1 א                   ויען יהוה את-איוב ויאמר br

2 ב   הרב עם-שדי יסור    מוכיח אלוה יעננה

3 ג                   ויען איוב את-יהוה ויאמר br

4 ד   הן קלתי מה אשיבך    ידי שמתי למו-פי br

5 ה   אחת דברתי ולא אענה    ושתים ולא אוסיף

6 ו   ויען-יהוה את-איוב מנסערה (מן סערה)    ויאמר br

7 ז   אזר-נא כגבר חלציך    אשאלך והודיעני br

8 ח   האף תפר משפטי    תרשיעני למען תצדק br

9 ט   ואם-זרוע כאל לך    ובקול כמהו תרעם br

10 י   עדה נא גאון וגבה    והוד והדר תלבש br

11 יא   הפץ עברות אפך    וראה כל-גאה והשפילהו br

12 יב   ראה כל-גאה הכניעהו    והדך רשעים תחתם br

13 יג   טמנם בעפר יחד    פניהם חבש בטמון br

14 יד   וגם-אני אודך    כי-תושע לך ימינך br

15 טו   הנה-נא בהמות אשר-עשיתי עמך    חציר כבקר יאכל br

16 טז   הנה-נא כחו במתניו    ואונו בשרירי בטנו br

17 יז   יחפץ זנבו כמו-ארז    גידי פחדו ישרגו br

18 יח   עצמיו אפיקי נחשה    גרמיו כמטיל ברזל br

19 יט   הוא ראשית דרכי-אל    העשו יגש חרבו br

20 כ   כי-בול הרים ישאו-לו    וכל-חית השדה ישחקו-שם br

21 כא   תחת-צאלים ישכב--    בסתר קנה ובצה br

22 כב   יסכהו צאלים צללו    יסבוהו ערבי-נחל br

23 כג   הן יעשק נהר לא יחפוז    יבטח כי-יגיח ירדן אל-פיהו br

24 כד   בעיניו יקחנו    במוקשים ינקב-אף br [ (Job 40:25) כה   תמשך לויתן בחכה    ובחבל תשקיע לשנו br ] [ (Job 40:26) כו   התשים אגמן באפו    ובחוח תקב לחיו br ] [ (Job 40:27) כז   הירבה אליך תחנונים    אם-ידבר אליך רכות br ] [ (Job 40:28) כח   היכרת ברית עמך    תקחנו לעבד עולם br ] [ (Job 40:29) כט   התשחק-בו כצפור    ותקשרנו לנערותיך br ] [ (Job 40:30) ל   יכרו עליו חברים    יחצוהו בין כנענים br ] [ (Job 40:31) לא   התמלא בשכות עורו    ובצלצל דגים ראשו br ] [ (Job 40:32) לב   שים-עליו כפך    זכר מלחמה אל-תוסף ]

1 Korero mai ano a Ihowa ki a Hopa, i mea,

2 E tohe ana ranei ki te Kaha Rawa te tangata whakatohutohu? Ma te tangata e whakatupehupehu ana ki te Atua, mana e korero mai.

3 Ano ra ko Hopa ki a Ihowa; i mea ia,

4 Nana, ehara noa iho ahau. Ko te aha taku e whakahoki atu ai ki a koe? Ka kopania toku ringa ki toku mangai.

5 Kua kotahi taku koreotanga, a e kore ahau e whakahoki kupu atu; a tuarua rawa, otira kahore atu aku.

6 Katahi ka whakahokia mai e Ihowa ki a Hopa i roto i te tukauati, ka mea,

7 Tena ra, whakatane, whitikiria tou hope, a ka ui atu ahau ki a koe, mau ano e whakaatu mai ki ahau.

8 Me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? Me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau?

9 He ringa pera ranei tou i to te Atua? He reo whatitiri ranei tou, he pera i tona?

10 Tena ra, rakai i a koe inaianei ki te rangatiratanga, ki te kororia; tatai i a koe ki te honore, ki te mana.

11 Ringihia atu te puhaketanga o tou riri; tirohia atu nga mea whakakake katoa, whakaititia iho.

12 Titiro atu ki nga mea whakakake katoa, whakapikoa iho; takahia iho ano hoki te hunga kino i te wahi e tu na ratou.

13 Huihuia atu ratou, huna ki te puehu, herea o ratou mata ki te wahi ngaro.

14 Na ko reira ahau whakaae ai ki a koe, ma tou ringa matau ano koe e whakaora.

15 Na whakaaroa a Pehemoto, he mea hanga ngatahi korua naku; e kai ra i te tarutaru, ano he kau.

16 Nana, ko tona kaha kei tona hope, ko tona pakaritanga kei nga uaua o tona kopu.

17 Ko tona hiawero, ano he hita e tawhiria ana e ia: powhiwhiwhi tonu nga uaua o tona huha.

18 Ko ona wheua, ano he korere parahi; ko ona rara, he poro rino.

19 Ko ia te tino mea nui o nga ara o te Atua: ko tona kaihanga anake hei whakapa i tana hoari ki a ia.

20 He pono ko nga maunga hei homai kai mana; kei reira ano e takaro ana nga kirehe katoa o te parae.

21 Ko tona takotoranga ko raro i nga rakau kouru nui, i te rake kakaho, i te repo.

22 Hei taupoki mona te whakamarumaru o nga rakau kouru nui, kei tetahi taha ona, kei tetahi taha, nga wirou o te awa.

23 Nana, ki te aki mai te waipuke, e kore ia e tuiri; u tonu tona whakaaro, ahakoa kokiri noa mai a Horano ki tona mangai.

24 E hopukia ranei ia e tetahi i a ia e mataara ana, e poka ranei i tona ihu ki te rore, puta noa?