Protecção e segurança
Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.
Deus, a nossa fortaleza
O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
Mawu ji wa wesa he kɛ wa he wami. Lɛ e yeɔ kɛ buaa wɔ ngɛ wa haomi behi a mi.
Mawu ji wa wesa he kɛ wa he wami. Lɛ e yeɔ kɛ buaa wɔ ngɛ wa haomi behi a mi.
Nɔ nɛ hii Neneene Tsɛ ɔ laami he ɔ, e maa hi Mawu Ope ɔ nɔuu hɔ̃ mi.
I ma de Tsaatsɛ Mawu ke, "Mo ji ye wesa he kɛ ye mwɔ. Ye Mawu, o nɔ nɛ i ngɔ ye hɛ kɛ fɔ."
E maa ha o nɔ kɛ e pɛlihi, nɛ o ma na sihi he. E anɔkuale si womi ɔmɛ maa pee o he fami níhi.
Ke nihi akpe nɔ ngɛ o kasa nya, nɛ akpe nyɔngma hu ngɛ gboe kɛ bɔle mo tete po ɔ, nɔ́ ko be o he sae.
Ejakaa Yehowa ji o wesa he! O ngɔ Tsaatsɛ Mawu Ope ɔ kɛ pee o he bulɔ. Yayami ko be o nɔ bae, nɛ haomi ko be o we nae.
Mawu ji ye kane kɛ ye yi wami nami; mɛnɔ nɛ i ma ye gbeye? Lɛ ji ye tɛ sa, mɛnɔ po ma ye gbeye?
Hɛɛ, lɛ kɛkɛ ji ye tɛ sa, ye kpɔlɔ, ye he bulɔ kɛ ye laami he. Mɛni he je mɔ nɛ i ma ye gbeye ke haomi ko ba ye nɔ?
Lɛ ji wesa he kɛ ha nihi nɛ a ngɛ mɛ amimi yee.
O escudo do Senhor
Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.
Se neneene Tsɛ, mo ji ye gbaja kɛ ye anunyami kɛ ye hɛ nɔ kami. Mo pɛ nɛ o ma nyɛ maa ye kɛ bua mi.
Oo Tsaatsɛ Mawu, moo hyɛ bɔ nɛ ye he nyɛli hiɛ ha. Nihi fuu te si kɛ wo mi nɛ a ngɛ hlae nɛ a kpata ye hɛ mi. A ngɛ dee ke, Mawu be yee kɛ bua mi kɔkɔɔkɔ. Se neneene Tsɛ, mo ji ye gbaja kɛ ye anunyami kɛ ye hɛ nɔ kami. Mo pɛ nɛ o ma nyɛ maa ye kɛ bua mi.
I kpa ngmlaa kɛ tsɛ Mawu nɛ e he nɔ kɛ je e Sɔlemi We ɔ ngɛ Yerusalem. Kɛkɛ nɛ i hwɔ si ngɛ he jɔmi mi nɛ i te si pɛpɛɛpɛ nɛ nɔ ko pee we mi, ejakaa Tsɛ ɔ ngɛ ye he bue. Nɛ ja a he je ɔ, ke he nyɛli akpe nyɔngma te si kɛ wo mi, nɛ a bɔle mi kɛ kpe tete po ɔ, i yi gbeye.
E nɔ Mawu be! Hyɛ bɔ nɛ e hi kɛ pi si ha! E si womi ɔmɛ kulaa baa mi, nɛ e hine tu tɛ pulemi nɔ́ kɛ ha nɔ tsuaa nɔ nɛ laa ngɛ e se ɔ.
Mawu, o yi wami hemi ɔ ji ye dama. O hiɔ nine puleɔ mi, nɛ o mi mi himi he je ɔ, i pee agbo. O je blɔ gbajaa ha mi konɛ ma ko sane.
A je Tsaatsɛ Mawu yi, lɛ ji ye tɛ sa. E woɔ mi he wami nɛ e tsɔɔ mi ta hwumi. E mi mi jɔ kɛ ha mi nɛ e suɔ mi be fɛɛ be. Lɛ ji ye laami he, ye he wami, ye yi wami nami kɛ ye kpɔlɔ. Lɛ ji ye he pulelɔ; e ngɔɔ ma amɛ kɛ woɔ ye sisi.
