1 א   למנצח על-ידותון--    מזמור לדוד br

2 ב   אך אל-אלהים דומיה נפשי    ממנו ישועתי br

3 ג   אך-הוא צורי וישועתי    משגבי לא-אמוט רבה br

4 ד   עד-אנה תהותתו על-איש--    תרצחו כלכם br כקיר נטוי    גדר הדחויה br

5 ה   אך משאתו יעצו להדיח--    ירצו כזב br בפיו יברכו    ובקרבם יקללו-סלה br

6 ו   אך לאלהים דומי נפשי    כי-ממנו תקותי br

7 ז   אך-הוא צורי וישועתי    משגבי לא אמוט br

8 ח   על-אלהים ישעי וכבודי    צור-עזי מחסי באלהים br

9 ט   בטחו בו בכל-עת עם--    שפכו-לפניו לבבכם br אלהים מחסה-לנו    סלה br

10 י   אך הבל בני-אדם--    כזב בני-איש br במאזנים לעלות    המה מהבל יחד br

11 יא   אל-תבטחו בעשק    ובגזל אל-תהבלו br חיל כי-ינוב--    אל-תשיתו לב br

12 יב   אחת דבר אלהים--שתים-זו שמעתי    כי עז לאלהים br [ (Psalms 62:13) יג   ולך-אדני חסד    כי-אתה תשלם לאיש כמעשהו ]

1 Přednímu z kantorů Jedutunovi, žalm Davidův.

2 Vždy předce k Bohu má se mlčelivě duše má, od něhoť jest spasení mé.

3 Vždyť předce on jest skála má, mé spasení, vysoký hrad můj, nepohnuť se škodlivě.

4 Až dokud zlé obmýšleti budete proti člověku? Všickni vy zahubeni budete, jako zed navážená a stěna nachýlená jste.

5 Však nic méně radí se o to, jak by jej odstrčili, aby nebyl vyvýšen; lež oblibují, ústy svými dobrořečí, ale u vnitřnosti své proklínají. Sélah.

6 Vždy předce měj se k Bohu mlčelivě, duše má, nebo od něho jest očekávání mé.

7 Onť jest zajisté skála má, mé spasení, vysoký hrad můj, nepohnuť se.

8 V Bohu jest spasení mé a sláva má; skála síly mé, doufání mé v Bohu jest.

9 Naději v něm skládejte všelikého času, ó lidé, vylévejte před oblíčejem jeho srdce vaše, Bůh útočiště naše. Sélah.

10 Jistě žeť jsou marnost synové lidští,a synové mocných lživí. Budou-li spolu na váhu vloženi, lehčejší budou nežli marnost.

11 Nedoufejtež v utiskování, ani v loupeži, a nebývejte marní; statku přibývalo-li by, nepřikládejte srdce.

12 Jednou mluvil Bůh, dvakrát jsem to slyšel, že Boží jest moc, [ (Psalms 62:13) A že tvé, Pane, jest milosrdenství, a že ty odplatíš jednomu každému podlé skutků jeho. ]