Publicidade

Protecção e segurança

Por Bíblia Online

Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.

Deus, a nossa fortaleza

O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

Mawu, wa he wami wesa he

Mawu ji wa wesa he wa he wami. e yeɔ buaa ngɛ wa haomi behi a mi.

Mawu, wa he wami wesa he

Mawu ji wa wesa he wa he wami. e yeɔ buaa ngɛ wa haomi behi a mi.

Mawu, wa wesa he

hii Neneene Tsɛ ɔ laami he ɔ, e maa hi Mawu Ope ɔ nɔuu ̃ mi.

I ma de Tsaatsɛ Mawu ke, "Mo ji ye wesa he ye mwɔ. Ye Mawu, o i ngɔ ye ."

E maa ha o e pɛlihi, o ma na sihi he. E anɔkuale si womi ɔmɛ maa pee o he fami níhi.

Ke nihi akpe ngɛ o kasa nya, akpe nyɔngma hu ngɛ gboe bɔle mo tete po ɔ, ́ ko be o he sae.

Ejakaa Yehowa ji o wesa he! O ngɔ Tsaatsɛ Mawu Ope ɔ pee o he bulɔ. Yayami ko be o bae, haomi ko be o we nae.

Kunimi yemi ngɛ Mawu mi

Mawu ji ye kane ye yi wami nami; mɛnɔ i ma ye gbeye? ji ye sa, mɛnɔ po ma ye gbeye?

Hɛɛ, kɛkɛ ji ye sa, ye kpɔlɔ, ye he bulɔ ye laami he. Mɛni he je i ma ye gbeye ke haomi ko ba ye ?

ji wesa he ha nihi a ngɛ amimi yee.

O escudo do Senhor

Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.

Se neneene Tsɛ, mo ji ye gbaja ye anunyami ye kami. Mo o ma nyɛ maa ye bua mi.

Mawu ji David yemi bualɔ

Oo Tsaatsɛ Mawu, moo hyɛ ye he nyɛli hiɛ ha. Nihi fuu te si wo mi a ngɛ hlae a kpata ye mi. A ngɛ dee ke, Mawu be yee bua mi kɔkɔɔkɔ. Se neneene Tsɛ, mo ji ye gbaja ye anunyami ye kami. Mo o ma nyɛ maa ye bua mi.

I kpa ngmlaa tsɛ Mawu e he je e Sɔlemi We ɔ ngɛ Yerusalem. Kɛkɛ i hwɔ si ngɛ he jɔmi mi i te si pɛpɛɛpɛ ko pee we mi, ejakaa Tsɛ ɔ ngɛ ye he bue. ja a he je ɔ, ke he nyɛli akpe nyɔngma te si wo mi, a bɔle mi kpe tete po ɔ, i yi gbeye.

E Mawu be! Hyɛ e hi pi si ha! E si womi ɔmɛ kulaa baa mi, e hine tu pulemi ́ ha tsuaa laa ngɛ e se ɔ.

Mawu, o yi wami hemi ɔ ji ye dama. O hiɔ nine puleɔ mi, o mi mi himi he je ɔ, i pee agbo. O je blɔ gbajaa ha mi konɛ ma ko sane.

Kunimi yemi he si nami

A je Tsaatsɛ Mawu yi, ji ye sa. E woɔ mi he wami e tsɔɔ mi ta hwumi. E mi mi ha mi e suɔ mi be fɛɛ be. ji ye laami he, ye he wami, ye yi wami nami ye kpɔlɔ. ji ye he pulelɔ; e ngɔɔ ma amɛ woɔ ye sisi.

Mo o haa matsɛmɛ yeɔ kunimi; mo ji ma je o tsɔlɔ David je awi yemi ha a nya.

Se mo ha tsuaa woɔ e fɔɔ o ɔ e na bua jɔmi; e nya, ejakaa mo o ngɛ e he bue. Mo ha o bua jɔmi ɔ e hyi o suɔli ɔmɛ . Ejakaa mo, Nutsɔ, o jɔɔ dalɔ o o suɔmi ɔ poo piɛ woɔ e he.