Mo nɛ o haa matsɛmɛ yeɔ kunimi; nɛ mo ji nɔ nɛ ma je o tsɔlɔ David kɛ je awi yemi ha a nya.
Se mo ha nɛ nɔ tsuaa nɔ nɛ woɔ e hɛ kɛ fɔɔ o nɔ ɔ nɛ e na bua jɔmi; e nya, ejakaa mo nɛ o ngɛ e he bue. Mo ha nɛ o bua jɔmi ɔ nɛ e hyi o suɔli ɔmɛ tɔ. Ejakaa mo, Nutsɔ, o jɔɔ dalɔ nɛ o kɛ o suɔmi ɔ poo piɛ kɛ woɔ e he.
Oo Mawu, mɛni he je nɛ i ngɛ sɔlee kikɛ ɔ? Ejakaa i le kaa o ma ha mi heto. Moo bu ye sɔlemi ɔ tue! Mo je o suɔmi nɛ nya wa a kpo kɛ tsɔɔ mi ngɛ nyakpɛ blɔhi a nɔ, mo Yiwamihelɔ nɛ jeɔ nihi kulaa kɛ jee a he nyɛli a dɛ mi. Moo baa ye yi kaa a baa hɛ ngmɛ yi. Moo gba bu ye nɔ nɛ o wo mi ngɔ laa ngɛ o pɛli sisi bɔ nɛ pee nɛ he nyɛli a nine nɛ ko su ye nɔ.
Ejakaa muɔ sɛ ye he nyɛli ɔmɛ a hɛ mi nɛ a hɛ tsu wo ye he.
Nɛ akɛnɛ matsɛ ɔ wo e hɛ kɛ fɔ Mawu nɔ he je ɔ, e be nɔ́ tɛe nɛ e be si hu nɔe ligbi ko, ejakaa nɔ nɛ e kpasa ji Mawu nɛ pe mawuhi kulaa a, e suɔmi nɛ e kɛ suɔ lɛ ɔ be nyagbe.
Oo neneene Tsɛ, o nine maa gbe o he nyɛli kɛ ni nɛmɛ nɛ sume mo ɔ tsuo. Ke o je o he kpo ɔ, o hɛ mi la a ma kpata mɛ kɛ a bimɛ tsuo a he mi.
Mo ji ye laami he ngɛ je mi haomihi tsuo a mi. Nɛ mo o kudɔɔ mi nɛ ma ko sɛ haomi mi. O ha nɛ i laa kunimi yemi lahi.
Segurança e provisão
O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.
Yehowa ji ye kpakalɔ. Nɔ́ ko he be mi hiae.
Jata bimɛ po hwɔ yee mɛ, se nɔ́ kpakpa ko he hia we nihi nɛ yee Mawu gbeye ɔmɛ.
Moo lɛɛ mo wo o hɛ kɛ fɔ Mawu nɔ. O mi mi nɛ jɔ nɛ o pee nihi kpakpa, konɛ o yi nɛ na wami ngɛ zugba a nɔ. O maa ya nɔ, nɛ o ma na he jɔmi.
I hi nihe mi, se amlɔ nɛ ɔ, i wa. Ngɛ jehahi abɔ nɛ i ye ɔ kulaa mi ɔ, i nɛ kaa Mawu kua e sɔmɔlɔ ko aloo e ha hwɔ ye e bimɛ.
Nɛ Mawu ji nɔ nɛ ma ha nyɛ nyɛ hiami ni ɔmɛ kɛ je e anunyami nihi fuu nɛ e ngɛ ɔ mi, kɛ gu Kristo Yesu nɔ.
Enɛ ɔ he je ɔ, ma nyɛ ma pee nɔ tsuaa nɔ nɛ Mawu bi mi kaa ma pee ɔ kɛ gu Kristo, nɔ nɛ haa mi he wami ɔ e yemi kɛ buami nɔ.
Nɛ e maa ngɔ ni nɛ ɔmɛ tsuo kɛ ha nyɛ ke nyɛ ngɔ nyɛ he kɛ ha lɛ nɛ nyɛ hi si kaa bɔ nɛ e ngɛ hlae ɔ.
