Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 31

JBMLE

Josué, o sucessor de Moisés

1 Depois foi Moisés, e falou estas palavras a todo o Israel, 2 E disse-lhes: Da idade de cento e vinte anos sou eu hoje; não poderei mais sair e entrar; além disto o Senhor me disse: Não passarás o Jordão.

3 O Senhor teu Deus passará adiante de ti; ele destruirá estas nações de diante de ti, para que as possuas; Josué passará adiante de ti, como o Senhor tem falado. 4 E o Senhor lhes fará como fez a Siom e a Ogue, reis dos amorreus, e à sua terra, os quais destruiu. 5 Quando, pois, o Senhor vo-los der diante de vós, então com eles fareis conforme a todo o mandamento que vos tenho ordenado. 6 Esforçai-vos, e animai-vos; não temais, nem vos espanteis diante deles; porque o Senhor teu Deus é o que vai contigo; não te deixará nem te desamparará.

7 E chamou Moisés a Josué, e lhe disse aos olhos de todo o Israel: Esforça-te e anima-te; porque com este povo entrarás na terra que o Senhor jurou a teus pais lhes dar; e tu os farás herdá-la.

8 O Senhor, pois, é aquele que vai adiante de ti; ele será contigo, não te deixará, nem te desamparará; não temas, nem te espantes.

A proclamação da Lei

9 E Moisés escreveu esta lei, e a deu aos sacerdotes, filhos de Levi, que levavam a arca da aliança do Senhor, e a todos os anciãos de Israel. 10 E ordenou-lhes Moisés, dizendo: Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remissão, na festa dos tabernáculos,

11 Quando todo o Israel vier a comparecer perante o Senhor teu Deus, no lugar que ele escolher, lerás esta lei diante de todo o Israel aos seus ouvidos. 12 Ajunta o povo, os homens e as mulheres, os meninos e os estrangeiros que estão dentro das tuas portas, para que ouçam e aprendam e temam ao Senhor vosso Deus, e tenham cuidado de fazer todas as palavras desta lei; 13 E que seus filhos, que não a souberem, ouçam e aprendam a temer ao Senhor vosso Deus, todos os dias que viverdes sobre a terra a qual ides, passando o Jordão, para a possuir.

A rebeldia vindoura de Israel

14 E disse o Senhor a Moisés: Eis que os teus dias são chegados, para que morras; chama a Josué, e apresentai-vos na tenda da congregação, para que eu lhe ordens. Assim foram Moisés e Josué, e se apresentaram na tenda da congregação.

15 Então o Senhor apareceu na tenda, na coluna de nuvem; e a coluna de nuvem estava sobre a porta da tenda. 16 E disse o Senhor a Moisés: Eis que dormirás com teus pais; e este povo se levantará, e prostituir-se-á indo após os deuses estranhos na terra, para cujo meio vai, e me deixará, e anulará a minha aliança que tenho feito com ele.

17 Assim se acenderá a minha ira naquele dia contra ele, e desampará-lo-ei, e esconderei o meu rosto dele, para que seja devorado; e tantos males e angústias o alcançarão, que dirá naquele dia: Não me alcançaram estes males, porque o meu Deus não está no meio de mim? 18 Esconderei, pois, totalmente o meu rosto naquele dia, por todo o mal que tiver feito, por se haverem tornado a outros deuses.

19 Agora, pois, escrevei-vos este cântico, e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde-o na sua boca, para que este cântico me seja por testemunha contra os filhos de Israel. 20 Porque introduzirei o meu povo na terra que jurei a seus pais, que mana leite e mel; e comerá, e se fartará, e se engordará; então se tornará a outros deuses, e os servirá, e me irritarão, e anularão a minha aliança. 21 E será que, quando o alcançarem muitos males e angústias, então este cântico responderá contra ele por testemunha, pois não será esquecido da boca de sua descendência; porquanto conheço a sua imaginação, o que ele faz hoje, antes que o introduza na terra que tenho jurado.

22 Assim Moisés escreveu este cântico naquele dia, e o ensinou aos filhos de Israel.

23 E ordenou a Josué, filho de Num, e disse: Esforça-te e anima-te; porque tu introduzirás os filhos de Israel na terra que lhes jurei; e eu serei contigo.

