扫罗欲杀大卫,约拿单代求
1 扫罗吩咐他的儿子约拿单和他所有的臣仆要把大卫杀死,但扫罗的儿子约拿单非常喜爱大卫。2 约拿单告诉大卫:"我父亲扫罗正设法要杀死你。所以明天早晨你要小心,留在隐密的地方里,躲藏起来。3 我会出去,到你藏身的那块田那里,站在我父亲旁边,和他谈论你的事。我看看情形怎样,然后告诉你。"4 约拿单向父亲扫罗替大卫说好话,说:"王不要得罪你的仆人大卫,因为他没有得罪你;并且他所作的,对你大有好处。5 他冒着生命的危险击杀了那非利士人,耶和华为以色列人施行了大拯救,那时你看见了,也很欢喜。现在你为甚么要犯罪,无缘无故杀死大卫,流无辜人的血呢?"6 扫罗听了约拿单的话,就起誓,说:"我指着永活的耶和华起誓,大卫必不会被杀死。"7 约拿单叫大卫来,把这一切话都告诉他;约拿单把大卫带到扫罗那里,他就像以前一样,侍候在扫罗面前。
米甲释放大卫
8 后来,又有战事;大卫出去与非利士人交战,大败他们,他们就在大卫面前逃跑。9 从耶和华那里来的恶鬼又临到扫罗身上;那时扫罗坐在屋里,手里拿着枪。大卫正在弹琴,10 扫罗就想用枪刺杀大卫,把他刺在墙上,但大卫从扫罗面前躲开了,他的枪刺在墙上。那天晚上大卫逃跑,就逃脱了。
11 扫罗派人到大卫家里去监视他,要在第二天早晨杀死他。大卫的妻子米甲告诉他说:"今天晚上你若不逃命,明天就会被杀死。"12 于是米甲从窗口把大卫缒下去,大卫就离开那里逃走,逃脱了。13 米甲把家中的一尊神像拿来,放在床上,把头枕在用山羊毛弄成的枕头上,再用衣服盖着。14 扫罗派人来捉拿大卫,米甲说:"他病了。"15 扫罗又派人去看大卫说:"你们把他连床一起抬到我这里来,我好杀死他。"16 奉派的人进去,看见床上有一尊家中的神像,头枕在用山羊毛弄成的枕头上。17 扫罗问米甲:"你为甚么这样欺骗我,放了我的仇敌,让他逃走呢?"米甲回答扫罗:"他对我说:‘放我走!否则我要杀死你。’"
扫罗再次受感说话
18 大卫逃跑,逃脱了,来到拉玛见撒母耳,把扫罗对他所作的一切都告诉了撒母耳。然后他和撒母耳去拿约,住在那里。19 有人告诉扫罗:"大卫住在拉玛的拿约。"20 于是扫罗派人去捉大卫。派去的人看见一群先知正在受感说话,撒母耳站着带领他们。那时, 神的灵也临到扫罗的使者身上,他们都受感说话。21 有人把这事告诉了扫罗,他就再派别的人去,这些人也受感说话。扫罗第三次派人去,他们也受感说话。22 后来,扫罗也亲自到拉玛去,到了西沽的大井,就问人,说:"撒母耳和大卫在哪里?"有一个人回答:"在拉玛的拿约。"23 扫罗就从那里往拉玛的拿约去。 神的灵也临到他身上,他一面走,一面受感说话,直到他到了拉玛的拿约。24 他脱掉了自己的衣服,也在撒母耳面前受感说话。那一日,他整天整夜赤着身子躺着,因此有一句俗语说:"扫罗也列在先知中吗?"
Saul försöker döda David
1 1 Sam 18:1, 20:17. Saul talade med sin son Jonatan och med alla sina tjänare om att döda David. Men Sauls son Jonatan hade David mycket kär. 2 Därför berättade Jonatan det för David och sade: "Min far Saul försöker döda dig. Var på din vakt i morgon bitti och håll dig undan och göm dig någonstans. 3 Själv ska jag gå ut och ställa mig bredvid min far på marken där du är och tala med min far om dig. Märker jag något ska jag berätta det för dig."