Nyɛ ko pee kaa mɛ, ejakaa nyɛ Tsɛ ɔ le nyɛ hiami ni ɔmɛ momo loko ji nyɛ biɔ lɛ.
Nyɛ bi, nɛ a ma ha nyɛ; nyɛ hla, nɛ nyɛ maa na; nyɛ si, nɛ a ma bli ha nyɛ. Ejakaa nɔ tsuaa nɔ nɛ biɔ ɔ, e nine suu nɔ, nɛ nɔ tsuaa nɔ nɛ hlaa a, e naa; nɛ nɔ nɛ siɔ ɔ, a bliɔ haa lɛ.
Lɛɛ ke nyɛ nimli yayamihi nyɛ le bɔ nɛ a kɛ e bimɛ ni kpakpahi ɔ, anɛ nyɛ he we yi kaa nyɛ Tsɛ nɛ ngɛ hiɔwe ɔ maa ngɔ ni kpakpahi kɛ ke nihi nɛ biɔ lɛ ɔ lo?
Guarda e livramento
O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.
Ejakaa Mawu Bɔfo ɔ buu ni nɛmɛ nɛ buɔ lɛ tue ɔ a he, nɛ e kpɔɔ mɛ kɛ jeɔ haomihi a mi.
Se nihi nɛ sɔmɔɔ Mawu ɔ, e ma kpɔ mɛ; nɛ nɔ tsuaa nɔ nɛ saa we ngɛ e ngɔ ɔ, a maa ngɔ e he kɛ ke lɛ.
I wo ye hɛ nɔ kɛ ngɛ yoku ɔmɛ hyɛe; jije ye yemi kɛ buami maa je kɛ ba? Ye yemi kɛ buami maa je Neneene Tsɛ ɔ, nɔ nɛ bɔ hiɔwe kɛ zugba a ngɔ. E be hae nɛ o nane maa sane; nɔ nɛ baa o yi ɔ, e dí kɔnɔɛ. O nɛ, nɔ nɛ buu Israel he ɔ, e di kɔnɔɛ, nɛ e be mahe hu hwɔe ligbi ko.
Yehowa ji o he bulɔ; lɛ ji o he doolɔ. Piani ɔ, pu be mo saae, nɛ nyɔ mi hu nɔ́ ko be mo pee. Yehowa maa bu o he kɛ je yayami kulaa mi; e maa baa o yi. Tsaatsɛ Mawu maa bu o kpo jemi kɛ o mi bami he kɛ je be nɛ ɔ mi kɛ ya neneene.
Oo Mawu, mo he ye yi wami, ejakaa i ba o ngɔ nɛ ma ba sa we.
Oo Mawu, mo he ye yi wami, ejakaa i ba o ngɔ nɛ ma ba sa we.
I susuu Nutsɔ ɔ he daa, nɛ i nuɔ e he ngɛ ye kasa nya daa; lɔ ɔ he je ɔ nɔ ko be ye nane nyɛɛ maa tɔtɔ.
I susuu Nutsɔ ɔ he daa, nɛ i nuɔ e he ngɛ ye kasa nya daa; lɔ ɔ he je ɔ nɔ ko be ye nane nyɛɛ maa tɔtɔ.
Mawu kɛ mo nɛ hi si ngɛ o haomi be mi. Yakob Mawu ɔ nɛ je mo kɛ je matahu mi. E je e he klɔuklɔu ɔ ngɛ Zion nɛ e ye kɛ bua mo.
Mo kpɔ mi kɛ je a dɛ mi nɛ o he ye yi wami. Oo, ko ha nɛ a de ke i he o nɔ ye yaka gu.
Mo ha mi dami kɛ juɛmi kpakpa nɛ a pee ye he bumi níhi, ejakaa i ngɛ mo blɔ hyɛe nɛ o baa ye yi,
Ta hwumi okpɔngɔ kɛkɛ be hae nɛ a ye kunimi, e ngɛ he wami se e be yi wami nyɛe ma he.
