnwom ne ayeyi nnwom ne honhom mu nnwom. Mumfi mo koma mu nto aseda nnwom mma Onyankopɔn.
Kristo asɛm no ne mu nnepa nyinaa ntena mo koma mu. Momfa nyansa nkyerɛkyerɛ. Monto asanku so nnwom ne ayeyi nnwom ne honhom mu nnwom. Mumfi mo koma mu nto aseda nnwom mma Onyankopɔn.
Momfa nnwom, ayeyi nnwom ne honhom mu nnwom nkasa nkyerɛ mo ho mo ho. Monto dwom mma Awurade na monkamfo no wɔ koma mu, na monna Agya Onyankopɔn ase bere biara wɔ biribiara ho wɔ yɛn Awurade Yesu Kristo din mu.
Momfa ahurusi nto dwom mma Awurade, mo atreneefo,
ɛfata sɛ wɔn a wɔteɛ no yi no ayɛ.
Momfa sanku nkamfo Awurade;
monto dwom mma no wɔ sankuten so.
Monto dwom foforo mma no.
Momfa nimdeɛ mmɔ sanku no na monteɛ mu ahurusi so!
Dawid ne Israelfo nyinaa fii wɔn ahoɔden mu too nnwom, bɔɔ mmɛn ahorow a bi yɛ asanku, mmɛnta, akasae, nnawuru ne ntorobɛnto dii ahurusi, Onyankopɔn anim.
Monto dwom mma no, monto ayeyi dwom mma no;
monka nʼanwonwade no nyinaa.
Ɔde dwom foforo hyɛɛ mʼanom,
ayeyi dwom a yɛde ma yɛn Nyankopɔn.
Bebree behu na wɔasuro,
na wɔde wɔn werɛ ahyɛ Awurade mu.
Eye sɛ wɔkamfo wo Awurade
na wɔto dwom de hyɛ wo anuonyam, Ɔsorosoroni,
Mɛto wo dɔ ne wo trenee ho nnwom;
Awurade, mɛto ayeyi nnwom ama wo.
Mɛto wo dɔ ne wo trenee ho nnwom;
Awurade, mɛto ayeyi nnwom ama wo.
Louvor nas lutas
Paulo e Silas louvaram na prisão e houve terremoto. O louvor é arma espiritual que transforma circunstâncias e derrota o inimigo.
Ɔdasu mu no, na Paulo ne Silas rebɔ mpae to nnwom reyi Onyankopɔn ayɛ, a nneduafo a wɔwɔ hɔ no nso retie wɔn.
Ɔdasu mu no, na Paulo ne Silas rebɔ mpae to nnwom reyi Onyankopɔn ayɛ, a nneduafo a wɔwɔ hɔ no nso retie wɔn.
Ɔhene no ne nnipa no ntuanofo dii nkitaho wiei no, oyii nnwontofo bi sɛ wonni asraafo no anim, nto dwom mma Awurade, nkamfo no wɔ nʼanuonyam kronkron no nti. Dwom no mu nsɛm ni:
"Monna Awurade ase
na nʼadɔe wɔ hɔ daa!"
Bere a wɔpagyaw ayeyi dwom no, Awurade maa Amon, Moab ne bepɔw Seir asraafo no twaa wɔn ho koe.
Eyi maa Hiob sɔre gyinaa hɔ, sunsuan nʼatade mu na oyii ne tinwi. Afei ɔtenaa fam sɔree Awurade kae se,
"Adagyaw na mede fi me na yam bae,
na adagyaw na mede bɛsan akɔ.
Awurade de mae, na Awurade afa;
nhyira nka Awurade din!"
Monto ayeyi nnwom mma Awurade;
mo a moyɛ nʼahotewfo!
Monkamfo ne din kronkron no.
Nʼabufuw nkyɛ,
na nʼadɔe wɔ hɔ daa;
agyaadwotwa bɛwɔ hɔ anadwo,
nanso ahosɛpɛw bɛba anɔpa.
Wodan mʼagyaadwotwa yɛɛ no asaw;
wuyii mʼatweaatam fii me ho
na wode anigye furaa me,
sɛ me koma bɛto nnwom ama wo na ɛrenyɛ komm.
Awurade me Nyankopɔn, meyi wo ayɛ daa.
Wɔde ma dwonkyerɛfo.
Me kra, adɛn, na woabotow?
Adɛn na woayɛ basaa wɔ me mu saa?
Fa wo ho to Onyankopɔn so,
na mɛkɔ so ayi no ayɛ,
mʼAgyenkwa ne me Nyankopɔn.
