1 א   קרא-נא היש עונך    ואל-מי מקדשים תפנה br

2 ב   כי-לאויל יהרג-כעש    ופתה תמית קנאה br

3 ג   אני-ראיתי אויל משריש    ואקוב נוהו פתאם br

4 ד   ירחקו בניו מישע    וידכאו בשער ואין מציל br

5 ה   אשר קצירו רעב יאכל--ואל-מצנים יקחהו    ושאף צמים חילם br

6 ו   כי לא-יצא מעפר און    ומאדמה לא-יצמח עמל br

7 ז   כי-אדם לעמל יולד    ובני-רשף יגביהו עוף br

8 ח   אולם--אני אדרש אל-אל    ואל-אלהים אשים דברתי br

9 ט   עשה גדלות ואין חקר    נפלאות עד-אין מספר br

10 י   הנתן מטר על-פני-ארץ    ושלח מים על-פני חוצות br

11 יא   לשום שפלים למרום    וקדרים שגבו ישע br

12 יב   מפר מחשבות ערומים    ולא-תעשנה ידיהם תשיה br

13 יג   לכד חכמים בערמם    ועצת נפתלים נמהרה br

14 יד   יומם יפגשו-חשך    וכלילה ימששו בצהרים br

15 טו   וישע מחרב מפיהם    ומיד חזק אביון br

16 טז   ותהי לדל תקוה    ועלתה קפצה פיה br

17 יז   הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה    ומוסר שדי אל-תמאס br

18 יח   כי הוא יכאיב ויחבש    ימחץ וידו תרפינה br

19 יט   בשש צרות יצילך    ובשבע לא-יגע בך רע br

20 כ   ברעב פדך ממות    ובמלחמה מידי חרב br

21 כא   בשוט לשון תחבא    ולא-תירא משד כי יבוא br

22 כב   לשד ולכפן תשחק    ומחית הארץ אל-תירא br

23 כג   כי עם-אבני השדה בריתך    וחית השדה השלמה-לך br

24 כד   וידעת כי-שלום אהלך    ופקדת נוך ולא תחטא br

25 כה   וידעת כי-רב זרעך    וצאצאיך כעשב הארץ br

26 כו   תבוא בכלח אלי-קבר    כעלות גדיש בעתו br

27 כז   הנה-זאת חקרנוה כן-היא    שמענה ואתה דע-לך

1 Tena ra, karanga; ka whakao ranei tetahi ki a koe? a ka anga atu koe ki a wai o te hunga tapu?

2 E patua ana hoki te kuware e te aritarita, e whakamatea ana te whakaarokore e te hae.

3 I kite ahau i te kuware e hou ana ona pakiaka; kitea rawatia ake kua kanga e ahau tona nohoanga.

4 Kei tawhiti atu ana tama i te ora, mongamonga noa ratou i te kuwaha, kahore hoki he kaiwhakaora.

5 Ko ana hua ka kainga e te tangata matekai, ka riro i a ia ahakoa i roto i te tataramoa, a ka hamama te mahanga ki o ratou rawa.

6 Na e kore te he e puta ake i te puehu, e kore ano te raruraru e tupu ake i te oneone;

7 I whanau te tangata ki te raruraru, tona rite kei nga korakora e rere nei whakarunga.

8 Ko ahau ia ka rapu i ta te Atua; me tuku atu taku korero ki te Atua,

9 E mahi nei i nga mea nunui e kore nei e taea te rapu atu, i nga mea whakamiharo e kore nei e taea te tatau;

10 E homai nei i te ua ki te mata o te whenua, e unga nei i te wai ki te mata o nga parae;

11 E whakanoho nei i te hunga iti ki te wahi tiketike, a whakanekehia ake ana te hunga pouri ki te ora.

12 E haukoti nei i nga whakaaro o te hunga tinihanga, te taea e o ratou ringa ta ratou i mea ai.

13 Mau ake i a ia te hunga whakaaro i to ratou tinihanga: pororaru iho nga whakaaro o te hunga kotiti ke.

14 I te awatea nei, tutaki ana ratou ki te pouri; whawha ana ratou i te poutumarotanga, ano ko te po.

15 Otiia e whakaorangia ana e ia te rawakore i te hoari, i to ratou mangai, i te ringa ano o te tangata kaha.

16 Ka ai ano he tumanakohanga atu mo te ware; kokopi tonu ia te mangai o te kino.

17 Nana, ka hari te tangata e akona ana e te Atua: na kaua e whakahawea ki te papaki a te Kaha Rawa.

18 He whakamamae hoki tana, he takai ano; e patu ana ia, a ko ona ringa ano hei whakaora.

19 E ono nga matenga e whakaora ai ia i a koe; ahakoa e whitu, e kore te he e pa ki a koe.

20 I te matekai ka hokona koe e ia kei mate; i te tatauranga ano, kei pangia e te hoari.

21 Ka huna koe i te whiu a te arero, e kore ano koe e wehi i te whakangaromanga ina tae mai.

22 E kata ano koe ki te whakangaromanga raua ko te hemokai; e kore hoki koe e wehi i nga kirehe o te whenua.

23 No te mea ka takoto tau kawenata ki nga kohatu o te parae; ka mau ano ta koutou rongo ko nga kirehe o te parae.

24 Ka mohio ano koe e tu ana tou teneti i te aionuku, ka haereere ano koe ki tou nohoanga, te ai he hara.

25 Ka mohio ano koe he nui ou uri, he pera ano tou whanau me te tarutaru o te whenua.

26 Ka ata rite ou tau ina tae koe ki te urupa, ka pera ano me te puranga witi e hikitia ake ana i tona wa e rite ai.

27 Nana, tenei, he mea rapu na matou ko te mea tika hoki ia; whakarangona mai, ka mohio iho hei pai mou.