Mawu hɛ ngɛ nihi nɛ buu lɛ ɔmɛ a he, nɛ nihi nɛ wo a hɛ ngɔ fɔ e suɔmi kɛ mɔbɔ nami ɔ nɔ ɔ, e baa a yi daa. E kpɔɔ mɛ kɛ jee gbenɔ dɛ mi, nɛ e baa a yi ngɛ hwɔ be mi.
Tsɛ ɔ pɛ nɔ wa ngɔ wa hɛ kɛ fɔ nɛ e he wa yi wami. Lɛ pɛ e ma nyɛ ye kɛ bua wɔ nɛ e maa bu wa he.
Confiança inabalável
Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.
Nɛ e ngɛ ye se nɛ ɔ, i yi gbeye. Mɛni nɔmlɔ ma nyɛ maa pee mi?
E hi kaa o maa ngɔ o hɛ kɛ fɔ Tsaatsɛ Mawu nɔ, pe nɔ nɛ o ma he nɔmlɔ adesa maa ye.
A presença protetora
O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.
Promessas de cuidado
Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.
Anɛ otokliihi enyɔ nɛɛ tsa pi pɛsua nɛ a juaa mɛ lo? Se a ti eko nɔe zugba nɛ Tsɛ ɔ li he nɔ ko. Nyɛ yi bwɔmi po ɔ a kane kulaa nɛ a le nya. Lɔ ɔ he je ɔ, nyɛ ko hao, ejakaa nyɛ he jua wa hluu pe otokliihi babauu.
Nɛ nɔ́ tsuaa nɔ nɛ nyɛ maa sɔle nɛ nyɛ ma kpa he pɛɛ ɔ, nyɛ nine maa su nɔ ke nyɛ he ye."
Nihi fuu maa nyɛ nyɛ, ejakaa ye nihi ji nyɛ nɛ a kɛ ye biɛ wo nyɛ. Se i ngɛ nyɛ dee anɔkuale mi ke, nyɛ yi bwɔmi kake hu be laae. Ejakaa ke nyɛ da si kpɛii ɔ, nyɛ ma he nyɛ susumahi a yi wami.
Kɛkɛ nɛ e bi mɛ ke, "Benɛ i tsɔ nyɛ ke nyɛ ya fiɛ Manye Munyu ɔ nɛ nyɛ hɛɛ we sika kɛ kotoku kɛ tade kɛ tokota a nɛɛ, nɔ́ ko he hia nyɛ lo?" A ha lɛ heto ke, "Nɔ ko he hia we wɔ."
Mɛni wa ma nyɛ de ngɛ nyakpɛ ni nɛ ɔmɛ a he? Ke Mawu ngɛ wa se ɔ, mɛnɔ ma nyɛ te si kɛ wo wɔ?
Nɛ lɔ ɔ he je ɔ, wa ma nyɛ ma de kɛ nɔ mi mami ke, "Mawu ji ye yemi kɛ bualɔ; i be nɔ́ nɛ adesa ko maa pee mi ɔ he gbeye yee."
Enɛ ɔ he je ɔ, nyɛɛ ba nyɛ he si ha Mawu. Nyɛɛ te si kɛ si abosiami nɛ e maa tu nyɛ nya fo.
Lɔ ɔ he je ɔ, nyɛɛ pee klaalo. Nyɛ ko hwɔ mahe kaa ni kpa amɛ, nɛ nyɛɛ hi si ngɛ kpoo peemi mi kɛ hyɛ e bami ɔ blɔ.
Fidelidade e aliança
Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.
Se anɔkualetsɛ ji Nutsɔ ɔ, e maa wo nyɛ he wami, nɛ e maa bu nyɛ he kɛ je Abosiami dɛ mi.
nɛ wa nine maa su nɔ́ tsuaa nɔ nɛ wa bi ɔ nɔ, ejakaa wa ngɛ lɛ tue bue nɛ wa ngɛ e suɔmi nya ni pee.
Nɛ wa heɔ enɛ ɔ yeɔ, kaa be fɛɛ be ke wa bi lɛ nɔ́ ko ngɛ e suɔmi nya a, e maa bu wɔ tue. Nɛ ke wa le anɔkuale mi kaa e buɔ wɔ tue be fɛɛ be nɛ wa ma bi lɛ nɔ́ ko ɔ, lɛɛ wa ngɛ nɔ mi mami kaa e ma ha wɔ heto.