O Livro da Lei é colocado junto à arca

24 E aconteceu que, acabando Moisés de escrever num livro, todas as palavras desta lei, até se acabarem, 25 Moisés deu ordem aos levitas, que levavam a arca da aliança do Senhor, dizendo:

26 Tomai este livro da lei, e ponde-o ao lado da arca da aliança do Senhor vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra ti. 27 Porque conheço a tua rebelião e a tua dura cerviz; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o Senhor; e quanto mais depois da minha morte? 28 Ajuntai perante mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, e aos seus ouvidos falarei estas palavras, e contra eles por testemunhas tomarei o céu e a terra. 29 Porque eu sei que depois da minha morte certamente vos corrompereis, e vos desviareis do caminho que vos ordenei; então este mal vos alcançará nos últimos dias, quando fizerdes mal aos olhos do Senhor, para o provocar à ira com a obra das vossas mãos.

O hino de Moisés

30 Então Moisés falou as palavras deste cântico aos ouvidos de toda a congregação de Israel, até se acabarem.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ေါ်း​ော်​်​ော​ှု​ဆက်​

1 တစ်​ဖနော​ှေ​သည်​ွား၍ ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ား ော​ြော​သည်​ကား၊ 2 ါ​သညေ့ သက်​တစ်​ာ​်​ဆယ်​ေ့​ြီ။ သင်​ို့​ှေ့​ှာ က်​ဝင်​်း​ှာ ောက်​တစ်​ဖနတတ်​ို်။ ာ​ု​ား​ကလည်း၊ သင်​သညော်​ဒန်​်​ကို ကူး​့်​ော်​ူ​ြီ။တော၊ ၂၀:၁၂3 သင်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သညသင်​ို့​ှေ့​ှာ​ကူး၍၊ ို​်​ား ျိုး​ျိုး​ို့​ကို က်​ီး​ော်​ူ​့်၊ ူ​ို့​ေ​ာ​ကို သင်​ို့​ဝင်​ား​ကြ​့်​မည်။ ာ​ု​ား​့်​ော်​ို်း၊ ော​ှု​သည်​လည်း သင်​ို့​ှေ့​ှာ ကူး​့်​မည်။ 4 ာ​ု​ား​သည်​လည်း၊ ာ​ော​ိ​်​ု​ရငှိ​်​့် ို့၌​လည်း​ကော်း၊ က်​ီး​ော်​ူ​ော ူ​ို့​်၌​လည်း​ကော်း ြု​ကဲ့​ို့၊ ို​်​ား ျိုး​ျိုး​ို့၌ ြု​ော်​ူ​့်​မည်။တော၊ ၂၁:၂၁-၃၅5 ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ကို သင်​ို့၌ အပ်​ော်​ူ​့်၊ ါ​ှာ​ား​ျှ​ော ညတ်​ို့​ို်း၊ ူ​ို့၌ ြု​ကြ​့်​မည်။ 6 ား​ူ၍ ဲ​ရင့်​်း​ှိ​ကြ​ော့။ ိုး​်​ကြ​့်။ ူ​ို့​ကို ကြောက်​ကြ​့်။ ာ​ု​ား​သညသင်​ို့​ု​ား​ခင်​်၍ သင်​ို့​့်​ကို်​ို်​ကြွ​ော်​မည်။ သင်​ို့​ကို ့်​ော်​ူ၊ ပစ်​ား​ော်​ူ​ော​ြော၏။ 7 တစ်​ဖနော​ှု​ကို​ေါ်၍၊ သင်​သညား​ူ၍ ဲ​ရင့်​်း​ှိ​ော့။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ား​ေး​်း​ှာ၊ ိုး​ေး​ို့​ား ကျိ်​ို​ော်​ူ​ော​်​ို့ သင်​သညူ​ို့​့်​ူ​ွား၍ ွေ​ံ​ေ​မည်။ 8 သင့်​ှေ့​ှာ ာ​ု​ား​သညကို်​ို်​ကြွ၍ သင်​့်​ှိ​ော်​ူ​့်​မည်။ သင့်​ကို ့်​ော်​ူ၊ ပစ်​ား​ော်​ူ။ ိုး​်​့်၊ ်​က်​့်​ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ှေ့​ှာ ြော​ို၏။ယောရှု၊ ၁:၅ဟေဗြဲ၊ ၁၃:၅

