1 When you take your seat at the feast with a ruler, give thought with care to what is before you;
2 And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.
3 Have no desire for his delicate food, for it is the bread of deceit.
4 Take no care to get wealth; let there be an end to your desire for money.
5 Are your eyes lifted up to it? it is gone: for wealth takes to itself wings, like an eagle in flight up to heaven.
6 Do not take the food of him who has an evil eye, or have any desire for his delicate meat:
7 For as the thoughts of his heart are, so is he: Take food and drink, he says to you; but his heart is not with you.
8 The food which you have taken will come up again, and your pleasing words will be wasted.
9 Say nothing in the hearing of a foolish man, for he will put no value on the wisdom of your words.
10 Do not let the landmark of the widow be moved, and do not go into the fields of those who have no father;
11 For their saviour is strong, and he will take up their cause against you.
12 Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge.
13 Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.
14 Give him blows with the rod, and keep his soul safe from the underworld.
15 My son, if your heart becomes wise, I, even I, will be glad in heart;
16 And my thoughts in me will be full of joy when your lips say right things.
17 Have no envy of sinners in your heart, but keep in the fear of the Lord all through the day;
18 For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off.
19 Give ear, my son, and be wise, guiding your heart in the right way.
20 Do not be among those who give themselves to wine-drinking, or among those who make themselves full with meat:
21 For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed.
22 Give ear to your father whose child you are, and do not keep honour from your mother when she is old.
23 Get for yourself that which is true, and do not let it go for money; get wisdom and teaching and good sense.
24 The father of the upright man will be glad, and he who has a wise child will have joy because of him.
25 Let your father and your mother be glad, let her who gave you birth have joy.
26 My son, give me your heart, and let your eyes take delight in my ways.
27 For a loose woman is a deep hollow, and a strange woman is a narrow water-hole.
28 Yes, she is waiting secretly like a beast for its food, and deceit by her is increased among men.
29 Who says, Oh! who says, Ah! who has violent arguments, who has grief, who has wounds without cause, whose eyes are dark?
30 Those who are seated late over the wine: those who go looking for mixed wine.
31 Keep your eyes from looking on the wine when it is red, when its colour is bright in the cup, when it goes smoothly down:
32 In the end, its bite is like that of a snake, its wound like the wound of a poison-snake.
33 Your eyes will see strange things, and you will say twisted things.
34 Yes, you will be like him who takes his rest on the sea, or on the top of a sail-support.
35 They have overcome me, you will say, and I have no pain; they gave me blows without my feeling them: when will I be awake from my wine? I will go after it again.
1 Quando fores convidado para comer com alguém de alta posição social toma cuidado com a forma como te serves. Se és glutão põe um freio à tua garganta, por muito apetitosa que seja a comida. Pois pode ser que ele queira subornar-te com a comida, e nada de bom virá desse convite.
4 Não te esgotes com a ambição de enriqueceres. Dá de mão de todos esses teus cálculos. Irás tu fixar o olhar naquilo que não é nada? As riquezas têm asas e desaparecerão no ar como pássaros!
6 Não fiques a dever favores a gente má; não cobices as suas concessões. A sua falsa bondade é um truque que usam contra ti. Eles poderão dizer-te: Come e bebe à vontade! Mas na realidade não são teus amigos, é só para te apanhar. O que receberes deles virá a azedar-te no estômago e vomitarás tudo. E terás que engolir depois as doces palavras de agradecimento que lhes disseste.
9 Não desperdices as tuas palavras com o teimoso. Quanto melhor for o teu conselho tanto mais ele o desprezará.
10 Não desloques, em teu favor, os limites das terras estabelecidos pelos teus antepassados, nem ocupes o terreno dos órfãos indefesos. Porque o seu defendor é poderoso; ele próprio defenderá a causa deles contra ti.
12 Deixa o teu coração aplicar-se à educação e à disciplina. Não recuses as críticas; elas são-te necessárias.
13 Não deixes de corrigir os teus filhos. Porque a disciplina e a correcção nunca mataram ninguém. Talvez te custe castigá-los, mas estarás a contribuir para livrar as suas almas do inferno.
15 Meu filho, como eu ficarei feliz se te tornares uma pessoa de bom senso. É verdade, terei grande alegria ao ouvir-te falar coisas rectas e bem pensadas.
17 Não tenhas inveja da vida que levam os pecadores. Pelo contrário, vive no temor de Deus. Porque terás certamente um futuro feliz; a tua esperança não será iludida.
19 Meu filho, ouve-me e sê inteligente. Dirige a tua vida nos caminhos de Deus.
20 Não andes no meio de beberrões e de comilões, amantes só de bons acepipes; porque virão a cair na miséria. Essas coisas dão moleza e sonolência, as quais levam essas pessoas, por fim, a vestir-se de farrapos.
22 Ouve o teu pai e a tua mãe, que te geraram; não desprezes os seus conselhos, fruto da experiência que os anos já lhes deram.
23 Faz tudo por obteres a verdade, custe o que custar; faz o mesmo para a sabedoria, para a educação, para a inteligência.
24 O pai de um justo terá motivos de grande alegria. Que felicidade o ter-se um filho cheio de bom senso. Por isso não deixes de dar essa alegria aos teus pais, de proporcionar esse prazer a quem te pôs neste mundo!
26 Meu filho, dá-me o teu coração; e que os teus olhos se fixem no meu exemplo.
27 Afasta-te das mulheres de má conduta, porque são como uma armadilha no teu caminho, que te atirará para uma fossa suja em que acabarás por arruinares-te. Uma mulher de má vida é como um salteador que espreita a passagem das suas vítimas. Elas só servem para multiplicar a maldade entre os pecadores.
29 Para quem são os ais? Para quem são as angústias e tristezas? Quem é que anda sempre metido em discussões e brigas? Quem são os que andam sempre de olhos vermelhos, inflamados, e cheios de mazelas interiores? São os que perdem o seu tempo na bebida, provando misturas e enchendo se de álcool.
31 Não te deixes dominar pelo brilho e pelo sabor suave do vinho. O mal que ele faz, quando te vencer, é como o da mordedura duma serpente venenosa ou uma víbora. Terás alucinações; chegarás a dizer loucuras e a falar com violência. Perderás o controlo de ti mesmo de tal maneira que serás como alguém que estivesse a dormir em cima de ondas, ou atado ao cimo dum mastro. E depois disso tudo ainda dirás: Foi como se me tivessem dado uma sova, mas não me doeu nada. O melhor é não acordar de vez. Vamos lá beber mais uns copos!