Oo Mawu, mɛni he je i ngɛ sɔlee kikɛ ɔ? Ejakaa i le kaa o ma ha mi heto. Moo bu ye sɔlemi ɔ tue! Mo je o suɔmi nya wa a kpo tsɔɔ mi ngɛ nyakpɛ blɔhi a , mo Yiwamihelɔ jeɔ nihi kulaa jee a he nyɛli a mi. Moo baa ye yi kaa a baa ngmɛ yi. Moo gba bu ye o wo mi ngɔ laa ngɛ o pɛli sisi pee he nyɛli a nine ko su ye .

Ejakaa muɔ ye he nyɛli ɔmɛ a mi a tsu wo ye he.

akɛnɛ matsɛ ɔ wo e Mawu he je ɔ, e be ́ tɛe e be si hu nɔe ligbi ko, ejakaa e kpasa ji Mawu pe mawuhi kulaa a, e suɔmi e suɔ ɔ be nyagbe.

Oo neneene Tsɛ, o nine maa gbe o he nyɛli ni nɛmɛ sume mo ɔ tsuo. Ke o je o he kpo ɔ, o mi la a ma kpata a bimɛ tsuo a he mi.

Mo ji ye laami he ngɛ je mi haomihi tsuo a mi. mo o kudɔɔ mi ma ko haomi mi. O ha i laa kunimi yemi lahi.

Segurança e provisão

O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.

To kpakalɔ kpakpa

Yehowa ji ye kpakalɔ. ́ ko he be mi hiae.

Jata bimɛ po hwɔ yee , se ́ kpakpa ko he hia we nihi yee Mawu gbeye ɔmɛ.

Moo lɛɛ mo wo o Mawu . O mi mi o pee nihi kpakpa, konɛ o yi na wami ngɛ zugba a . O maa ya , o ma na he jɔmi.

I hi nihe mi, se amlɔ ɔ, i wa. Ngɛ jehahi abɔ i ye ɔ kulaa mi ɔ, i kaa Mawu kua e sɔmɔlɔ ko aloo e ha hwɔ ye e bimɛ.

Mawu ji ma ha nyɛ nyɛ hiami ni ɔmɛ je e anunyami nihi fuu e ngɛ ɔ mi, gu Kristo Yesu .

Enɛ ɔ he je ɔ, ma nyɛ ma pee tsuaa Mawu bi mi kaa ma pee ɔ gu Kristo, haa mi he wami ɔ e yemi buami .

e maa ngɔ ni ɔmɛ tsuo ha nyɛ ke nyɛ ngɔ nyɛ he ha nyɛ hi si kaa e ngɛ hlae ɔ.

Nyɛ ko pee kaa , ejakaa nyɛ Tsɛ ɔ le nyɛ hiami ni ɔmɛ momo loko ji nyɛ biɔ .

Nyɛ bi, a ma ha nyɛ; nyɛ hla, nyɛ maa na; nyɛ si, a ma bli ha nyɛ. Ejakaa tsuaa biɔ ɔ, e nine suu , tsuaa hlaa a, e naa; siɔ ɔ, a bliɔ haa .

Lɛɛ ke nyɛ nimli yayamihi nyɛ le a e bimɛ ni kpakpahi ɔ, anɛ nyɛ he we yi kaa nyɛ Tsɛ ngɛ hiɔwe ɔ maa ngɔ ni kpakpahi ke nihi biɔ ɔ lo?

Guarda e livramento

O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.

Ejakaa Mawu Bɔfo ɔ buu ni nɛmɛ buɔ tue ɔ a he, e kpɔɔ jeɔ haomihi a mi.

Se nihi sɔmɔɔ Mawu ɔ, e ma kpɔ ; tsuaa saa we ngɛ e ngɔ ɔ, a maa ngɔ e he ke .

