1 Seruya wobi Yowabi e we gɛtɛ egyu Dafidi woturu waanɩ fɔ ee bugiti wobi Abisalom. 2 Okoro Yowabi ɛ sa bɛ san Tekowa bɛ ma ka ɛnanɩ-sayɩlɛ ɛkɩ gɛtɛ wo diyere di ye gepepe bɛ mɔma wɔ. Gɛ ɛ dɔ̀ ɛna fɔ alan, <<Mɛ aa koro anlɛ à sa diku daanɩ. Sa diku dɩɩ-ngba. Kara sʋrʋ bʋnɔ, fɔ àà mɛ koro anlɛ ɛnanɩ gɛtɛ ee wula ekulɛ ɛkɩ awi kpekpesi. 3 Fɔ àà san egyu Dafidi wakʋn, fɔ àà dɔ̀ wɔ ade gɛtɛ nan bɛ dɔ̀ wɔ̀ lɛ.>> Gɛ Yowabi ɛ kɔrɔ ɛ sa ɛna fɔ.>> 4 Gɛtɛ Tekowa-na fɔ ɛ san egyu wakʋn fɔ, e kura wakpin yii koro, gɛ ɛ ka wɔ bʋnʋn e tin gɛtʋnkwaa gebù gaanɩ, gɛ ɛ dɔ̀ wɔ alan, <<Egyu ǹ fɔ wɔ̀ gɛ, kpa mɩ ade nyayɩ.>>
5 Gɛ egyu fɔ e lila wɔ alan, <<Anʋn n tɛ ha wɔ̀?>>
Gɛ e tiri wunyun alan, <<Ǹ di gɛ ɛkpɩnsɔ, mɩɩnsan e ku. 6 Nmɩ aasʋgʋgyan n ba bebi-teni bɛnyɔɔ. Gɛ bebi fɔ be gyu akpa ma bɛwɔlɔn dɩfa daanɩ, gɛ ɛnɩ ɛkɩ ɛn ma dʋkɔ èè gye bɛ. Gɛ baanɩ ɛkɩ e tiba wɔwɔlɔn fɔ e wolo. 7 Gɛ nkele dɩkpaara fɔ powu dɩ tɔ di yela nmɩ aasʋgʋgyan miin koro, gɛ bɛɛ dɔ̀ alan, < Tiri ɛwɔ gɛtɛ e wolo wonobi fɔ ba, fɔ ɛtɩ mɔ taà wolo wɔ ti le wonobi gɛtɛ e wolo fɔ gutoro.> Fɔ bàà mɩna miinbi-kurumakyɛɛ, gɛtɛ ǹ ba fɔ. Nyawʋ waà yɛ mɩɩnsan diyere ma wanyan powu yaà lulu gɛtʋnkwaa nyagɩ gii koro.>>
8 Gɛ egyu Dafidi ɛ dɔ̀ ɛna fɔ alan, <<Biri san aa dɩkpaara, nan tɛ ose dama aa koro.>>
9 Gɛ Tekowa-na fɔ ɛ dɔ̀ egyu Dafidi alan, <<Oo miinfonte, karan!>>Gengyi gɛkpa gɛtɛ aa kpa mɩ lɛ gii koro ɛkɩ ɛ̀ tabʋrʋ ɛ fɔyɩ wɔ̀ fɔ, giten tiira fɔ gɩ ba nmɩ ma miinte dɩkpaara dii koro. Mɔ egyu ma wo bugyu bɩrɛ, ɩn fɩya waanɩ.>>
10 Gɛ egyu fɔ alan, <<Gengyi ɛkɩ ɛ̀ dɔ̀ wɔ̀ ade ɩkɩ fɔ, ka wɔ mɔmɔ mɩ, gɛ ɛn nan nɩ kya wɔ̀ ɛ nya kpa.>>
11 Gɛ ɛna fɔ ɛ dɔ̀ alan, <<N fɔ wɔ̀ gɛ, yɛ egyu ɛ̀ɛ̀ ka Yahwe, wɔ Wurubwarɛ fɔ kan ntam alɛ, ɛɛn yɛ ɛnɩ ɛkɩ èè wolo wobi-teni le wɔwɔlɔn fɔ gutoro, fɔ bɛ kara mɩna miinbi.>> Gɛ egyu Dafidi alan, <<Gɛtɛ Wurubwarɛ ɛ̀ sa lɛ, aabi fɔ diyungu-kɩlɩn gba dɩn nan nʋ̀n gɛtʋnkwaa.>>
