1 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 、

2 你 在 這 地 方 不 可 娶 妻 、 生 兒 養 女 。

3 因 為 論 到 在 這 地 方 所 生 的 兒 女 、 又 論 到 在 這 國 中 生 養 他 們 的 父 母 、 耶 和 華 如 此 說 、

4 他 們 必 死 得 甚 苦 、 無 人 哀 哭 、 必 不 得 葬 埋 . 必 在 地 上 像 糞 土 . 必 被 刀 劍 和 飢 荒 滅 絕 . 他 們 的 屍 首 必 給 空 中 的 飛 鳥 、 和 地 上 的 野 獸 作 食 物 。

5 耶 和 華 如 此 說 、 不 要 進 入 喪 家 、 不 要 去 哀 哭 、 也 不 要 為 他 們 悲 傷 . 因 我 已 將 我 的 平 安 、 慈 愛 、 憐 憫 、 從 這 百 姓 奪 去 了 . 這 是 耶 和 華 說 的 。

6 連 大 帶 小 、 都 必 在 這 地 死 亡 、 不 得 葬 埋 . 人 必 不 為 他 們 哀 哭 、 不 用 刀 劃 身 、 也 不 使 頭 光 禿 。

7 他 們 有 喪 事 、 人 必 不 為 他 們 擘 餅 、 因 死 人 安 慰 他 們 . 他 們 喪 父 喪 母 、 人 也 不 給 他 們 一 杯 酒 安 慰 他 們 。

8 你 不 可 進 入 宴 樂 的 家 、 與 他 們 同 坐 喫 喝 。

9 因 為 萬 軍 之 耶 和 華 以 色 列 的   神 如 此 說 、 你 們 還 活 著 的 日 子 在 你 們 眼 前 、 我 必 使 歡 喜 和 快 樂 的 聲 音 、 新 郎 和 新 婦 的 聲 音 、 從 這 地 方 止 息 了 。

10 你 將 這 一 切 的 話 、 指 示 這 百 姓 、 他 們 問 你 說 、 耶 和 華 為 甚 麼 說 、 要 降 這 大 災 禍 攻 擊 我 們 呢 . 我 們 有 甚 麼 罪 孽 呢 . 我 們 向 耶 和 華 我 們 的   神 犯 了 甚 麼 罪 呢 .

11 你 就 對 他 們 說 、 耶 和 華 說 、 因 為 你 們 列 祖 離 棄 我 、 隨 從 別 神 、 事 奉 敬 拜 、 不 遵 守 我 的 律 法 .

12 而 且 你 們 行 惡 、 比 你 們 列 祖 更 甚 . 因 為 各 人 隨 從 自 己 頑 梗 的 惡 心 行 事 、 甚 至 不 聽 從 我 。

13 所 以 我 必 將 你 們 從 這 地 趕 出 、 直 趕 到 你 們 和 你 們 列 祖 素 不 認 識 的 地 . 你 們 在 那 裡 必 晝 夜 事 奉 別 神 . 因 為 我 必 不 向 你 們 施 恩 。

14 耶 和 華 說 、 日 子 將 到 、 人 必 不 再 指 著 那 領 以 色 列 人 從 埃 及 地 上 來 之 永 生 的 耶 和 華 起 誓 .

15 卻 要 指 著 那 領 以 色 列 人 從 北 方 之 地 . 並 趕 他 們 到 的 各 國 上 來 之 永 生 的 耶 和 華 起 誓 . 並 且 我 要 領 他 們 再 入 我 從 前 賜 給 他 們 列 祖 之 地 。

16 耶 和 華 說 、 我 要 召 許 多 打 魚 的 、 把 以 色 列 人 打 上 來 . 然 後 我 要 召 許 多 打 獵 的 、 從 各 山 上 、 各 岡 上 、 各 石 穴 中 、 獵 取 他 們 。

17 因 我 的 眼 目 察 看 他 們 的 一 切 行 為 . 他 們 不 能 在 我 面 前 遮 掩 、 他 們 的 罪 孽 、 也 不 能 在 我 眼 前 隱 藏 。

18 我 先 要 加 倍 報 應 他 們 的 罪 孽 、 和 罪 惡 、 因 為 他 們 用 可 憎 之 屍 、 玷 污 我 的 地 土 、 又 用 可 厭 之 物 、 充 滿 我 的 產 業 。

19 耶 和 華 阿 、 你 是 我 的 力 量 、 是 我 的 保 障 、 在 苦 難 之 日 、 是 我 的 避 難 所 . 列 國 人 必 從 地 極 來 到 你 這 裡 、 說 、 我 們 列 祖 所 承 受 的 、 不 過 是 虛 假 、 是 虛 空 無 益 之 物 。

20 人 豈 可 為 自 己 製 造 神 呢 . 其 實 這 不 是 神 。

21 耶 和 華 說 、 我 要 使 他 們 知 道 、 就 是 這 一 次 使 他 們 知 道 我 的 手 、 和 我 的 能 力 . 他 們 就 知 道 我 的 名 是 耶 和 華 了 。

1 I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea ia.

2 Kaua koe e moe hoa, kauaka hoki he tama, he tamahine mau i tenei wahi.

3 Ko te kupu hoki tenei a Ihowa mo nga tama, mo nga tamahine ka whanau ki tenei wahi, mo o ratou whaea hoki i whanau ai ratou, mo o ratou papa ano na ratou nei aua tamariki i tenei whenua;

4 He kino rawa nga mate e mate ai ratou; e kore ratou e tangihia, e kore hoki e tanumia; ka waiho ratou hei whakawairakau i runga i te mata o te oneone: ka poto atu ratou i te hoari, i te hemokai; ko o ratou tinana hei kai ma nga manu o te rangi, m a nga kararehe o te whenua.