Yehowa ji o he bulɔ

I wo ye ngɛ yoku ɔmɛ hyɛe; jije ye yemi buami maa je ba? Ye yemi buami maa je Neneene Tsɛ ɔ, hiɔwe zugba a ngɔ. E be hae o nane maa sane; baa o yi ɔ, e kɔnɔɛ. O , buu Israel he ɔ, e di kɔnɔɛ, e be mahe hu hwɔe ligbi ko.

Yehowa ji o he bulɔ; ji o he doolɔ. Piani ɔ, pu be mo saae, nyɔ mi hu ́ ko be mo pee. Yehowa maa bu o he je yayami kulaa mi; e maa baa o yi. Tsaatsɛ Mawu maa bu o kpo jemi o mi bami he je be ɔ mi ya neneene.

kami he sɔlemi

Oo Mawu, mo he ye yi wami, ejakaa i ba o ngɔ ma ba sa we.

kami he sɔlemi

Oo Mawu, mo he ye yi wami, ejakaa i ba o ngɔ ma ba sa we.

I susuu Nutsɔ ɔ he daa, i nuɔ e he ngɛ ye kasa nya daa; ɔ he je ɔ ko be ye nane nyɛɛ maa tɔtɔ.

I susuu Nutsɔ ɔ he daa, i nuɔ e he ngɛ ye kasa nya daa; ɔ he je ɔ ko be ye nane nyɛɛ maa tɔtɔ.

Kunimi yemi he sɔlemi

Mawu mo hi si ngɛ o haomi be mi. Yakob Mawu ɔ je mo je matahu mi. E je e he klɔuklɔu ɔ ngɛ Zion e ye bua mo.

Mo kpɔ mi je a mi o he ye yi wami. Oo, ko ha a de ke i he o ye yaka gu.

Mo ha mi dami juɛmi kpakpa a pee ye he bumi níhi, ejakaa i ngɛ mo blɔ hyɛe o baa ye yi,

Ta hwumi okpɔngɔ kɛkɛ be hae a ye kunimi, e ngɛ he wami se e be yi wami nyɛe ma he.

Mawu ngɛ nihi buu ɔmɛ a he, nihi wo a ngɔ e suɔmi mɔbɔ nami ɔ ɔ, e baa a yi daa. E kpɔɔ jee gbenɔ mi, e baa a yi ngɛ hwɔ be mi.

Tsɛ ɔ wa ngɔ wa e he wa yi wami. e ma nyɛ ye bua e maa bu wa he.

Confiança inabalável

Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.

e ngɛ ye se ɔ, i yi gbeye. Mɛni nɔmlɔ ma nyɛ maa pee mi?

E hi kaa o maa ngɔ o Tsaatsɛ Mawu , pe o ma he nɔmlɔ adesa maa ye.

A presença protetora

O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.

Promessas de cuidado

Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.

Anɛ otokliihi enyɔ nɛɛ tsa pi pɛsua a juaa lo? Se a ti eko nɔe zugba Tsɛ ɔ li he ko. Nyɛ yi bwɔmi po ɔ a kane kulaa a le nya. ɔ he je ɔ, nyɛ ko hao, ejakaa nyɛ he jua wa hluu pe otokliihi babauu.

́ tsuaa nyɛ maa sɔle nyɛ ma kpa he pɛɛ ɔ, nyɛ nine maa su ke nyɛ he ye."

Nihi fuu maa nyɛ nyɛ, ejakaa ye nihi ji nyɛ a ye biɛ wo nyɛ. Se i ngɛ nyɛ dee anɔkuale mi ke, nyɛ yi bwɔmi kake hu be laae. Ejakaa ke nyɛ da si kpɛii ɔ, nyɛ ma he nyɛ susumahi a yi wami.

Kɛkɛ e bi ke, "Benɛ i tsɔ nyɛ ke nyɛ ya fiɛ Manye Munyu ɔ nyɛ hɛɛ we sika kotoku tade tokota a nɛɛ, ́ ko he hia nyɛ lo?" A ha heto ke, "ko he hia we ."

