Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 2

JBMLE

O percurso de Cades a Zerede

1 Depois viramo-nos, e caminhamos ao deserto, caminho do Mar Vermelho, como o Senhor me tinha dito, e muitos dias rodeamos o monte Seir. 2 Então o Senhor me falou, dizendo: 3 Tendes rodeado bastante esta montanha; virai-vos para o norte. 4 E ordem ao povo, dizendo: Passareis pelos termos de vossos irmãos, os filhos de Esaú, que habitam em Seir; e eles terão medo de vós; porém guardai-vos bem. 5 Não vos envolvais com eles, porque não vos darei da sua terra nem ainda a pisada da planta de um ; porquanto a Esaú tenho dado o monte Seir por herança. 6 Comprareis deles, por dinheiro, comida para comerdes; e também água para beber deles comprareis por dinheiro. 7 Pois o Senhor teu Deus te abençoou em toda a obra das tuas mãos; ele sabe que andas por este grande deserto; estes quarenta anos o Senhor teu Deus esteve contigo, coisa nenhuma te faltou.

8 Passando, pois, por nossos irmãos, os filhos de Esaú, que habitavam em Seir, desde o caminho da planície de Elate e de Eziom-Geber, nos viramos e passamos o caminho do deserto de Moabe. 9 Então o Senhor me disse: Não molestes aos de Moabe, e não contendas com eles em peleja, porque não te darei herança da sua terra; porquanto tenho dado a Ar por herança aos filhos de . 10 (Os emins dantes habitaram nela; um povo grande e numeroso, e alto como os gigantes. 11 Também estes foram considerados gigantes como os anaquins; e os moabitas os chamavam emins. 12 Outrora os horeus também habitaram em Seir; porém os filhos de Esaú os lançaram fora, e os destruíram de diante de si, e habitaram no seu lugar, assim como Israel fez à terra da sua herança, que o Senhor lhes tinha dado). 13 Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zerede. Assim passamos o ribeiro de Zerede.

14 E os dias que caminhamos, desde Cades-Barneia até que passamos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial, como o Senhor lhes jurara. 15 Assim também foi contra eles a mão do Senhor, para os destruir do meio do arraial até os haver consumido.

16 E sucedeu que, sendo consumidos todos os homens de guerra, pela morte, do meio do povo, 17 O Senhor me falou, dizendo: 18 Hoje passarás a Ar, pelos termos de Moabe; 19 E chegando até defronte dos filhos de Amom, não os molestes, e com eles não contendas; porque da terra dos filhos de Amom não te darei herança, porquanto aos filhos de a tenho dado por herança. 20 (Também essa foi considerada terra de gigantes; antes nela habitavam gigantes, e os amonitas os chamavam zamzumins; 21 Um povo grande, e numeroso, e alto, como os gigantes; e o Senhor os destruiu de diante dos amonitas, e estes os lançaram fora, e habitaram no seu lugar; 22 Assim como fez com os filhos de Esaú, que habitavam em Seir, de diante dos quais destruiu os horeus, e eles os lançaram fora, e habitaram no lugar deles até este dia; 23 Também os caftorins, que saíram de Caftor, destruíram os aveus, que habitavam em Cazerim até Gaza, e habitaram no lugar deles). 24 Levantai-vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis aqui na tua mão tenho dado a Siom, amorreu, rei de Hesbom, e a sua terra; começa a possuí-la, e contende com eles em peleja. 25 Neste dia começarei a pôr um terror e um medo de ti diante dos povos que estão debaixo de todo o céu; os que ouvirem a tua fama tremerão diante de ti e se angustiarão.

O triunfo sobre Seom, rei de Hesbom

26 Então mandei mensageiros desde o deserto de Quedemote a Siom, rei de Hesbom, com palavras de paz, dizendo: 27 Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei; não me desviarei para a direita nem para a esquerda. 28 A comida, para que eu coma, vender-me-ás por dinheiro, e dar-me-ás por dinheiro a água para que eu beba; tão somente deixa-me passar a ; 29 Como fizeram comigo os filhos de Esaú, que habitam em Seir, e os moabitas que habitam em Ar; até que eu passe o Jordão, à terra que o Senhor nosso Deus nos de dar. 30 Mas Siom, rei de Hesbom, não nos quis deixar passar por sua terra, porquanto o Senhor teu Deus endurecera o seu espírito, e fizera obstinado o seu coração para to dar na tua mão, como hoje se .

