饶恕、信心、服事等教训(太18:6~7、21~22;可9:42)
1 耶稣又对门徒说:"使人犯罪的事是免不了的,但那使人犯罪的人有祸了!2 就算拿一块大磨石拴在他的颈项上,把他沉在深海里,比他使这小子中的一个犯罪还好。3 你们应当谨慎。如果你弟兄得罪你,就劝戒他;他若懊悔,就饶恕他。4 如果他一天七次得罪你,又七次回转,对你说:‘我懊悔了!’你总要饶恕他。"
5 使徒对主说:"请你加添我们的信心。"6 主说:"如果你们有信心像一粒芥菜种,就是对这棵桑树说:‘拔起根来,栽到海里去!’它也必听从你们。
7 "你们中间谁有仆人去耕地或是放羊,从田里回来,你就对他说:‘快过来坐下吃饭’;8 而不对他说:‘给我预备晚餐,束起腰来服事我,等我吃喝完了,你才吃喝’呢?9 仆人作了所吩咐的事,主人还谢谢他吗?10 你们也是这样,作完一切吩咐你们的事,应该说:‘我们是无用的仆人,我们只作了应分作的。’"
治好十个痲风病人
11 耶稣往耶路撒冷去,经过撒玛利亚和加利利的边境。12 他走进一个村庄,有十个痲风病人迎面而来,远远地站着,13 大声说:"主耶稣啊,可怜我们吧!"14 他看见了,就对他们说:"你们去给祭司检查吧。"他们去的时候就洁净了。15 内中有一个人见自己已经好了,就回来大声颂赞 神,16 在耶稣脚前把脸伏在地上感谢他。他是一个撒玛利亚人。17 耶稣说:"洁净了的不是有十个人吗?那九个在哪里?18 除了这外族人,再没有一个回来颂赞 神吗?"19 耶稣就对他说:"起来,走吧,你的信使你痊愈了。"
神的国降临的情形(太24:37~41)
20 法利赛人问耶稣:" 神的国甚么时候来到呢?"他回答:" 神的国来到,是眼睛看不见的。21 人不能说:‘看哪!在这里’,或说:‘在那里’;因为 神的国就在你们里面。"22 他又对门徒说:"日子将到,你们渴望看见人子的一个日子,却见不到。23 有人会对你们说:‘看哪,在那里;看哪,在这里!’你们不要出去,也不要追随他们。24 电光怎样从天这边一闪,直照到天那边,人子在他的日子也是这样。25 但他必须先受许多苦,被这个世代弃绝。26 挪亚的时代怎样,人子的时代也是怎样。27 当时人们吃喝嫁娶,直到挪亚进入方舟的那一天,洪水来了,把他们全都灭掉。28 在罗得的时代也是这样,人们吃喝买卖,耕种建造,29 直到罗得离开所多玛的那一天,火与硫磺从天上降下来,把他们全都灭掉。30 人子显现的日子也是这样。31 当那日,人在房顶上,器具在屋里,不要下来拿;在田里的,照样不要回家。32 应当记着罗得的妻子的教训。33 凡是想保全生命的,必丧掉生命;凡是牺牲生命的,却必保全生命。34 我告诉你们,当那夜,两个人在一张床上,一个被接去,一个被撇下。35 两个女人一起推磨,一个被接去,一个被撇下。"有些抄本有第36节:"两个人在田里,一个被接去,一个撇下来。"37 门徒问耶稣:"主啊,这些事会在哪里发生呢?"主说:"尸首在哪里,鹰也会聚集在哪里。"
Förförelser, synd och förlåtelse
1 Matt 18:6f, Mark 9:42. Jesus sade till sina lärjungar: "Förförelserna måste komma, men ve den genom vilken de kommer! 2 Det hade varit bättre för honom att få en kvarnsten hängd om halsen och bli kastad i havet än att han förleder en av dessa små.
3 3 Mos 19:17, Matt 18:15, 21f. Var på er vakt! Om din broder syndar, så tillrättavisa honom, och om han ångrar sig, så förlåt honom. 4 Även om han syndar mot dig sju gånger om dagen och kommer tillbaka till dig sju gånger och säger: Jag ångrar mig, så ska du förlåta honom."
Tro och tjänst
5 Då sade apostlarna till Herren: "Ge oss mer tro!" 6 Matt 17:20, 21:21, Mark 11:23. Herren svarade: "Om ni har tro, bara som ett senapskorn17:6som ett senapskornDet minsta (1-2 mm) av alla frön som användes i jordbruket., ska ni kunna säga till det här mullbärsträdet: Ryck upp dig med rötterna och plantera dig i havet! Och det skulle lyda er.
