耶稣临别为门徒祷告
1 耶稣讲完了这些话,就举目望天,说:"父啊,时候到了,求你荣耀你的儿子,让儿子也荣耀你,2 正如你把管理全人类的权柄给了他,使他赐永生给你所赐给他的人。3 认识你是独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。4 我在地上已经荣耀了你,你交给我要作的工,我已经完成了。5 父啊,现在让我在你自己面前得着荣耀,就是在创世以前我与你同享的荣耀。
6 "你从世上分别出来赐给我的人,我已经把你的名显明给他们了。他们是你的,你把他们赐给了我,他们也遵守了你的道。7 现在他们知道,你所给我的,无论是甚么,都是从你那里来的;8 因为你赐给我的话,我已经给了他们,他们也领受了,又确实知道我是从你那里来的,并且信你差了我来。9 我为他们求;我不为世人求,而是为你赐给我的人求,因为他们是你的。10 我的一切都是你的,你的一切也是我的,并且我因着他们得了荣耀。11 我不再在这世上,他们却在这世上,我要到你那里去。圣父啊,求你因你赐给我的名,保守他们,使他们合而为一,好象我们一样。12 我跟他们在一起的时候,因你赐给我的名,我保守了他们,也护卫了他们;他们中间除了那灭亡的人以外,没有一个是灭亡的,这就应验了经上的话。13 现在我到你那里去,我在世上说这些话,是要他们心里充满我的喜乐。14 我把你的道赐给了他们;世人恨他们,因为他们不属于这世界,像我不属于这世界一样。15 我不求你使他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者。16 他们不属于这世界,像我不属于这世界一样。17 求你用真理使他们成圣;你的道就是真理。18 你怎样差我到世上来,我也怎样差他们到世上去。19 我为了他们的缘故,自己分别为圣,使他们也因着真理成圣。
祈求使门徒合而为一
20 "我不但为他们求,也为那些因他们的话而信我的人求,21 使他们都合而为一,像父你在我里面,我在你里面一样;使他们也在我们里面,让世人相信你差了我来。22 你赐给我的荣耀,我已经赐给了他们,使他们合而为一,像我们合而为一。23 我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全合而为一,让世人知道你差了我来,并且知道你爱他们,好象爱我一样。24 父啊,我在哪里,愿你赐给我的人也和我同在哪里,让他们看见你赐给我的荣耀,因为在创立世界以前,你已经爱我了。25 公义的父啊,世人虽然不认识你,我却认识你,这些人也知道你差了我来。26 我已经把你的名指示他们,还要再指示,使你爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。"
Jesu översteprästerliga förbön
1 Joh 12:23. När Jesus hade sagt detta, lyfte han blicken mot himlen och bad: "Far, stunden har kommit. Förhärliga din Son, så att Sonen kan förhärliga dig. 2 Matt 28:18. Du har gett honom makt över alla människor, för att han ska ge evigt liv åt alla dem som du har gett honom. 3 1 Joh 5:20. Och detta är det eviga livet: att de känner dig, den ende sanne Guden, och den som du har sänt, Jesus Kristus. 4 Joh 4:34. Jag har förhärligat dig på jorden genom att fullborda det verk som du gav mig att utföra. 5 Joh 1:1. Far, förhärliga nu mig med den härlighet som jag hade hos dig innan världen var till.
6 Joh 6:37. Jag har uppenbarat ditt namn för de människor som du tog ut ur världen och gav till mig. De var dina och du gav dem till mig, och de har hållit fast vid ditt ord. 7 Nu har de förstått att allt som du gett mig kommer från dig, 8 Joh 16:27, 30. för jag har gett dem de ord som du gav till mig. De har tagit emot dem och verkligen förstått att jag har utgått från dig, och de tror att du har sänt mig.
9 Jag ber för dem. Jag ber inte för världen utan för dem som du har gett mig, för de är dina. 10 Joh 16:15. Allt mitt är ditt och allt ditt är mitt, och jag är förhärligad i dem. 11 Joh 10:30. Jag är inte längre kvar i världen, men de är kvar i världen när jag går till dig. Helige Far, bevara dem i ditt namn som du har gett mig, så att de är ett liksom vi är ett. 12 Ps 41:10, 109:8, Joh 6:39. Så länge jag var hos dem, bevarade jag dem i ditt namn som du gett mig. Jag vakade över dem och ingen av dem gick förlorad, ingen utom fördärvets man för att Skriften skulle uppfyllas.
13 Joh 15:11. Nu kommer jag till dig. Men jag säger det här medan jag är kvar i världen, för att deras hjärtan ska vara fyllda av min glädje. 14 Joh 15:18f. Jag har gett dem ditt ord och världen har hatat dem, för de tillhör inte världen liksom inte heller jag tillhör världen. 15 Matt 6:13, Luk 22:32. Jag ber inte att du ska ta dem ut ur världen, utan att du ska bevara dem från det onda17:15det ondaAnnan översättning: "den onde".. 16 De tillhör inte världen, liksom inte heller jag tillhör världen. 17 Helga dem i sanningen: ditt ord är sanning. 18 Joh 20:21. Så som du har sänt mig till världen, så har jag sänt dem till världen. 19 1 Kor 6:11, Hebr 10:10. Och jag helgar mig för dem, för att också de ska vara helgade i sanningen.
20 Joh 16:13. Men jag ber inte bara för dem, utan också för dem som kommer att tro på mig genom deras ord17:20tro på mig genom deras ordApostlarnas ord (NT) skulle vid sidan av GT ligga till grund för den kristna församlingens tro (jfr Matt 10:40, Luk 10:16).. 21 Joh 10:38, 1 Joh 1:3. Jag ber att de alla ska vara ett, och att de ska vara i oss liksom du, Far, är i mig och jag i dig. Då ska världen tro att du har sänt mig. 22 Och den härlighet som du gett mig har jag gett till dem, för att de ska vara ett liksom vi är ett: 23 1 Kor 6:17. jag i dem och du i mig, så att de är fullkomligt förenade till ett. Då ska världen förstå att du har sänt mig, och att du har älskat dem så som du har älskat mig.
24 Joh 14:3. Far, jag vill att där jag är, där ska också de som du har gett mig vara med mig. Låt dem få se min härlighet som du har gett mig, för du har älskat mig före världens skapelse. 25 Joh 7:29. Rättfärdige Far, världen har inte lärt känna dig. Men jag känner dig, och de vet att du har sänt mig. 26 Joh 15:9. Jag har gjort ditt namn känt för dem. Och jag ska göra det känt, för att kärleken som du älskat mig med ska vara i dem och jag i dem."