1 Eyüp şöyle yanıtladı:

2 ‹‹Kendinizi birşey sandığınız belli, 2 Ama bilgelik de sizinle birlikte ölecek!

3 Sizin kadar benim de aklım var, 2 Sizden aşağı kalmam. 2 Kim bilmez bunları?

4 ‹‹Gülünç oldum dostlarıma, 2 Ben ki, Tanrıya yakarırdım, yanıtlardı beni. 2 Doğru ve kusursuz adam gülünç oldu.

5 Kaygısızlar felaketi küçümser, 2 Ayağı kayanı umursamaz.

6 Soyguncuların çadırlarında rahatlık var, 2 Tanrıyı gazaba getirenler güvenlik içinde, 2 Tanrıya değil, kendi bileklerine güveniyorlar.

7 ‹‹Ama şimdi sor hayvanlara, sana öğretsinler, 2 Gökte uçan kuşlara sor, sana anlatsınlar,

8 Toprağa söyle, sana öğretsin, 2 Denizdeki balıklara sor, sana bilgi versinler.

9 Hangisi bilmez 2 Bunu RABbin yaptığını?

10 Her yaratığın canı, 2 Bütün insanlığın soluğu Onun elindedir.

11 Damağın yemeği tattığı gibi 2 Kulak da sözleri denemez mi?

12 Bilgelik yaşlılarda, 2 Akıl uzun yaşamdadır.

13 ‹‹Bilgelik ve güç Tanrıya özgüdür, 2 Ondadır öğüt ve akıl.

14 Onun yıktığı onarılamaz, 2 Onun hapsettiği kişi özgür olamaz.

15 Suları tutarsa, kuraklık olur, 2 Salıverirse dünyayı sel götürür.

16 Güç ve zafer Ona aittir, 2 Aldanan da aldatan da Onundur.

17 Danışmanları çaresiz kılar, 2 Yargıçları çıldırtır.

18 Kralların bağladığı bağı çözer, 2 Bellerine kuşak bağlar.

19 Kâhinleri çaresiz kılar, 2 Koltuklarında yıllananları devirir.

20 Güvenilir danışmanları susturur, 2 Yaşlıların aklını alır.

21 Rezalet saçar soylular üzerine, 2 Güçlülerin kuşağını gevşetir.

22 Karanlıkların derin sırlarını açar, 2 Ölüm gölgesini aydınlığa çıkarır.

23 Ulusları büyütür, ulusları yok eder, 2 Ulusları genişletir, ulusları sürgün eder.

24 Dünya önderlerinin aklını başından alır, 2 Yolu izi belirsiz bir çölde dolaştırır onları.

25 Karanlıkta el yordamıyla yürür, ışık yüzü görmezler; 2 Sarhoş gibi dolaştırır onları.

1 Jó tomou a palavra nestes termos:

2 Sois mesmo gente muito hábil, e convosco morrerá a sabedoria.

3 Tenho também o espírito como o vosso {não vos sou inferior}: quem, pois, ignoraria o que sabeis?

4 Os amigos escarnecem daquele que invoca Deus para que ele lhe responda, e zombam do justo e do inocente.

5 Vergonha para a infelicidade! É o modo de pensar do infeliz; só há desprezo para aquele cujo pé fraqueja.

6 As tendas dos bandidos gozam de paz; segurança para aqueles que provocam Deus, que não têm outro Deus senão o próprio braço.

7 Pergunta, pois, aos animais e eles te ensinarão; às aves do céu e elas te instruirão.

8 Fala {aos répteis} da terra, e eles te responderão, e aos peixes do mar, e eles te darão lições.

9 Entre todos esses seres quem não sabe que a mão de Deus fez tudo isso,

10 ele que tem em mãos a alma de tudo o que vive, e o sopro de vida de todos os humanos?

11 Não discerne o ouvido as palavras como o paladar discerne o sabor das iguarias?

12 A sabedoria pertence aos cabelos brancos, a longa vida confere a inteligência.

13 Em {Deus} residem sabedoria e poder; ele possui o conselho e a inteligência.

14 O que ele destrói não será reconstruído; se aprisionar um homem, ninguém há que o solte.

15 Quando faz as águas pararem, há seca; se as soltar, submergirão a terra.

16 Nele há força e prudência; ele conhece o que engana e o enganado;

17 faz os árbitros andarem descalços, torna os juízes estúpidos;

18 desata a cinta dos reis e cinge-lhes os rins com uma corda;

19 faz os sacerdotes andarem descalços, e abate os poderosos;

20 tira a palavra aos mais seguros de si mesmos e retira a sabedoria dos velhos;

21 derrama o desprezo sobre os nobres, afrouxa a cinta dos fortes,

22 põe a claro os segredos das trevas, e traz à luz a sombra da morte.

23 Torna grandes as nações, e as destrói; multiplica os povos, depois os suprime.

24 Tira a razão dos chefes da terra e os deixa perdidos num deserto sem pista;

25 andam às apalpadelas nas trevas, sem luz; tropeçam como um embriagado.