7 Om någon av er har en tjänare som plöjer eller vallar får, säger han då när tjänaren kommer hem från marken: Kom nu och sätt dig till bords? 8 Säger han inte snarare: Laga något till kvällsmat åt mig, och fäst upp dina kläder och passa upp mig medan jag äter och dricker. Sedan kan du själv äta och dricka. 9 Inte tackar han tjänaren för att han gjorde det han fick i uppdrag? 10 På samma sätt ska också ni säga, när ni har gjort allt som ni fått i uppdrag: Vi är odugliga tjänare. Vi har bara gjort vår plikt."
De tio spetälska
11 Luk 9:51, 13:22. På sin vandring mot Jerusalem tog Jesus vägen mellan Samarien och Galileen17:11vägen mellan Samarien och Galileengick troligen längs gränsen mellan de två regionerna ner mot Jordandalen.. 12 3 Mos 13:45f. När han var på väg in i en by möttes han av tio spetälska män. De stannade på avstånd 13 och ropade: "Jesus, Mästare, förbarma dig över oss!" 14 3 Mos 14:2f, Luk 5:14. Han såg dem och sade till dem: "Gå och visa er för prästerna17:14visa er för prästernaför att bli friskförklarade och återupptagna i folkets gemenskap (se 3 Mos 14:2f).." Och medan de var på väg dit, blev de rena.
15 När en av dem såg att han var botad, vände han tillbaka och prisade Gud med hög röst 16 och föll ner på sitt ansikte för Jesu fötter och tackade honom. Han var samarier.17:16samarierEtt illa sett halvjudiskt blandfolk (se not till 10:33).17 Jesus frågade honom: "Blev inte alla tio rena? Var är de nio andra? 18 Fanns det ingen som vände tillbaka för att ge Gud äran utom den här främlingen?" 19 Och han sade till honom: "Res dig och gå. Din tro har frälst dig."
Guds rikes ankomst
20 Joh 3:3f, 18:36. Då Jesus blev tillfrågad av fariseerna om när Guds rike skulle komma, svarade han: "Guds rike kommer inte så att man kan se det med ögonen. 21 Ingen ska kunna säga: Se, här är det, eller: Där är det. Nej, Guds rike är mitt ibland er17:21mitt ibland erAnnan översättning: "inom er".."
22 2 Kor 5:7. Till lärjungarna sade han: "Det ska komma en tid då ni längtar efter att få se en enda av Människosonens dagar, men ni kommer inte att få det. 23 Matt 24:23f, Mark 13:21, Luk 21:8. Man ska säga till er: Se, där är han! eller: Här är han. Men gå inte dit och följ inte med. 24 För liksom blixten flammar till och lyser från himlens ena ände till den andra, så ska Människosonen vara på sin dag. 25 Luk 9:22, 18:31f. Men först måste han lida mycket och bli förkastad av det här släktet.
26 1 Mos 6:11f, Matt 24:37f, 1 Petr 3:20. Så som det var på Noas tid, så ska det vara under Människosonens dagar. 27 Folk åt och drack, gifte sig och blev bortgifta, ända till den dag då Noa gick in i arken. Då kom floden och gjorde slut på dem alla. 28 1 Mos 19:14f. På samma sätt var det på Lots tid17:26fNoas tid … Lots tidSe 1 Mos 6-9, 19.: de åt och drack, köpte och sålde, planterade och byggde, 29 1 Mos 19:24f, Jud v 7. men den dag då Lot lämnade Sodom regnade eld och svavel från himlen och gjorde slut på dem alla. 30 På samma sätt ska det bli den dag då Människosonen uppenbarar sig.
31 Matt 24:17f, Mark 13:15f, Luk 21:21. Den dagen ska den som är uppe på taket och har sina saker i huset inte gå ner och hämta dem. På samma sätt ska den som är ute på åkern inte återvända hem. 32 1 Mos 19:26. Tänk på Lots hustru! 33 Matt 10:39, Luk 9:24, Joh 12:25. Den som försöker bevara sitt liv ska mista det, men den som mister sitt liv, han ska rädda det.
34 Matt 24:40f. Jag säger er: Den natten ska två ligga i samma säng. Den ene ska tas med och den andre lämnas kvar. 35 Två kvinnor ska mala17:35malaI handkvarnen, mellan två platta stenar, maldes hushållets säd (5 Mos 24:6). tillsammans. Den ena ska tas med och den andra lämnas kvar."17:35 Några handskrifter tillägger (vers 36): "Två män ska vara ute på fältet. Den ene ska tas med och den andre lämnas kvar." Jfr Matt 24:40.37 Matt 24:28. De frågade honom: "Var då, Herre?" Han svarade dem: "Där kroppen ligger, där samlas gamarna."