5 Ko te kupu hoki tenei a Ihowa, Kaua e tomo ki te whare tangihanga, kaua hoki e haere ki te tangi, ki te uhunga i a ratou: kua tangohia atu hoki e ahau taku rangimarie i tenei iwi, e ai ta Ihowa, ara te aroha noa me nga mahi tohu.

6 Ka mate nga mea nunui ratou ko nga mea ririki ki tenei whenua; e kore ratou e tanumia, e kore hoki te tangata e tangi ki a ratou, e kore e haehae i a ratou, e kore e whakamoremore i o ratou mahunga mo ratou:

7 E kore hoki e tuwhaina mai te taro ma ratou i te tangihanga, hei whakamarie i a ratou mo te tupapaku; e kore hoki e homai ki a ratou te kapu whakamarie kia inumia, ina mea ki tona papa, ki tona whaea.

8 Kaua ano hoki koe e tomo ki te whare hakari noho tahi ai me ratou, kai ai, inu ai ranei.

9 Ko te kupu hoki tenei a Ihowa o nga mano, a te Atua o Iharaira, Nana, ka whakamutua e ahau i tenei wahi, i mua i o koutou kanohi a i o koutou ra, te reo o te harakoa, te reo o te hari, te reo o te tane marena hou, te reo o te wahine marena hou.

10 Na, ka korerotia e koe enei kupu katoa ki tenei iwi, a ka mea ratou ki a koe, Na te aha tenei kino nui katoa i korerotia mai ai e Ihowa ki a matou? he aha hoki to matou he? he aha ano to matou hara i hara ai matou ki a Ihowa, ki to matou Atua?

11 Katahi koe ka mea ki a ratou, No te mea i whakarerea ahau e o koutou matua, e ai ta Ihowa, a haere ana ratou ki te whai i nga atua ke mahi ana ki a ratou, koropiko ana ki a ratou, whakarerea ana ahau e ratou, kihai hoki ratou i pupuri i taku tur e;

12 Me koutou ano, kino atu ta koutou mahi i ta o koutou matua; no te mea, nana, kei te whai koutou i nga tikanga pakeke o tona ngakau kino, o tona ngakau kino, na wai a kahore koutou e rongo ki ahau:

13 Na reira ka akiritia atu koutou e ahau i tenei whenua ki tetahi whenua kihai i mohiotia e koutou, e o koutou matua ranei; a ki reira koutou mahi ai ki nga atua ke i te ao, i te po; e kore hoki e puta toku aroha ki a koutou.

14 Nana, kei te haere ake nei hoki nga ra, e ai ta Ihowa, e kore ai e korerotia, E ora ana a Ihowa nana nei i kawe mai nga tama a Iharaira i te whenua o Ihipa;

15 Engari, E ora ana a Ihowa nana nei i kawe mai nga tama a Iharaira i te whenua ki te raki, i nga whenua katoa ano i peia atu ai ratou e ia: a ka whakahokia mai ratou e ahau ki to ratou whenua i hoatu ra e ahau ki o ratou matua.

16 Nana, ka tikina atu e ahau etahi kaihi ika tokomaha, e ai ta Ihowa, a ka hiia ratou e ratou: muri iho ka tikina e ahau he tangata whai kirehe mohoao, he tokomaha, a ka whaia ratou i runga i nga maunga katoa, i runga i nga pukepuke katoa, i roto hoki i nga rua o nga kamaka.

17 No te mea kei runga oku kanohi i o ratou ara katoa; kahore hoki e huna atu i toku mata, kahore ano to ratou he e huna i oku kanohi.

18 Na ka matua rite i ahau nga utu mo to ratou he, mo to ratou hara, kia rua; mo ratou i whakapoke i toku whenua ki nga tinana o a ratou mea anaunu, i whakaki hoki i toku wahi tupu ki a ratou mea whakarihariha.

19 E Ihowa, e toku kaha, e toku pa kaha, e toku rerenga atu i te wa o te raru, tera e haere mai nga iwi i nga pito o te whenua ki a koe, a ka mea, Koia ano! he teka kau nga taonga tupu o o tatou matua, he horihori, he mea huakore.

20 E hanga ranei te tangata i etahi atua mona, ehara nei i te atua?

21 Mo reira ka meinga ratou e ahau kia mohio, ka meinga ratou e ahau kia mohio i tenei wa kotahi nei ki toku ringa, ki toku kaha hoki; a ka mohio ratou, ko Ihowa toku ingoa.