Na Nehemia toaa so sɛ, "Momfa nnuan pa ne anonne a ɛyɛ dɛ nkodi afahyɛ no na mo ne wɔn a wonni nnuan pa a wɔanoa no nnidi. Nnɛ yɛ da kronkron wɔ Awurade anim. Munnni abooboo ne awerɛhow, na Awurade mu anigye no yɛ ahoɔden."
Gratidão e louvor
Em tudo dai graças. O louvor nasce da gratidão por quem Deus é e pelo que Ele faz. Cada bênção é motivo de adoração.
Me kra, kamfo Awurade;
na me mu ade nyinaa nkamfo ne din kronkron no.
Me kra, kamfo Awurade;
na me mu ade nyinaa nkamfo ne din kronkron no.
Me kra, kamfo Awurade,
na mma wo werɛ mmfi ne nneyɛe pa nyinaa,
Me kra, kamfo Awurade;
na me mu ade nyinaa nkamfo ne din kronkron no.
Me kra, kamfo Awurade,
na mma wo werɛ mmfi ne nneyɛe pa nyinaa,
ɔno na ɔde wo mfomso nyinaa kyɛ wo
na ɔsa wo nyarewa nyinaa,
ogye wo nkwa fi ɔda mu,
na ɔde adɔe ne mmɔborɔhunu bɔ wo abotiri,
Me kra, kamfo Awurade,
na mma wo werɛ mmfi ne nneyɛe pa nyinaa,
Momma wɔnna Awurade ase, nʼadɔe a ɛnsa da
ne nʼanwonwade a ɔyɛ ma nnipa no ho,
ɔma wɔn a osukɔm de wɔn nsu
na ɔde nnepa hyɛ wɔn a ɔkɔm de wɔn ma.
Da Awurade ase na da ne kɛseyɛ adi.
Ma wiase nyinaa nhu nea wayɛ.
Saa da no wobɛka se,
"Da Awurade ase, bɔ ne din
ma amanaman nhu nea wayɛ,
na pae mu ka se wɔama ne din so.
Ayeyi Nka Awurade
Awurade, wo ne me Nyankopɔn;
mɛma wo so na mayi wo din ayɛ,
efisɛ wufi nokwaredi mu,
ayɛ anwonwade bebree,
nneɛma a wɔahyehyɛ fi teteete.
Meda wo ase, kamfo wo mʼagyanom Nyankopɔn,
efisɛ, woama me nyansa ne tumi,
woaka nea yebisaa wo akyerɛ me,
ada nea ɔhene bisae no adi akyerɛ yɛn."
A majestade do Rei
Ao nome de Jesus todo joelho se dobrará. A adoração culminará na eternidade, onde os redimidos louvarão ao Cordeiro para sempre.
reto dwom dennen se,
"Oguamma a wokum no no fata sɛ
ogye tumi, ahonya, nyansa ne ahoɔden
ne nidi ne anuonyam ne nkamfo!"
Na metee sɛ abɔde a wɔwɔ ɔsoro, asase so, asase ase ne abɔde biara a ɛwɔ po mu ne abɔde biara a ɛwɔ wiase nyinaa reto dwom se,
"Nhyira ne nidi ne anuonyam ne tumi,
nka nea ɔte ahengua no so ne Oguamma no,
daa daa!"
Ɔteɛɛ mu se, "Munsuro Onyankopɔn na monkamfo ne kɛseyɛ. Efisɛ bere no adu sɛ obu adesamma atɛn. Monsom nea ɔbɔɔ ɔsoro, asase, po ne asuti no!"
Afei nne bi fi ahengua no so bae se,
"Monkamfo yɛn Nyankopɔn,
mo a moyɛ nʼasomfo nyinaa,
mo a musuro no,
akɛse ne nkumaa!"
Afei nne bi fi ahengua no so bae se,
"Monkamfo yɛn Nyankopɔn,
mo a moyɛ nʼasomfo nyinaa,
mo a musuro no,
akɛse ne nkumaa!"
Efisɛ Kyerɛwsɛm no ka se,
"Awurade ka se, mete ase yi,
obiara bebu nkotodwe wɔ mʼanim;
na obiara bɛpae mu aka se, mene Onyankopɔn."
Anuanom, asɛm a mede rewie ne sɛ nea ɛyɛ nokware, nea ɛwɔ anuonyam, nea ɛteɛ, nea ɛho tew, nea ɛwɔ ɔdɔ, nea ɛwɔ din pa, sɛ ɔbra pa bi wɔ hɔ a, sɛ ayeyi bi wɔ hɔ a, saa nneɛma yi ho na munnwen.
