Publicidade

Provérbios 21

ASV

1 Kongens hjerte er som bekker i Herrens hånd, han bøier det dit han vil.

2 Alle en manns veier er rette i hans egne øine, men Herren veier hjertene.

3 gjøre rett og skjel er mere verdt for Herren enn offer.

4 Stolte øine og overmodig hjerte(-)de ugudeliges lampe {deres lykke} blir dem til synd.

5 Den flittiges tanker fører bare til vinning, men hastverk bare til tap.

6 Rikdom som vinnes ved svikefull tunge, er et pust som blir borte i luften, og den fører til døden.

7 De ugudeliges vold skal rykke dem selv bort, fordi de ikke vilde gjøre det som rett er.

8 Skyldtynget manns vei er kroket, men den renes ferd er ærlig.

9 Bedre å bo i et hjørne taket enn med trettekjær kvinne i felles hus.

10 Den ugudeliges sjel har lyst til det onde; hans næste finner ikke barmhjertighet hos ham.

11 Når du straffer en spotter, blir den uforstandige vis, og når du lærer en vis, tar han imot kunnskap.

12 Den Rettferdige {Gud.} gir akt den ugudeliges hus; han styrter de ugudelige i ulykke.

13 Den som lukker sitt øre for den fattiges skrik, han skal selv rope, men ikke svar.

14 En gave i lønndom stiller vrede, og en hemmelig foræring stiller stor harme.

15 Det er en glede for den rettferdige å gjøre rett, men en redsel for dem som gjør urett.

16 Det menneske som forviller sig fra klokskaps vei, skal havne blandt dødningene.

17 Fattig blir den som elsker glade dager; den som elsker vin og olje, blir ikke rik.

18 Den ugudelige blir løsepenge for den rettferdige, og den troløse kommer i de opriktiges sted.

19 Bedre å bo i et øde land enn hos en arg og trettekjær kvinne.

20 Kostelige skatter og olje er det i den vises hus, men dåren gjør ende det.

21 Den som jager efter rettferdighet og miskunnhet, han skal finne liv, rettferdighet og ære.

22 Den vise inntar de veldiges by og river ned det vern som den satte sin lit til.

23 Den som varer sin munn og sin tunge, frir sitt liv fra trengsler.

24 Den som er overmodig og opblåst, kalles en spotter; han farer frem i ustyrlig overmot.

25 Den lates attrå dreper ham, fordi hans hender nekter å arbeide.

26 Hele dagen attrår og attrår han, men den rettferdige gir og sparer ikke.

27 De ugudeliges offer er en vederstyggelighet, og enda mere når de bærer det frem og har ondt i sinne!

28 Et løgnaktig vidne skal omkomme, men en mann som hører efter, skal alltid tale.

29 En ugudelig mann ter sig frekt, men den opriktige går sin vei rett frem.

30 Det finnes ingen visdom og ingen forstand og intet råd mot Herren.

31 Hesten gjøres ferdig for stridens dag, men seieren hører Herren til.

1 The king’s heart is in the hand of Jehovah as the watercourses:

He turneth it whithersoever he will.

2 Every way of a man is right in his own eyes;

But Jehovah weigheth the hearts.

3 To do righteousness and justice

Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.

4 A high look, and a proud heart,

Even the lamp of the wicked, is sin.

5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness;

But every one that is hasty hasteth only to want.

6 The getting of treasures by a lying tongue

Is a vapor driven to and fro by them that seek death.

7 The violence of the wicked shall sweep them away,

Because they refuse to do justice.

8 The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked;

But as for the pure, his work is right.

9 It is better to dwell in the corner of the housetop,

Than with a contentious woman in a wide house.

10 The soul of the wicked desireth evil:

His neighbor findeth no favor in his eyes.

11 When the scoffer is punished, the simple is made wise;

And when the wise is instructed, he receiveth knowledge.

12 The righteous man considereth the house of the wicked,

How the wicked are overthrown to their ruin.

13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor,

He also shall cry, but shall not be heard.

14 A gift in secret pacifieth anger;

And a present in the bosom, strong wrath.

15 It is joy to the righteous to do justice;

But it is a destruction to the workers of iniquity.

16 The man that wandereth out of the way of understanding

Shall rest in the assembly of the dead.

17 He that loveth pleasure shall be a poor man:

He that loveth wine and oil shall not be rich.

18 The wicked is a ransom for the righteous;

And the treacherous cometh in the stead of the upright.

19 It is better to dwell in a desert land,

Than with a contentious and fretful woman.

20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise;

But a foolish man swalloweth it up.

21 He that followeth after righteousness and kindness

Findeth life, righteousness, and honor.

22 A wise man scaleth the city of the mighty,

And bringeth down the strength of the confidence thereof.

23 Whoso keepeth his mouth and his tongue

Keepeth his soul from troubles.

24 The proud and haughty man, scoffer is his name;

He worketh in the arrogance of pride.

25 The desire of the sluggard killeth him;

For his hands refuse to labor.

26 There is that coveteth greedily all the day long;

But the righteous giveth and withholdeth not.

27 The sacrifice of the wicked is an abomination;

How much more, when he bringeth it with a wicked mind!

28 A false witness shall perish;

But the man that heareth shall speak so as to endure.

29 A wicked man hardeneth his face;

But as for the upright, he establisheth his ways.

30 There is no wisdom nor understanding

Nor counsel against Jehovah.

31 The horse is prepared against the day of battle;

But victory is of Jehovah.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-