31 E o Senhor me disse: Eis aqui, tenho começado a dar-te Siom, e a sua terra; começa, pois, a possuí-la para que herdes a sua terra. 32 E Siom saiu-nos ao encontro, ele e todo o seu povo, à peleja, em Jaza; 33 E o Senhor nosso Deus no-lo entregou, e o ferimos a ele, e a seus filhos, e a todo o seu povo. 34 E naquele tempo tomamos todas as suas cidades, e cada uma destruímos com os seus homens, mulheres e crianças; não deixamos a ninguém. 35 Somente tomamos por presa o gado para nós, e o despojo das cidades que tínhamos tomado. 36 Desde Aroer, que está à margem do ribeiro de Arnom, e a cidade que está junto ao ribeiro, até Gileade, nenhuma cidade houve que de nós escapasse; tudo isto o Senhor nosso Deus nos entregou. 37 Somente à terra dos filhos de Amom não chegastes; nem a toda a margem do ribeiro de Jaboque, nem às cidades da montanha, nem a coisa alguma que nos proibira o Senhor nosso Deus.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ော​ဲ​်​ေ​ော​်​ျား

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား​သညါ့​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ါ​ို့​သည်​့်၍၊ ုံ​ပင်​လယ်​လမ်း​့် ော​ို့​ီး​ွား​က်၊ ိ​ော်​ကို ကြာ​့်​ွာ​့်​လည်​ကြ၏။တော၊ ၂၁:၄2,3 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ သင်​ို့​သညကာ​ျိ်​ေ့​ောော်​ကို ့်​လည်​ကြ​ြီ။ တစ်​ဖနြောက်​က်​ှာ​ို့ ွား​ကြ​း​ော့။ 4 သင်​သညူ​ျား​ို့​ား​ဆင့်​ို​မည်​ှာ၊ သင်​ို့၏​ီ​အစ်​ကို ော​ျိုး​ား​ို့​ေ​ော ိ​်​ား​ှာ သင်​ို့​ျှောက်​ွား​ော​ါ၊ ူ​ို့​သညကြောက်​ကြ​့်​မည်။ ို​ကြော့် ိ​ြု​ကြ​ော့။က၊ ၃၆:၈5 ူ​ို့​ကို​ျှ်း​ြု​ကြ​့်။ ူ​ို့​်​ကို သင်​ို့​ား​ါ​ေး။ ြေ​နင်း​ာ​ခန့်​ကို​ျှ ေး။ ိ​ော်​ကို ော​ား ါ​ို်​ေး​ြီ။ 6 သင်​ို့​သည်​ား​ို့​ာ​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ောက်​ို့​ာ​ေ​ကို​လည်း​ကော်း ူ​ို့​ွေ​့်​ဝယ်​ကြ​မည်။ 7 သင်​ို့​ြု​ေ​ာ​ာ၌ သင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​သညကော်​ျီး​ေး​ော်​ူ​ြီ။ ော​ကြီး၌ သင်​ို့​့်​လည်​ော ကြော်း​ာ​ို့​ကို ိ​ော်​ူ၏။ ်​ေး​ဆယ်​ပတ်​ုံး သင်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သညသင်​ို့​့်​ူ​ှိ​ော်​ူ​သည်​်၍၊ သင်​ို့၌​ာ​ျှ​ို​ဆင့်​ို​

8 ိ​်​ှာ​ေ​ော ါ​ို့​ီ​အစ်​ကို ော​ျိုး​ား​ို့​ား၌ ျှောက်​ကလပ်​ြို့၊ ်​ါ​ာ​ြို့​ှ​ွား​ော ်​်​လမ်း​ို့​ိုက်​ြီး​ျှ်၊ တစ်​ဖန်​့်၍ ော​ော​လမ်း​့် ွား​ကြ၏။ 9 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ော​်​ား​ို့​ကို ှော့်​က်​့်။ စစ်​ိုက်​့်။ ူ​ို့​်​ကို သင့်​ား​ါ​ို်​ေး။ ာ​်​ကို ော​ျိုး​ား​ို့​ား ါ​ို်​ေး​ြီ​ါ့​ား​့်​ော်​ူ၏။က၊ ၁၉:၃၇10 ှေး​ကာ​ာ​ကျိုး​ား​ကဲ့​ို့ ကြီး​့်​ျား​ြား​ော​ူ၊ ်​ျိုး​ား​ို့​သညို​်​ှာ​ေ​ကြ၏။ 11 ို​ူ​ို့​သညာ​ကျိုး​ား​ကဲ့​ို့ ်​ကြီး​ား​ော ူ​ို့​ဝင်​်​သည်​ကို ူ​ျား​ထင်​်​ကြ၏။ ို့​ာ​ော​်​ား​ို့​သညို​ူ​ို့​ကို ်​ူ၍​ေါ်​ကြ၏။ 12 ှေး​ကာ​ော​ိ​ူ​ို့​သည်​လည်း ိ​်​ှာ​ေ​ကြ၏။ ို​ူ​ို့​ကို ော​ျိုး​ား​ို့​သည်​သင်​ပယ်​်း၍ ူ​ို့​ေ​ာ၌​ေ​ကြ၏။ ို​ာ​ု​ား ို်​ေး​ော်​ူ​ော​်​ကို ေ​ျိုး​ား​ို့​သညြု​ကြ​တည်း။ 13 ု​ေ​ရက်​ျော်း​ကို​ကူး​ကြ​ော့​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ သင်​ို့​သညေ​ရက်​ျော်း​ကို ကူး​ကြ၏။ 14 ကာ​ေ​ှ​ာ​ာ​ရပ်​ို့ ရင်​ောက်​ော​ကာ​ှ​ေ​ရက်​ျော်း​ကို ကူး​ော​ကာ​ို်​ော်​ေါ်း​ုံး​ဆယ်​်​်​တည်း။ ာ​ု​ား ကျိ်​ို​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ရင်​စစ်​ူ​ဲ​ျိုး​ေါ်း​ို့​သညူ​ုံး​ရင်း​ဲ​က ေ​ကြေ​က်​ျောက်​ကြ၏။တော၊ ၁၄:၂၈-၃၅15 ို​ူ​ို့ က်​ျောက်​ီ​ို်​ော်၊ ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ကို ုံး​ရင်း​ဲ​ကပယ်​ှား​်း​ှာ လက်​ော်​ကို ဆန့်​ော်​ူ၏။

