1 א למנצח מזמור לדוד br 2 ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע br 3 ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי br 4 ד הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני br 5 ה כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד br 6 ו לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי br למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך br 7 ז הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי br 8 ח הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני br 9 ט תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין br 10 י תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית br 11 יא הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה br 12 יב לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי br 13 יג אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני br 14 יד השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני br 15 טו אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו br 16 טז הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי br תרנן לשוני צדקתך br 17 יז אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך br 18 יח כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה br 19 יט זבחי אלהים רוח נשברה br לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה br [ (Psalms 51:20) כ היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם br ] [ (Psalms 51:21) כא אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל br אז יעלו על-מזבחך פרים ]
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.