Mawu ngɛ wa se

Mɛni wa ma nyɛ de ngɛ nyakpɛ ni ɔmɛ a he? Ke Mawu ngɛ wa se ɔ, mɛnɔ ma nyɛ te si wo ?

ɔ he je ɔ, wa ma nyɛ ma de mi mami ke, "Mawu ji ye yemi bualɔ; i be ́ adesa ko maa pee mi ɔ he gbeye yee."

Enɛ ɔ he je ɔ, nyɛɛ ba nyɛ he si ha Mawu. Nyɛɛ te si si abosiami e maa tu nyɛ nya fo.

ɔ he je ɔ, nyɛɛ pee klaalo. Nyɛ ko hwɔ mahe kaa ni kpa amɛ, nyɛɛ hi si ngɛ kpoo peemi mi hyɛ e bami ɔ blɔ.

Fidelidade e aliança

Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.

Se anɔkualetsɛ ji Nutsɔ ɔ, e maa wo nyɛ he wami, e maa bu nyɛ he je Abosiami mi.

wa nine maa su ́ tsuaa wa bi ɔ , ejakaa wa ngɛ tue bue wa ngɛ e suɔmi nya ni pee.

wa heɔ enɛ ɔ yeɔ, kaa be fɛɛ be ke wa bi ́ ko ngɛ e suɔmi nya a, e maa bu tue. ke wa le anɔkuale mi kaa e buɔ tue be fɛɛ be wa ma bi ́ ko ɔ, lɛɛ wa ngɛ mi mami kaa e ma ha heto.

tsuaa peeɔ Mawu weku ɔ mi no ɔ, e pee we yayami. Ejakaa Kristo ji Mawu Bi ɔ e buu e he, Abosiami na we e he blɔ.

Amlɔ ɔ, i ngɛ je ɔ mi sie, i ngɛ hu sie ma o ngɔ. Tsaatsɛ Klɔuklɔu, i ngɛ nihi o ngɔ ha mi ɔmɛ toe ngɛ o woe. A pee kake kaa hu wa ngɛ kake ɔ, a ti ko ko laa. Benɛ i nihi o ngɔ ha mi ɔ hi si ngɛ je ɔ mi ɔ, i bu a he a ti ko laa we, ja mi kpatami bi ɔ , konɛ ́ Ngmami ɔ de ɔ ba mi.

I bi we ke o je je je ɔ mi, se mohu o bu a he, o je je Abosiami mi.

Provisão diária

Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.

Oo Mawu, ko je o mɔbɔ nami ɔ ngɛ ye ! Ha o suɔmi o anɔkuale ɔ baa ye yi daa.

Mo wo o kɔmɔ ɔmɛ tsuo ha Mawu e maa ye ha mo. E ha we he blɔ nɔmlɔ kpakpa mi pueɔ si.

Se ami lɛɛ, i ma la daa mɔtu je o he wami o mɔbɔ nami ɔ yi, ejakaa mo ji ye laami he ye wesa he ngɛ ye fimi be mi.

Se ami lɛɛ ye bua maa ye he ngɛ Mawu mi. fɛɛ heɔ e yeɔ ɔ, e bua , se lakpatsɛ ɔmɛ lɛɛ a ma ha a maa pee dii.

Nyɛ la nyɛ je Tsaatsɛ Mawu yi. Nyɛ wo nyɛ gbi nyɛ la je e yi, nyɛɛ kuu mi ɔ. Yehowa ji e biɛ. Oo, nyɛ nya ngɛ e mi. ji awusahi a tsɛ; e yeɔ yalɔyihi a sane haa , ejakaa e ngɛ klɔuklɔu.

E ji anunyami Mawu! e tlooɔ wa tlomi ɔmɛ daa, e heɔ wa yi wami hulɔ.

Ejakaa ami Yehowa o Mawu ɔ ji ngɔ mo je Mizraim zugba a ba. Mo bli o nya mi hatoo i ma wo mi ni obɔ.

Ejakaa Yehowa Mawu ɔ ji wa kane he bulɔ. E dlooɔ e woɔ wa mi nyami. Nihi nyɛɛ ngɛ dami blɔ ɔ, e be ́ kpakpa ko he nyɛe.