16 စစ်​ူ​ဲ​ေါ်း​ို့​သညူ​ု​ဲ​က ေ​ကြေ​က်​ျောက်​ြီး​ှ၊ 17,18 ာ​ု​ား​ကသင်​သည်​ော​်၊ ာ​နယ်​လယ်၌ ေ့​ျှောက်​ွား​မည်။ 19 ်​ျိုး​ား​ို့​ီး​ို့ ောက်​ော​ူ​ို့​ကို​ှော့်​က်​့်၊ ျှ်း​ြု​့်။ ်​ျိုး​ား​ေ​ော​်​ကို သင့်​ား​ါ​ို်​ေး၊ ို​်​ကို ော​ျိုး​ား​ို့​ား ါ​ို်​ေး​ြီ​ါ့​ား​့်​ော်​ူ၏။က၊ ၁၉:၃၈20 ို​်​ကို​လည်း၊ ်​ကြီး​ား​ော ူ​ို့၏​ေ​ာ​်​သည်​ူ​ျား​ထင်​်​ကြ၏။ ှေး​ကာ​ို​ို့​ော​ူ​ို့​သညေ​ကြ၏။ ူ​ို့​ကို ်​်​ား​ို့​သညံ​ု​်​ူ၍ ေါ်​ကြ၏။ 21,22 ို​ူ​ျိုး​သညာ​ကျိုး​ား​ကဲ့​ို့ ကြီး​့်​ျား​ြား​ော​်​ကြ၏။ ို့​ော်​လည်း ိ​်၌​ေ​ော ော​ျိုး​ား​ှေ့​ှာ ော​ိ​ူ​ို့​ကို ာ​ု​ား​က်​ီး​ော်​ူ​့်၊ ူ​ို့​ေ​ာ၌ ော​ျိုး​ား​ို့​သညေ့​ို်​ော်​ေ​ကြ​ကဲ့​ို့၊ ်​ျိုး​ား​ို့​ှေ့​ှာ ံ​ု​်​ူ​ို့​ကို ်​သင်​ပယ်​်း​ော်​ူ​ြ​့်၊ ူ​ို့​ေ​ာ၌ ်​ျိုး​ား​ို့​သညေ​ကြ၏။ 23 ို​ူ၊ ာ​်​ြို့​ှ​ာ​ြို့​ို်​ော်​ေ​ူး​ော ာ​်​ူ​ို့​ကို၊ ကော​ြို့​ှ​က်​ော ကော​်​ူ​ို့​သညက်​ီး၍ ူ​ို့​ေ​ာ၌​ေ​ကြ၏။ 24 သင်​ို့​သညီး​ွား​့် ာ​်​်​ကို​ကူး​ကြ​ော့။ ာ​ော​ိ​ျိုး၊ ေ​ှ​်​်​ု​ရင်​ှိ​်​့် ူ၏​ြေ​ကို သင်​ို့​လက်၌ ါ​အပ်​ော​ကြော့်၊ ို​ြေ​ကို​်း​ြု၍ ို​မင်း​ကို​စစ်​ိုက်​ကြ​ော့။ 25 ိုး​ကော်း​ကင်​ောက်၌ ှိ​ျှ​ော​ူ​ျိုး​ို့​သညေ့​သင်​ို့​ကို ကြောက်​ွံ့​်​လန့်​ှိ​မည်​ကြော်း ါ​ြု​မည်။ သင်​ို့၏​တင်း​ကို​ကြား၍ ်​ှု်​်း၊ ိုး​်​ကြော့်​ကြ​်း​ို့ ောက်​ကြ​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။