ညတ်​ော်​ကို​ဖတ်​ြ​ရန

9 ညတ်​ား​ကို ော​ှေ​သည်​ေး​ား၍ ာ​ု​ား၏ ိ​်​ေ​ာ​ော်​ကို​ထမ်း​ော ေ​ိ​ား​ယဇ်​ု​ော​်​ျား၊ ေ​ျိုး သက်​ကြီး​ူ​ျား ေါ်း​ို့၌​အပ်၍၊ 10 ှာ​ား​သည်​ကား၊ ု​နစ်​်​ေ့၍ ကျွ်​ျား​ကို​ွှ်​်း​ှာ ျိ်း​က်​ော​်၊ ကေ​ေ​ွဲ​ံ​ျိ်​ောက်​ှ၊တရား၊ ၁၅:၁၂၁၆:၁၃-၁၅11 သင်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ံ့​ော ရပ်​ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သညှေ့​ော်၌ ကို်​ကို​ြ​်း​ှာ ာ​ကြ​ော​ါ၊ ညတ်​ား​ကို ို​ိ​သတ်​ေါ်း​ို့​ှေ့​ှာ ဖတ်​်​မည်။ 12 ောက်ျား၊ ်း​ူ​ငယ်​ျား၊ တည်း​ို​ော တစ်​ါး​ျိုး​ား​ျား​ို့​သညကြား၍ ား​လည်​့်၊ သင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​ကို ကြောက်​ွံ့၍၊ ညတ်​ား ကား​ုံး​ုံ​ို့​ကို ော့်​ှောက်​ေ​်း​ှာ ိ​သတ်​ို့​ကို ု​ေး​ေ​ကြ​ော့။ 13 ို​ို့​ြု​ျှ်၊ ား​လည်​ေး​ော ူ​ငယ်​ို့​သညကြား​့်၊ သင်​ို့​သညော်​ဒန်​်​ကို​ကူး၍ ဝင်​ား​ံ့​ော​်၌ ေ​သည်​ကာ​ပတ်​ုံး၊ သင်​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ကြောက်​ွံ့​ေ​်း​ှာ သင်​ကြ​့်​မည်​ှာ​ား​တည်း။

ော​ှေ​က်​ောက်​ုံး​ွှ်​ကြား​က

14 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ သင်​သညေ​ော​ျိ်​ီး​ြီ။ ော​ှု​ကို​ေါ်၍ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ဲ​ော်​ို့ ်း​ကပ်​ော့။ ူ့​ကို​ါ​ှာ​ား​မည်​ော​ှေ​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ော​ှေ​့် ော​ှု​သည်​ွား၍ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ဲ​ော်​ို့ ်း​ကပ်​ကြ၏။ 15 ာ​ု​ား​သညဲ​ော်​ိုး​်​ို်၌ ထင်​ှား​ော်​ူ၍၊ ိုး​်​ို်​သညဲ​ော်​ံ​ါး​ေါ်​ှာ တည်​ေ၏။ 16 တစ်​ဖနော​ှေ​ား ာ​ု​ား​ကသင်​သညိုး​ေး​ို့​့် ်​ျော်​ော​ါ၊ ူ​ျိုး​သည်​ု​ွား​ော​်၌​ေ​ော တစ်​ါး​ျိုး​ား ကိုး​က်​ော​ု​ား​ို့​့် ှား​်း၍ ါ့​ကို​့်​က်၊ ါ​ွဲ့​ား​ော ိ​်​ား​ကို က်​့်​မည်။ 17 ို​ါ​သည်​က်​ော်​က်၍ ူ​ို့​ကို​့်​မည်။ ူ​ို့​ါ့​က်​ှာ​ကို ွှဲ​့်၊ ူ​ို့​သည်​က်​ီး၍ ေး​ဒဏ်​ရန်​်​ေါ်း​ို့​့် ွေ့​ကြုံ​ကြ​့်​မည်။ ို​ူ​ို့​ကါ​ို့​ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ှိ​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ေး​ဒဏ်​ို့​သညါ​ို့​ေါ်​ှာ ောက်​သည်​်​ော​ို​ကြ​့်​မည်။ 18 ူ​ို့​သညြား​တစ်​ါး​ော ု​ား​ို့​ောက်​ို့​ွှဲ​ွား၍ ြု​ော ု​ိုက်​ေါ်း​ို့​ကြော့်၊ ို​ါ​သညကို်​က်​ှာ​ကို ကန်​်​ွှဲ​မည်။ 19 ု​ှာ ီ​်း​ကို ေး​ား​ကြ​ော့။ ို​ီ​်း​ကို ေ​ျိုး​တစ်​ဖက်၌ ါ့​ို့ သက်​ေ​်​ေ​်း​ှာ၊ ူ​ို့​သညှု်​ကက်​ောသင်​ေ​ကြ​ော့။ 20 ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​ို့၏​ိုး​ေး​ို့​ား ါ​ကျိ်​ို၍ ို့​့်​ျား​ရည်​ီး​ော​်​ို့ ူ​ို့​ကို ါ​ော်​်း​့် ူ​ို့​သညွာ​ား​ူ​ြိုး​ော​ါ၊ ြား​တစ်​ါး​ော ု​ား​ို့​ံ​ို့​ွှဲ​ွား၍ ဝတ်​ြု​ကြ​့်​မည်။ ါ့​ကို​်​ကန်၍ ါ့​ိ​်​ား​ကို က်​ကြ​့်​မည်။ 21 ေး​ဒဏ်​ရန်​်​ေါ်း​ို့​့် ွေ့​ကြုံ​ော​ါ၊ ို​ီ​်း​သညူ​ို့​တစ်​ဖက်၌ သက်​ေ​ံ​့်​မည်။ ူ​ို့​ျိုး​်​သညှု်​ကက်​ေ့​ျော့​ါ​ကျိ်​ို​ော​်​ို့ ါ​ော်၍​်း​ီ၊ ု​ပငူ​ို့​ကြံ​စည်​ော ကြံ​စည်​ကို​ါ​ိ၏​့်​ော်​ူ၏။ 22 ော​ှေ​သည်​လည်း၊ ို​ေ့၌ ီ​်း​ကို​ေး​ား၍ ေ​ျိုး​ား​ို့​ား သင်​ေ၏။ 23 တစ်​ဖန်၏​ား​ော​ှု​ား ာ​ု​ား​ကသင်​သညား​ူ၍ ဲ​ရင့်​်း​ှိ​ော့။ ါ​ကျိ်​ို​ော​်​ို့ ေ​ျိုး​ား​ို့​ကို ော်​်း​မည်။ ါ​သညသင်​့်​ူ​ှိ​မည်​ှာ​ား​ော်​ူ၏။တော၊ ၂၇:၂၃ယောရှု၊ ၁:၆

