Avutlu sh-Lazarul
19 "Eara un om avut, tsi s-nvishtea cu stranji di purpurã sh-suptsãri scumpi sh-cathi dzuã fãtsea chefi pri uspetsuri. 20 La usha a lui shidea un oarfãn, acljimat Lazar, tsi truplu lu avea mplinã di pledzi, 21 sh-vrea s-fãnãtea cu sãrmili tsi cãdea di measa a avutlui. Sh-cãnjilji yinea sh-alindzea pledzili. 22 Oarfãnlu muri sh-anghilji lu dusirã ningã di Abraham. Muri sh-avutlu sh-lu ngruparã. 23 Tu Colasi iu ma trãdzea munduirili, sculã ocljilji sh-vidzu di diparti Abrahamul cu Lazarul ningã nãsu. 24 Atumtsea elu grãi cu boatsi analtã sh-dzãsi: ‘Tate Abraham, s-tsã hibã njilã di mini, sh-pitreatsi Lazarul s-moalji dzeaditlu a lui tu apã shi s-nji audã limba, cã ma mi munduescu multu tu aestu foc.’ 25 Ma Abrahamul lj-dzãsi: ‘Hilje, adu a minti cã tini li loash bunili a tali tu bana a ta, iarã Lazarul atseali aralili. Tora elu s-hãrseashti sh-tini ti mundueshti. 26 Sh-pristi tuti, namisa di noi sh-di voi easti unã ahãndami mari, tsi atselji tsi vor s-treacã di aoa cãtrã voi nu poatã. Tutashã vãrã nu poati s-treacã di aclo cãtrã noi.’ 27 Avutlu lj-dzãsi: ‘Atumtsea, tate, tsã fac rigeai s-lu pitretsi la casa a tatãlui a meu. 28 Am tsintsi frats shi s-lã dimãndã tra s-nu yinu sh-elji aoa tu aestu loc trã munduiri.’ 29 Abrahamul lj-apãndisi: ‘Elji au Moisiul sh-Prufitsilji, prindi s-ascultã atselji.’ 30 Elu dzãsi: ‘Nu, tate Abraham, ma macã va s-ducã vãrã di mortsãlji la nãshi, elji va s-mitãnjiuseascã.’ 31 Atumtsea Abrahamul lj-dzãsi: ‘Macã nu ascultã Moisiul sh-Prufitsilji, atumtsea nu va s-cãndãrseascã sh-macã vãrã om si nyeadzã dit mortsã.’"