ှိ​်​မင်းကို​ော်​်း

26 ါ​သည်​လည်း၊ ကေ​်​ော​ေ​ှ​်​်​ု​ရငှိ​်​မင်း​ံ​ို့ ံ​မန်​ို့​ကို​ေ​ွှ်​က်၊ 27 မင်း​ကြီး၏​်​လယ်၌ ကျွ်ု်​ျှောက်​ွား​ါ​ေ။ မင်း​လမ်း​ို့​ိုက်​ါ​မည်။ လက်​ာ​ဘက်​လက်​ဲ​ဘက်​ို့ ွှဲ​ါ။ 28,29 ိ​်၌​ေ​ော​ော​ျိုး​ား၊ ာ​်၌​ေ​ော ော​ျိုး​ား​ို့​သညကျွ်ု်၌​ြု​ကဲ့​ို့ ကျွ်ု်​ား​ို့​ာ​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ောက်​ို့​ာ​ေ​ကို​လည်း​ကော်း၊ မင်း​ကြီး​သညွေ​့်​ော်း​ါ​ော့။ ကျွ်ု်​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား ေး​ော်​ူ​ော​်​ို့ ကျွ်ု်​သညော်​ဒန်​်​ကို​ကူး၍ ောက်​ီ​ို်​ောမင်း​ကြီး​်​လယ်၌ ြေ​့်​ွား​ုံ​ျှ​ာ​ြု​ါ​မည်​်​ာ​ကား​့် ြော​ို​ော်​လည်း၊ 30 ကျွ်ု်​ို့​ျှောက်​ွား​ော​့်​ကို ေ​ှ​်​်​ု​ရငှိ​်​မင်း​သညေး။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ေ့​ထင်​ှား​သည်​ို်း၊ သင်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သညို​မင်း​ကို သင်​ို့​လက်၌​အပ်​်း​ှာ၊ ခက်​ထန်​ော ်​ော၊ ို်​ာ​ော​ှ​ုံး​ကို ူ၌​ေး​်း​ော်​ူ၏။ 31 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ှိ​်​မင်း​့် ူ၏​ြေ​ကို သင့်​ား​ါ​ေး​ြု၏။ ို​ြေ​ကို​ွေ​ံ​ံ့​ော​ှာ၊ ်း​ြု​ော့​ါ့​ား​့်​ော်​ူ၏။ 32 ို​ှိ​်​မင်း​သညူ၏​ူ​ေါ်း​ို့​့်​ကာ​ဟတ်​ြို့​ှာ ါ​ို့​ကို​ိုက်​်း​ှာ က်​ာ၏။ 33 ါ​ို့​ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​သညို​မင်း​ကို ါ​ို့၌​အပ်​ော်​ူ​့် ူ​ှ​ား​ျား၊ ူ​ျား​ေါ်း​ို့​ကို ါ​ို့​သည်​်​ကြံ​ကြ၏။ 34 ို​ူ၏​ြို့​ှိ​ျှ​ို့​ကို ိုက်​ူ၍၊ ောက်ျား​်း​ူ​ငယ်​ို့​ကို တစ်​ောက်​ျှ​ကြွ်း​ေ​်း​ှာ ်း​်း​က်​ီး​ကြ၏။ 35 ိ​်​ျား၊ ြို့​ွာ၌​လက်​ာ​ျား​ကို​ကို်​ို့​်း​ူ​ကြ၏။ 36 ာ​်​်​ား၌​ှိ​ော ာ​ော်​ြို့​ှ​ိ​လဒ်​ြို့​ို်​ော်၊ ်​ား၌ ှိ​ျှ​ော​ြို့​ို့​ါ​ို့​ော်​ို်​ော​ြို့ တစ်​ြို့​ျှ​ှိ။ ါ​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သညုံး​ုံ​ို့​ကို ါ​ို့၌​အပ်​ော်​ူ၏။ 37 ို့​ာ​်​ျိုး​ား​ေ​ော​ြေ၊ ်​်​့်​ို်​ော​ြေ၊ ော်​ိုး​ြို့​ှိ​ော၊ ါ​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား ်​ား​ော်​ူ​ော​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို​ျှ ်း​ကြ။

Veja também