Nɔ tsuaa nɔ nɛ peeɔ Mawu weku ɔ mi no ɔ, e pee we yayami. Ejakaa Kristo nɛ ji Mawu Bi ɔ e buu e he, nɛ Abosiami na we e he blɔ.
Amlɔ nɛ ɔ, i ngɛ je ɔ mi sie, nɛ i ngɛ mɛ hu sie kɛ ma o ngɔ. Tsaatsɛ Klɔuklɔu, i ngɛ nihi nɛ o ngɔ ha mi ɔmɛ toe kɛ ngɛ o dɛ woe. A pee kake kaa bɔ nɛ wɔ hu wa ngɛ kake ɔ, nɛ a ti nɔ ko nɛ ko laa. Benɛ i kɛ nihi nɛ o ngɔ ha mi ɔ hi si ngɛ je ɔ mi ɔ, i bu a he nɛ a ti nɔ ko laa we, ja hɛ mi kpatami bi ɔ pɛ, konɛ nɔ́ nɛ Ngmami ɔ de ɔ nɛ ba mi.
I bi we ke o je mɛ kɛ je je ɔ mi, se mohu o bu a he, nɛ o je mɛ kɛ je Abosiami dɛ mi.
Provisão diária
Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.
Oo Mawu, ko je o mɔbɔ nami ɔ ngɛ ye nɔ! Ha nɛ o suɔmi kɛ o anɔkuale ɔ nɛ baa ye yi daa.
Mo wo o kɔmɔ ɔmɛ tsuo kɛ ha Mawu nɛ lɛ e maa ye ha mo. E ha we he blɔ nɛ nɔmlɔ kpakpa hɛ mi pueɔ si.
Se ami lɛɛ, i ma la daa mɔtu kɛ je o he wami kɛ o mɔbɔ nami ɔ yi, ejakaa mo ji ye laami he kɛ ye wesa he ngɛ ye fimi be mi.
Se ami lɛɛ ye bua maa jɔ ye he ngɛ Mawu mi. Nɔ fɛɛ nɔ nɛ heɔ e nɔ yeɔ ɔ, e bua nɛ jɔ, se lakpatsɛ ɔmɛ lɛɛ a ma ha a maa pee dii.
Nyɛ la nɛ nyɛ je Tsaatsɛ Mawu yi. Nyɛ wo nyɛ gbi nɔ nɛ nyɛ la kɛ je e yi, nɔ nɛ nyɛɛ bɔ kuu mi ɔ. Yehowa ji e biɛ. Oo, nyɛ nya ngɛ e hɛ mi. Lɛ ji awusahi a tsɛ; e yeɔ yalɔyihi a sane haa mɛ, ejakaa e ngɛ klɔuklɔu.
E ji anunyami Mawu! Lɛ nɛ e tlooɔ wa tlomi ɔmɛ daa, nɛ e heɔ wa yi wami hulɔ.
Ejakaa ami Yehowa o Mawu ɔ ji nɔ nɛ ngɔ mo kɛ je Mizraim zugba a nɔ kɛ ba. Mo bli o nya mi hatoo nɛ i ma wo mi ni obɔ.
Ejakaa Yehowa Mawu ɔ ji wa kane kɛ he bulɔ. E dlooɔ wɔ nɛ e woɔ wa hɛ mi nyami. Nihi nɛ nyɛɛ ngɛ dami blɔ nɔ ɔ, e be mɛ nɔ́ kpakpa ko he nyɛe.
Yehowa suɔ nihi nɛ sume nɔ́ yayami ɔ; e buu e bimɛ a he nɛ e kpɔɔ mɛ kɛ jee yi mi wali a dɛ mi.
E baa humihi a yi. Benɛ i su gbenɔ muɔ nya ta a, e he ye yi wami. Jehanɛ ɔ, i ma jɔɔ ye he. Tsaatsɛ Mawu tsu nyakpɛ ni agbo nɛ ɔ ha mi! E kpɔ ye susuma kɛ je gbenɔ mi; e tsu ye hɛ mi vo nyu, nɛ e ha we ma tɛ nɔ nɛ ma nɔ si. I ma hi Tsaatsɛ Mawu ngɔ, be abɔ nɛ i ngɛ je mi ɔ.