Vida de louvor
O louvor transforma, fortalece a fé e nos conecta com o céu. Quem louva a Deus em toda circunstância experimenta sua presença real.
Momfa osuro nsom Awurade
na monsɛpɛw mo ho ahopopo mu.
Mede aseda bɛma Awurade,
ne trenee nti,
na mato ayeyi dwom ayi Awurade, Ɔsorosoroni no din ayɛ.
Wɔde ma dwonkyerɛfo se wɔnto no "gittit" sanku nne so.
Awurade, mefi me koma nyinaa mu ada wo ase.
Mɛka wʼanwonwade no nyinaa.
Awurade, mefi me koma nyinaa mu ada wo ase.
Mɛka wʼanwonwade no nyinaa.
Mɛma mʼani agye na madi ahurusi wɔ wo mu.
Mɛto ayeyi dwom ama wo din, Ɔsorosoroni.
Ayeyi nka Awurade,
efisɛ watie me mmɔborɔsu.
Awurade ne mʼahoɔden ne me nkatabo
me koma wɔ ne mu ahotoso, na ɔboa me.
Me koma di ahurusi
na mede dwonto bɛda no ase.
Nea ɔbɔ aseda afɔre no hyɛ me anuonyam,
na osiesie kwan
sɛnea mɛda Onyankopɔn nkwagye adi akyerɛ no."
Wɔde ma dwonkyerɛfo.
Onyankopɔn a mekamfo nʼasɛm no,
mede me ho to Onyankopɔn so, na merensuro.
Dɛn na onipa desani betumi ayɛ me?
Ao mʼAhoɔden, mɛto ayeyi dwom ama wo;
wo, Onyankopɔn, ne mʼabandennen, me Nyankopɔn a ɔyɛ ɔdɔ.
Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔto no sɛnea wɔto "Susan Edut."
Esiane sɛ wʼadɔe di mu sen nkwa nti
mʼanofafa bɛhyɛ wo anuonyam.
Sɛ mete ase yi, mɛkamfo wo,
na wo din mu na mɛma me nsa so.
Yɛn Nyankopɔn, ayeyi retwɛn wo wɔ Sion,
na yebedi yɛn bɔ a yɛahyɛ wo no so.
Wo a woyɛ mpaebɔ tiefo,
wo nkyɛn na nnipa nyinaa bɛba.
Bere a yɛn bɔne menee yɛn no,
wo na wode yɛn mmarato kyɛɛ yɛn.
Mede mʼano su frɛɛ no;
na me tɛkrɛma yii no ayɛ.
Nhyira nka Onyankopɔn,
a wampo me mpaebɔ
na wanyi nʼadɔe amfi me so.
Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔde sanku na ɛto.
Nanso ma atreneefo ani nnye
na wɔnsɛpɛw wɔn ho wɔ Onyankopɔn anim;
ma wɔn ho ntɔ wɔn na wonni ahurusi.
To dwom ma Onyankopɔn, to dwom yi ne din ayɛ.
Ma nea ɔnantew omununkum so no din so.
Ne din ne Awurade;
ma wʼani nnye wɔ nʼanim.
Ayisaa agya ne nea odi akunafo asɛm ma wɔn
ne Onyankopɔn a ɔte nʼatenae kronkron hɔ.
To dwom ma Onyankopɔn, to dwom yi ne din ayɛ.
Ma nea ɔnantew omununkum so no din so.
Ne din ne Awurade;
ma wʼani nnye wɔ nʼanim.
Ayeyi nka Awurade, nka Onyankopɔn yɛn Agyenkwa,
nea ɔsoa yɛn nnesoa da biara no.
Nhyira nka wɔn a wɔasua sɛnea wɔbɔ wo abodin,
wɔn a wɔnantew wʼanim hann no mu, Awurade.
Ɛnyɛ yɛn, Awurade, ɛnyɛ yɛn,
na wo din na anuonyam nka,
wʼadɔe ne wo nokwaredi nti.
Mo aman nyinaa, monkamfo Awurade;
mo nnipa nyinaa, momma ne din so.
Na nʼadɔe so wɔ yɛn so,
na Awurade nokwaredi wɔ hɔ daa.
Monkamfo Awurade.
Mede koma a mu tew bɛkamfo wo
bere a meresua wo mmara a ɛteɛ no.
Na wo na wobɔɔ me honhom
wonwen me wɔ me na awotwaa mu.
Mekamfo wo, efisɛ woyɛɛ me anwonwakwan so a ɛyɛ hu;
wo nnwuma yɛ nwonwa.
Minim ɛno yiye pa ara.
Nkamfo nka Awurade, me Botan,
nea ɔma me nsa akodi ho ntetewee,
ne me nsateaa ma ɔsa.