Yehowa suɔ nihi sume ́ yayami ɔ; e buu e bimɛ a he e kpɔɔ jee yi mi wali a mi.

E baa humihi a yi. Benɛ i su gbenɔ muɔ nya ta a, e he ye yi wami. Jehanɛ ɔ, i ma jɔɔ ye he. Tsaatsɛ Mawu tsu nyakpɛ ni agbo ɔ ha mi! E kpɔ ye susuma je gbenɔ mi; e tsu ye mi vo nyu, e ha we ma ma si. I ma hi Tsaatsɛ Mawu ngɔ, be abɔ i ngɛ je mi ɔ.

Mo ji ye wesa he ye he pulelɔ; i wo ye o si womi ɔ .

ke Mawu fɔmi

Ke pi Tsaatsɛ Mawu ngɛ tsu ɔ mae ɔ, lɛɛ yaka dengme tsu fiali ɔmɛ ngɛ gboe. Ke pi Tsaatsɛ Mawu ngɛ ma a he bue ɔ, lɛɛ yaka tsuaa buli ɔmɛ ngɛ nyɔ hwɔɔe.

i ma ha David bi ɔmɛ a ti kake maa pee matsɛ agbo, i ma ha i hla a, e matsɛ yemi ɔ maa da si. I ma e he nyɛli ɔmɛ ahlua, se lɛɛ e matsɛ yemi ɔ maa ya ."

Neneene Tsɛ ɔ ma tsu blɔ nyahi e to ha mi ɔ a he ni, ejakaa o suɔmi ngɛ daa. Mo ko ngmɛɛ ye he si, ejakaa mo o mi.

O haa nihi a nya ngma be fɛɛ be.

yeɔ ohiafohi nihi a ngɛ yi kpɛti wae ɔ a sane haa ; e woɔ ni nɛmɛ hwɔ ngɛ yee ɔ a nya ngma a. E ngmɛɛɔ nihi a wo tsu mi ɔ a he. Neneene Tsɛ ɔ bliɔ yuyuili a ngmɛ. E woɔ nihi a si ɔ a . Tsaatsɛ Mawu suɔ dali ɔmɛ. Yehowa buu nibwɔhi a he; e hyɛɔ yalɔyihi awusahi a ; se e butuu dikali a blɔ nya tomi ɔmɛ.

I ma hwɔ si ma hwɔ mahe ngɛ tue mi jɔmi mi, ejakaa mo Nutsɔ o ngɛ ye he bue.

Nyɛɛ wo Mawu ta hwumi ni ɔmɛ kulaa konɛ nyɛ nyɛ nyɛɛ ye Abosiami ga tsɔmi ɔmɛ a kunimi.

Nyɛɛ wo Mawu ta hwumi ni ɔmɛ kulaa konɛ nyɛ nyɛ nyɛɛ ye Abosiami ga tsɔmi ɔmɛ a kunimi. Ejakaa tsa pi nimli adesahi waa ngɛ ta hwue ɔ, se mohu mumi yayamihi yeli kpanakuhi a hɛɛ Abosiami he wami, a ji je ɔ yeli ngɛ diblii mi.

Ja a nɔuu Mawu to blɔ nya kaa ni nɛmɛ fiɛɔ e Manye Munyu ɔ hu a na ́ ko je ni nɛmɛ heɔ Munyu ɔ ye ɔ a .

Ejakaa sika suɔmi ji yayamihi kulaa a sipoku. Ni komɛ suɔ ni nami he je ɔ a kpale ngɛ Mawu se a ngɔ aywilɛho babauu nitsɛmɛ a .

Enɛ ɔ he je i ngɛ nami mi ngɛ tsu mi ngɛ hiɛ ɔ, e pee we mi zo, ejakaa i le i he ye. i ngɛ he kami kaa e ma nyɛ bu nihi kulaa i to wo e mi ɔ he ya si be e maa kpale ba a.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-