1 א ויען יהוה את-איוב ויאמר br
2 ב הרב עם-שדי יסור מוכיח אלוה יעננה
3 ג ויען איוב את-יהוה ויאמר br
4 ד הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו-פי br
5 ה אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף
6 ו ויען-יהוה את-איוב מנסערה (מן סערה) ויאמר br
7 ז אזר-נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני br
8 ח האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק br
9 ט ואם-זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם br
10 י עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש br
11 יא הפץ עברות אפך וראה כל-גאה והשפילהו br
12 יב ראה כל-גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם br
13 יג טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון br
14 יד וגם-אני אודך כי-תושע לך ימינך br
15 טו הנה-נא בהמות אשר-עשיתי עמך חציר כבקר יאכל br
16 טז הנה-נא כחו במתניו ואונו בשרירי בטנו br
17 יז יחפץ זנבו כמו-ארז גידי פחדו ישרגו br
18 יח עצמיו אפיקי נחשה גרמיו כמטיל ברזל br
19 יט הוא ראשית דרכי-אל העשו יגש חרבו br
20 כ כי-בול הרים ישאו-לו וכל-חית השדה ישחקו-שם br
21 כא תחת-צאלים ישכב-- בסתר קנה ובצה br
22 כב יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי-נחל br
23 כג הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי-יגיח ירדן אל-פיהו br
24 כד בעיניו יקחנו במוקשים ינקב-אף br [ (Job 40:25) כה תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו br ] [ (Job 40:26) כו התשים אגמן באפו ובחוח תקב לחיו br ] [ (Job 40:27) כז הירבה אליך תחנונים אם-ידבר אליך רכות br ] [ (Job 40:28) כח היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם br ] [ (Job 40:29) כט התשחק-בו כצפור ותקשרנו לנערותיך br ] [ (Job 40:30) ל יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים br ] [ (Job 40:31) לא התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו br ] [ (Job 40:32) לב שים-עליו כפך זכר מלחמה אל-תוסף ]
1 Prosseguiu Jeová na sua resposta a Jó, e disse:
2 Acaso com o Todo-poderoso contenderá quem usa de cavilações? Responda a isso quem argüi a Deus.
3 Então respondeu Jó a Jeová:
4 Eis que sou vil, que te hei de responder? Ponho a minha mão sobre a boca.
5 Uma vez falei, e não direi mais; Sim duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Então o redemoinho respondeu Jeová a Jó:
7 Cinge os teus lombos como homem; Eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Porventura farás tu vão o meu juízo? Condenar-me-ás para te justificares a ti?
9 Ou tens tu um braço como Deus? E podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Orna-te de excelência e de dignidade, E veste-te de honra e de majestade.
11 Derrama as inundações da tua ira: Olha para todo o soberbo e abate-o;
12 Olha para todo o soberbo e humilha-o, E calca aos pés os iníquos onde estão.
13 Esconde-os juntamente no pó, Ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 Então eu também confessarei a respeito de ti Que a tua destra te poderá salvar.
15 Eis beemote, que eu criei contigo; Ele come o feno como o boi.
16 Eis que a sua fortaleza está nos seus lombos, E a sua força está nos músculos do seu ventre.
17 Move a sua cauda como o cedro: Os nervos da sua coxa são entretecidos.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, As suas costelas são como barras de ferro.
19 Ele é o principal das obras de Deus; Aquele que o fez, o proviu de espada.
20 Na verdade os montes lhe produzem pastos, E ali folgam todos os animais do campo.
21 Deita-se debaixo dos lotos, No esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 Os lotos cobrem-no com a sua sombra, Os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 Se um rio trasbordar, ele não treme; Está sem cuidado ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Poderá alguém apanhá-lo, quando ele estiver de vigia, Ou pôr-lhe um anel ao nariz?