Monkamfo Awurade.
Me kra, kamfo Awurade!
Mɛkamfo Awurade me nkwanna nyinaa;
mɛto ayeyi dwom ama me Nyankopɔn, sɛ mete ase yi.
Yɛda Onyankopɔn ase sɛ daa odi yɛn kan wɔ yɛn anigye ne nkonimdi santen wɔ Kristo mu ma ɔde yɛn trɛw ne ho nimdeɛ huamhuam no mu.
hyɛ too hɔ se, ne pɛ mu no, ɔnam Yesu Kristo so de yɛn bɛyɛ ne mma, de akamfo nʼadom a ɛdɔɔso a ɔde akyɛ yɛn kwa wɔ ne Dɔba no mu no.
Mebɔ mpae sɛ omfi nʼanuonyam ahonya no mu mfa ne Honhom a ɛte mo mu no so nhyɛ mo den,
Na mo de, moyɛ nnipa a wɔapaw, asɔfodi mu adehye, ɔman kronkron, Onyankopɔn ankasa nkurɔfo a wɔayi mo sɛ monka nʼanwonwadwuma no ho asɛm. Ɔno na ɔfrɛɛ mo fii sum mu baa nʼankasa hann nwonwaso no mu.
Na mo de, moyɛ nnipa a wɔapaw, asɔfodi mu adehye, ɔman kronkron, Onyankopɔn ankasa nkurɔfo a wɔayi mo sɛ monka nʼanwonwadwuma no ho asɛm. Ɔno na ɔfrɛɛ mo fii sum mu baa nʼankasa hann nwonwaso no mu. Nna bi a atwa mu no, na monyɛ Onyankopɔn nkurɔfo, nanso afei moyɛ ne nkurɔfo; nna bi a atwa mu no, na munnim Onyankopɔn ahummɔbɔ no, nanso mprempren de, moanya nʼahummɔbɔ no.
"Misu frɛ Awurade; ɔno na ayeyi sɛ no,
efisɛ ogye me fi mʼatamfo nsam.
Awurade eyi nti, mɛkamfo wo wɔ amanaman mu, Ao Awurade.
Mɛto ayeyi dwom ama wo din.
Ɔyɛ mo Nyankopɔn a ɛsɛ sɛ mokamfo no. Ɔno na wayɛ anwonwade akɛse a mo nyinaa ahu bi.
Ɔbɛka se, "Muntie me, mo Israel mmarima! Nnɛ, morekɔ ɔsa atia mo atamfo. Mommma mo koma ntutu! Mommma mo aba mu mmu na momma mo ho mpopo.
Ano koro no ara mu na nkamfo ne nnome fi ba. Me nuanom, ɛnsɛ sɛ ɛba saa.
Wone Petro, Ɔbotan, na ɔbotan yi so na mede mʼasafo besi, na tumi a ɛwɔ ɔbonsam gya mu no rentumi mmubu no da.
Sɛ amanehunu ba wo so a, mia wʼani tena sɛ Kristo Yesu sraani pa.
Ɔsraani mmfa ne ho nhyehyɛ afisɛm mu, efisɛ ɔpɛ sɛ ɔsɔ ne panyin ani.
Bɔ gyidi mu mmirikatu no ho mmɔden na pere nya nkwa a enni awiei no ma wo ho, efisɛ saa abrabɔ yi nti na bere a wodaa wo gyidi adi wɔ nnansefo bebree anim no, Onyankopɔn frɛɛ wo.
Mma, merekyerɛw mo,
efisɛ munim Agya no.
Agyanom, merekyerɛw mo,
efisɛ munim nea ɔte ase fi mfiase no.
Mmabun, merekyerɛw mo,
efisɛ mowɔ ahoɔden.
Onyankopɔn asɛm no te mo mu
na moadi ɔbonsam so.
Atoro Adiyifo
Me nnamfonom, anka merebɔ mmɔden akyerɛw mo afa nkwagye a yɛn nyinaa te mu no ho. Nanso ɛsɛ sɛ mekyerɛw mo wɔ asɛm foforo ho na moyere mo ho gyina nokware a Onyankopɔn de ama ne nkurɔfo afebɔɔ, a ɛnsɛ sɛ wɔsesa mu da biara da no mu.
Daa na wɔbɔ mu hyia wɔ asɔredan mu de anigye ne koma pa bɔ mu didi wɔ wɔn afi mu. Wɔkamfoo Onyankopɔn, nyaa anuonyam wɔ nnipa anim. Da biara na Awurade de wɔn a ogye wɔn nkwa no bɛka wɔn ho.