24 ော​ှေ​သညညတ်​ား ကား​ော်​ုံး​ုံ​ို့​ကို က်​စင်​ေး​ား​ြီး​ှ၊ 25 ာ​ု​ား၏ ိ​်​ေ​ာ​ော်​ကို ထမ်း​ော ေ​ိ​ား​ို့​ကို​ေါ်၍၊ 26 ိ​က်း​ာ​သညသင်​ို့​ျိုး​တစ်​ဖက်၌ သက်​ေ​်​မည်​ကြော်း၊ ို​ာ​ကို​ူ၍ သင်​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား၏​ိ​်​ေ​ာ​ော် ား​ှာ​တင်​ား​ကြ​ော့။ 27 သင်​ို့​ျိုး​သည်​ကန်​တတ်​ော​ော၊ ို်​ာ​ော​ော​ှိ​ကြော်း​ကို ါ​ိ၏။ ါ​သက်​်၍၊ သင်​ို့​်​ေ​စဉ်​ါ၊ ေ့​ပငသင်​ို့​သညာ​ု​ား​ကို ်​ကန်​ကြ​ြီ။ ါ​ေ​ော​ောကို​ျှ​ကြု​ကြ​့်​မည်။ 28 သင်​ို့​ျိုး​သက်​ကြီး​ူ၊ ာ​ှိ​ူ​ေါ်း​ို့​ကို ါ့​ံ​ှာ ု​ေး​ေ​ကြ​ော့။ ကား​ို့​ကို ူ​ို့​ား​ော​ြော၍ ူ​ို့​တစ်​ဖက်၌ ကော်း​ကင်​ြေ​ကြီး​ကို ါ​ို်​တည်​မည်။ 29 ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​ေ​ော​ောက်၊ သင်​ို့​သညုံး​ုံး​ောက်​်၍ ါ​ှာ​ား​ော​လမ်း​ွှဲ​ွား​ကြ​့်​မည်​ကို ါ​ိ၏။ ော်​ကာ​်၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​ိုက်​ကို​ြု၍ ကို်​လက်​့် ်​ော်​ော​ား​့် က်​ော်​ကို ှိုး​ော်​ော​ကြော့်၊ သင်​ို့​သညေး​ပဒ်​့် ွေ့​ကြုံ​ကြ​့်​မည်​ိ​ေး​ေ၏။

ော​ှေ​၏​ီ​်း

30 ော​ှေ​သညေ​ိ​သတ်​ေါ်း​ို့​ား က်​စင်​ြွက်​ို​ော ီ​်း​ကား​ူ​ူ​ကား၊

Veja também