12 Gɛ ɛna fɔ alan, <<Yɛ nmɩ aasʋgʋgyan nàn dɔ̀ digyebi-kɩlɩn tɛ miinfonte egyu.>>
Gɛ egyu Dafidi alan, <<Tabʋrʋ!>>
13 Ɛwʋ gɛ ɛna fɔ alan, <<Anʋn yii koro gɛ aan mɛ ade gɛtɛ a kan ntam alɛ aà mɛ a tɛ mɩ lɛ a tɛ Wurubwarɛ bɛnɩ? A tin aa koro dɩpwɛ ade gɛtɛ a dɔ̀ lɛ yii koro. Aan taa len awɔ gbagba aabi gɛtɛ e serenti e ye aakʋn fɔ èè biri ba. 14 Wʋ̀ mɛ laan fɔ, ɛkamasɛ eè ku, anlɛ gɛtɛ butu bʋ daa bu lu gɛtʋnkwaa gɛ bʋn taa pe gekpila fɔ. Gengyi tɩ̀ lanla koro ti ye Wurubwarɛ wakʋn fɔ, ɛn taa wolo gɛlɛ, mɔ fɔ, ee tiri isele gɛtɛ yaà ka tɩ wu biri wʋ ba wakʋn.
15 Na ba nan bɛ dɔ̀ gɛlɛ gaade nyayɩ n tɛ miinfonte egyu, yema bɛnɩ fɔ bɛ yɛ gɩsaa gi ton mɩ, gɛ nmɩ aasʋgʋgyan n nyɩ̀ gɛtɛ gengyi n tabʋrʋ n tɛ egyu fɔ, nkɩfɔ, ɛɛ̀ mɛ ade gɛtɛ nmɩ wɔsʋgʋgyan ɛɛ̀ dɔ̀ fɔ. 16 Nkɩfɔ egyu eè to tɩ e ye ɛwɔ gɛtɛ ee len ɛ̀ɛ̀ mɩna tɩ fɔ walɔ yaanɩ, yema ee len èè tiri ɛtɩ ma miinbi powu e ye gedikʋn gɛtɛ Wurubwarɛ ɛ tɛ tɩ fɔ gaanɩ. 17 Gɛ nkele nmɩ aasʋgʋgyan n fɔ wɔ̀ alan, <Awɔ miinfonte egyu aanyun-gyebi yaà tɛ mɩ getuna, yema awɔ miinfonte egyu à we anlɛ Wurubwarɛ wɔsalɛ, gɛtɛ ɛ̀ nyɩ̀ ade-kpen ma ade-kpara.> Aafonte Wurubwarɛ ɛ fɩya ma awɔ.>> 18 Gɛ egyu fɔ ɛ dɔ̀ ɛna fɔ alan, <<Kara ka ade gɛtɛ nan lila wɔ̀ lɛ bubwa mɩ.>> Gɛ ɛna fɔ alan, <<Tabʋrʋ miinfonte.>>
19 Gɛ egyu fɔ e lila wɔ alan, <<Nka Yowabi na sa wɔ̀ maakʋn lɛ?>>
Gɛ ɛna fɔ e tiri wuunyun alan, <<Ɩɩn. Wù di aasaranyan Yowabi na wùlà mɩ alɛ n mɛ gɛlɛ, gɛ ɛ kɔrɔ ɛ sa nmɩ aasʋgʋgyan. Na nya na tɛ wɔ̀ alɛ, ɛkɩ ɛn ma gɛtɛ ɛɛ̀ talɩ ɛ ka ade e bubwa wɔ̀.
20 Aasaranyan Yowabi ɛ mɛ gɛlɛ, fɔ wàà foma ade fɔ powu. Mɔ miinfonte ɛ sɛyɩ anlɛ Wurubwarɛ wɔsalɛ, gɛtɛ ɛ̀ nyɩ̀ ade gɛtɛ ɩ̀ sa gɛtʋnkwaa gii koro powu.
21 Gɛ egyu fɔ ɛ dɔ̀ Yowabi alan, <<Wʋ̀ kɔlɔ, nan mɛ wʋ gɛlɛ. San, fɔ àà ma ka ɛsaranyan Abisalom ba.>>
22 Ɛwʋ gɛ Yowabi e kura wakpin yii koro, gɛ ɛ ka wɔ bʋnʋn e tin gɛtʋnkwaa gebù gaanɩ, gɛ ɛ sa wɔ onyun, gɛ ɛ dɔ̀ alan, <<Ndò, nmɩ aasaranyan na nyɩnla alɛ maade ii di wɔ gʋnʋn. Yema a mɛ waade lilalɛ a tɛ wɔ.>>
23 Gɛ Yowabi ɛ san Gesuri ɛ ma ka Abisalom e biri ɛ ba Yerusalem.
24 Gɛ egyu ɛ dɔ̀ alan, <<Yɛ wɔ ɛ̀ɛ̀ sara ɛwɔ gbagba dɩkpaara. Wun di gɛtɛ ɛ̀ɛ̀ ba mɩɩn bʋnʋn.>> Okoro Abisalom ɛ sara ɛwɔ gbagba dɩkpaara, gɛ ɛn san egyu fɔ bʋnʋn.
25 Isareli gɩfɩɩ gaanɩ powu fɔ, ɛnɩ ɛkɩ ɛn ma gɛtɛ e ye gɩsaranyan gɛ bee sila anlɛ Abisalom. Ye wo duyu bè sere wɔ bɩsɩrɩ ɛn ma dɩpanɩ dɩkɩ wo koro gaanɩ. 26 Ɛ̀ ba ayungu kpekpesi. Gɛ ee kebi yɩ ɔya-kamasɛ gɛtɛ ì gyu, gɛ ɩ̀ ba wɔ ɔdʋrʋ fɔ. Ɛɛ tɩ̀ kɛrɛ yɩ ɛ nya. Gɛ yɩɩdʋrʋ waà mɛ anlɛ kɔba fututu akpilin ton, anlɛ gɛtɛ egyu wanyan-kɛrɛlɛ ii wùlà fɔ.
27 Abisalom e wo bebi-tenibi besiyee, ma ɛnanɩ kɩlɩn. Bee kpèlè ɛnanɩ fɔ alɛ Tama, gɛ ɛ dan ɛ mɛ ɔmɩrɩ gepepe.
28 Abisalom ɛ sara Yerusalem ditele daanɩ bɩkyan bʋnyɔɔ gɛtɛ en te we egyu fɔ bʋnʋn. 29 Ɛwʋ gɛ Abisalom e kpèlè Yowabi alɛ ɛ bɛ ka wɔ ɛ san egyu fɔ wakʋn. Mɔ Yowabi e terema ɛn ba wakʋn. Gɛlɛ wuu koro e biri e kpèlè wɔ dɩnyɔɔfɛ, mɔ e terema ɛn ba.
30 Gɛ ɛ dɔ̀ wɔ bɛsaranyan alan, <<Nya, Yowabi woli n gbɛma miinyo fɔ lɛ, gɛ ɛ̀ ba amɔrɔ dʋkɔ. Ɩ san, ɩ ma sa yɩ ɔtan.>> Okoro Abisalom bɛsaranyan fɔ bɛ ma sa oli fɔ ɔtan. 31 Gɛ Yowabi ɛ tɔ, gɛ ɛ san Abisalom dɩkpaara, gɛ e lila wɔ alan, <<Anʋn yii koro gɛ aa bɛsaranyan bɛ sa miinli ɔtan?>> 32 Abisalom e tiri wuunyun ɛ tɛ Yowabi alan, <<Nya, na sa wɔ ɔtʋn alɛ ba, fɔ nan sa wɔ̀ egyu wakʋn, fɔ àà ma lila wɔ alan, <Anʋn yii koro gɛ na ye Gesuri na ba? Gengyi ǹ sangba ǹ sa dʋkɔ gba fɔ, nafɔ wʋ̀ kɔlɔ.>> > Nkele bɩrɛ, nte len nan we egyu bʋnʋn. Gɛ gengyi na mɛ ade-kpen ɩkɩ fɔ, e wolo mɩ.>>
33 Okoro Yowabi ɛ san egyu wakʋn, gɛ ɛ ma dɔ̀ wɔ ade fɔ. Gɛ egyu fɔ e kpèlè Abisalom, gɛ ɛ san egyu fɔ wakʋn, gɛ e kura wakpin yii koro, gɛ ɛ warama wɔ bʋnʋn e tin gɛtʋnkwaa gebù gaanɩ, gɛ egyu e mu Abisalom.