4 Jonatan talade väl om David med sin far Saul och sade till honom: "Kungen bör inte synda mot sin tjänare David, för han har inte förbrutit sig mot dig. Det han har gjort har varit till stor nytta för dig. 5 Dom 12:3, 1 Sam 17:48f, 28:21, Ps 119:109. Han satte sitt liv på spel och slog ner filistén, och Herren gav hela Israel en stor seger. Du såg det och gladdes över det. Varför skulle du då synda mot oskyldigt blod och döda David utan orsak?" 6 Saul lyssnade till Jonatans ord och svor: "Så sant Herren lever, han ska inte dödas." 7 1 Sam 18:2. Sedan kallade Jonatan till sig David och berättade för honom allt som hade sagts. Jonatan tog med sig David till Saul, och han var sedan i hans tjänst som förut.
8 När kriget bröt ut igen, drog David ut och stred mot filisteerna och tillfogade dem ett stort nederlag så att de flydde för honom.
9 1 Sam 16:14f, 18:10f. Men en ond ande från Herren kom över Saul där han satt i sitt hus med spjutet i handen medan David spelade. 10 Då försökte Saul spetsa David med spjutet vid väggen. Men David vek undan för Saul och spjutet gick in i väggen. David flydde och kom undan samma natt.
11 Ps 59:1f. Men Saul sände några män19:11Saul sände några mänEfter detta tillfälle skrev David Ps 59, enligt dess överskrift. till Davids hus för att vakta på honom och döda honom morgonen därpå. Davids hustru Mikal talade om det för honom och sade: "Om du inte räddar ditt liv i natt blir du dödad i morgon." 12 Apg 9:25. Därefter släppte hon ner David genom fönstret, och han flydde och kom undan. 13 Sedan tog Mikal husguden19:13husgudenHebr. terafím var statyetter, annars ofta små (1 Mos 31:34), som förknippades med familjers folktro och vidskepelse (Sak 10:2). De rensades ut vid omvändelser till Herren (2 Kung 23:24) men är relativt vanliga som arkeologiska fynd. och lade den i sängen. Hon satte myggnät av gethår över huvudet på den och lade täcket19:13täcketAnnan översättning: "ett klädesplagg". Hebr. bégedbetyder också "bedrägeri". över den. 14 När Saul sände män för att hämta David sade hon: "Han är sjuk". 15 Då sände Saul dit männen igen för att gå in till David och sade: "Bär hit honom till mig i sängen så att jag kan döda honom."
16 Men när männen kom in var det husguden som låg i sängen med nätet av gethår över huvudet. 17 Då sade Saul till Mikal: "Varför har du lurat mig så här och släppt iväg min fiende så att han kom undan?" Mikal svarade Saul: "Han sade till mig: Släpp mig, annars dödar jag dig." 18 När David hade flytt och kommit undan begav han sig till Samuel i Rama19:18RamaProfeten Samuels hemstad (7:17), ca 3 km norr om Sauls Gibea. Troligen låg Najot alldeles nära. och berättade för honom allt vad Saul hade gjort mot honom. Sedan gick han med Samuel till Najot och stannade där.
19 Man berättade för Saul att David var i Najot vid Rama. 20 1 Sam 10:10f. Då sände Saul dit några män för att hämta David. Men när männen fick se skaran av profeter som profeterade och Samuel stå där som deras anförare, kom Guds Ande över dem så att också de profeterade. 21 När man berättade det för Saul sände han dit andra män, men också de profeterade. När han då för tredje gången sände dit andra män, profeterade de också. 22 Då begav han sig själv till Rama. När han kom till den stora brunnen i Seku frågade han: "Var är Samuel och David?" Man svarade: "De är i Najot i Rama." 23 Då gick han dit, till Najot i Rama. Men Guds Ande kom även över honom så att han gick och profeterade hela vägen fram till Najot i Rama. 24 1 Sam 10:12. Då kastade han också av sig kläderna och profeterade, också han, inför Samuel. Han blev liggande naken19:24nakenHebr. aróm syftar inte nödvändigtvis på total nakenhet (jfr Jes 58:7, Amos 2:16), men han blev avklädd sin kungamantel (jfr 18:4 med not och Jona 3:6). hela den dagen och hela natten. Därför brukar man säga: "Är Saul också bland profeterna?"