Mo ji ye wesa he kɛ ye he pulelɔ; i wo ye hɛ kɛ fɔ o si womi ɔ nɔ.
Ke pi Tsaatsɛ Mawu nɛ ngɛ tsu ɔ mae ɔ, lɛɛ yaka dengme nɛ tsu fiali ɔmɛ ngɛ gboe. Ke pi Tsaatsɛ Mawu nɛ ngɛ ma a he bue ɔ, lɛɛ yaka tsuaa nɛ buli ɔmɛ ngɛ nyɔ hwɔɔe.
Nɛ i ma ha David bi ɔmɛ a ti nɔ kake maa pee matsɛ agbo, nɛ i ma ha nɛ nɔ nɛ i hla a, e matsɛ yemi ɔ maa da si. I ma bɔ e he nyɛli ɔmɛ ahlua, se lɛɛ e matsɛ yemi ɔ maa ya nɔ."
Neneene Tsɛ ɔ ma tsu blɔ nyahi nɛ e to kɛ ha mi ɔ a he ni, ejakaa o suɔmi ngɛ daa. Mo ko ngmɛɛ ye he kɛ fɔ si, ejakaa mo nɛ o bɔ mi.
O haa bɔ nihi a nya ngma be fɛɛ be.
Nɔ nɛ yeɔ ohiafohi kɛ nihi nɛ a ngɛ mɛ yi kpɛti wae ɔ a sane kɛ haa mɛ; nɛ e woɔ ni nɛmɛ nɛ hwɔ ngɛ mɛ yee ɔ a nya ngma a. E ngmɛɛɔ nihi nɛ a wo mɛ tsu mi ɔ a he. Neneene Tsɛ ɔ bliɔ hɛ yuyuili a hɛ ngmɛ. E woɔ nihi nɛ a nɔ si ɔ a nɔ. Tsaatsɛ Mawu suɔ dali ɔmɛ. Yehowa buu nibwɔhi a he; e hyɛɔ yalɔyihi kɛ awusahi a nɔ; se e butuu dikali a blɔ nya tomi ɔmɛ.
I ma hwɔ si ma hwɔ mahe ngɛ tue mi jɔmi mi, ejakaa mo Nutsɔ o ngɛ ye he bue.
Nyɛɛ wo Mawu ta hwumi ni ɔmɛ kulaa konɛ nyɛ nyɛ nɛ nyɛɛ ye Abosiami ga tsɔmi ɔmɛ a nɔ kunimi.
Nyɛɛ wo Mawu ta hwumi ni ɔmɛ kulaa konɛ nyɛ nyɛ nɛ nyɛɛ ye Abosiami ga tsɔmi ɔmɛ a nɔ kunimi. Ejakaa tsa pi nimli adesahi nɛ waa kɛ ngɛ ta hwue ɔ, se mohu mumi yayamihi kɛ nɔ yeli kpanakuhi nɛ a hɛɛ Abosiami he wami, nɛ a ji je nɛ ɔ nɔ yeli ngɛ diblii mi.
Ja a nɔuu kɛ Mawu to blɔ nya kaa ni nɛmɛ nɛ fiɛɔ e Manye Munyu ɔ mɛ hu a na nɔ́ ko kɛ je ni nɛmɛ nɛ heɔ Munyu ɔ ye ɔ a dɛ.
Ejakaa sika suɔmi ji yayamihi kulaa a sipoku. Ni komɛ suɔ ni nami he je ɔ a kpale ngɛ Mawu se nɛ a ngɔ aywilɛho babauu kɛ fɔ mɛ nitsɛmɛ a nɔ.
Enɛ ɔ he je nɛ i ngɛ nɔ nami mi ngɛ tsu mi ngɛ hiɛ ɔ, nɛ e pee we mi zo, ejakaa i le nɔ nɛ nɔ nɛ i he ye. Nɛ i ngɛ he nɔ kami kaa e ma nyɛ bu nihi kulaa nɛ i to kɛ wo e dɛ mi ɔ he kɛ ya si be nɛ e maa kpale kɛ ba a.