1 א תפלה לדוד br שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי br בלא שפתי מרמה br 2 ב מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים br 3 ג בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא br זמתי בל-יעבר-פי br 4 ד לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ br 5 ה תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי br 6 ו אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי br 7 ז הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך br 8 ח שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני br 9 ט מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי br 10 י חלבמו סגרו פימו דברו בגאות br 11 יא אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ br 12 יב דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים br 13 יג קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו br פלטה נפשי מרשע חרבך br 14 יד ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- br חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם br ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם br 15 טו אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך
1 Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.2 Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à eqüidade.3 Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.4 Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.5 Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.6 A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.8 Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,9 dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.10 Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.11 Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.13 Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,14 dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.15 Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.