Publicidade

Salmos 58

1 Do you indeed speak righteousness, O congregation? do you judge uprightly, O you sons of men?2 Yes, in heart you work wickedness; you weigh the violence of your hands in the earth.3 The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear;5 Which will not listen to the voice of charmers, charming never so wisely.6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.7 Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.8 As a snail which melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.11 So that a man shall say, Truly there is a reward for the righteous: truly he is a God that judges in the earth.

1 Mictam di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. DI vero, parlate voi giustamente? Giudicate voi dirittamente, o figliuoli di uomini?2 Anzi voi fabbricate perversità nel cuor vostro; Voi bilanciate la violenza delle vostre mani in terra.3 Questi empi sono stati alienati fin dalla matrice; Questi parlatori di menzogna sono stati sviati fin dal seno della madre.4 Hanno del veleno simile al veleno del serpente; Sono come l’aspido sordo, che si tura le orecchie;5 Il qual non ascolta la voce degl’incantatori, Nè di chi è saputo in fare incantagioni6 O Dio, stritola loro i denti nella lor bocca; O Signore, rompi i mascellari de’ leoncelli.7 Struggansi come acque, e vadansene via; Tiri Iddio le sue saette, e in uno stante sieno ricisi.8 Trapassino, come una lumaca che si disfa; Come l’abortivo di una donna, non veggano il sole.9 Avanti che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, Porti via la bufera il verde ed il secco.10 Il giusto si rallegrerà, quando avrà veduta la vendetta; Egli bagnerà i suoi piedi nel sangue dell’empio.11 E ciascuno dirà: Certo egli vi è frutto pel giusto; Vi è pure un Dio giudice in terra

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue