1 Eyüp şöyle yanıtladı:

2 ‹‹Bugün de acı acı yakınacağım, 2 İniltime karşın Tanrının üzerimdeki eli ağırdır.

3 Keşke Onu nerede bulacağımı bilseydim, 2 Tahtına varabilseydim!

4 Davamı önünde dile getirir, 2 Kanıtlarımı art arda sıralardım.

5 Bana vereceği yanıtı öğrenir, 2 Ne diyeceğini anlardım.

6 Eşsiz gücüyle bana karşı mı çıkardı? 2 Hayır, yalnızca dinlerdi beni.

7 Haklı kişi davasını oraya, Onun önüne getirebilirdi, 2 Ben de yargılanmaktan sonsuza dek kurtulurdum.

8 ‹‹Doğuya gitsem orada değil, 2 Batıya gitsem Onu bulamıyorum.

9 Kuzeyde iş görse Onu seçemiyorum, 2 Güneye dönse Onu göremiyorum.

10 Ama O tuttuğum yolu biliyor, 2 Beni sınadığında altın gibi çıkacağım.

11 Adımlarını yakından izledim, 2 Sapmadan yolunu tuttum.

12 Ağzından çıkan buyruklardan ayrılmadım, 2 Günlük ekmeğimden çok ağzından çıkan sözlere değer verdim.

13 ‹‹O tek başınadır, kim Onu caydırabilir? 2 Canı ne isterse onu yapar.

14 Benimle ilgili kararını yerine getirir, 2 Daha nice tasarısı vardır.

15 Bu yüzden dehşete düşerim huzurunda, 2 Düşündükçe korkarım Ondan.

16 Tanrı cesaretimi kırdı, 2 Her Şeye Gücü Yeten beni yıldırdı.

17 Karanlık beni susturamadı, 2 Yüzümü örten koyu karanlık.

1 约伯回答说:

2 "直到今日我还有苦情要申诉, 我虽然叹息, 他的手仍然沉重。

3 但愿我知道怎样能寻见 神, 能到他的台前来。

4 好让我在他面前呈上我的案件, 满口辩论向他申诉;

5 知道他要回答我的话, 明白他对我说什么。

6 他会以大能与我相争吗?必不会这样, 他必关怀我。

7 在他那里正直人可以与他彼此辩论, 这样, 我就必永远摆脱那审判我的。

8 可是我往前走, 他不在那里; 我若往后退, 我也不能见他。

9 他在左边行事, 我却见不到; 他在右边隐藏, 我却看不见。

10 可是他知道我所行的道路, 他试炼我以后, 我必像精金出现。

11 我的脚紧随他的脚步, 我谨守他的道, 并不偏离。

12 他嘴唇的命令我没有离弃, 我珍藏他口中的言语在我的怀里, 胜过我需用的饮食。

13 但是他既已定意, 谁能使他转意呢?他心里所愿的, 就行出来。

14 他为我所定的, 他必成全, 这类的事情, 他还有许多。

15 因此我在他面前惊惶, 一想到这事, 我就惧怕他。

16 神使我心里胆怯, 全能者使我惊惶,

17 因为我在黑暗面前并没有被消灭, 也不怕幽暗遮盖着我的脸。"