1 猶 大 王 約 西 亞 的 兒 子 約 雅 敬 登 基 的 時 候 、 有 這 話 從 耶 和 華 臨 到 耶 利 米 說 、
2 耶 和 華 如 此 說 、 你 站 在 耶 和 華 殿 的 院 內 、 對 猶 大 眾 城 邑 的 人 、 就 是 到 耶 和 華 殿 來 禮 拜 的 說 我 所 吩 咐 你 的 一 切 話 、 一 字 不 可 刪 減 .
3 或 者 他 們 肯 聽 從 、 各 人 回 頭 離 開 惡 道 、 使 我 後 悔 不 將 我 因 他 們 所 行 的 惡 、 想 要 施 行 的 災 禍 、 降 與 他 們 。
4 你 要 對 他 們 說 、 耶 和 華 如 此 說 、 你 們 若 不 聽 從 我 、 不 遵 行 我 設 立 在 你 們 面 前 的 律 法 、
5 不 聽 我 從 早 起 來 、 差 遣 到 你 們 那 裡 去 我 僕 人 眾 先 知 的 話 、 ( 你 們 還 是 沒 有 聽 從 )
6 我 就 必 使 這 殿 如 示 羅 、 使 這 城 為 地 上 萬 國 所 咒 詛 的 。
7 耶 利 米 在 耶 和 華 殿 中 說 的 這 些 話 、 祭 司 先 知 與 眾 民 都 聽 見 了 。
8 耶 利 米 說 完 了 耶 和 華 所 吩 咐 他 對 眾 人 說 的 一 切 話 、 祭 司 、 先 知 、 與 眾 民 、 都 來 抓 住 他 說 、 你 必 要 死 。
9 你 為 何 託 耶 和 華 的 名 豫 言 、 說 、 這 殿 必 如 示 羅 、 這 城 必 變 為 荒 場 無 人 居 住 呢 . 於 是 眾 民 都 在 耶 和 華 的 殿 中 、 聚 集 到 耶 利 米 那 裡 。
10 猶 大 的 首 領 聽 見 這 事 、 就 從 王 宮 上 到 耶 和 華 的 殿 、 坐 在 耶 和 華 殿 的 新 門 口 。
11 祭 司 、 先 知 、 對 首 領 和 眾 民 說 、 這 人 是 該 死 的 、 因 為 他 說 豫 言 攻 擊 這 城 、 正 如 你 們 親 耳 所 聽 見 的 。
12 耶 利 米 就 對 眾 首 領 、 和 眾 民 說 、 耶 和 華 差 遣 我 豫 言 、 攻 擊 這 殿 和 這 城 、 說 你 們 所 聽 見 的 這 一 切 話 。
13 現 在 要 改 正 你 們 的 行 動 作 為 、 聽 從 耶 和 華 你 們 神 的 話 、 他 就 必 後 悔 、 不 將 所 說 的 災 禍 降 與 你 們 。
14 至 於 我 、 我 在 你 們 手 中 、 你 們 眼 看 何 為 善 、 何 為 正 、 就 那 樣 待 我 罷 。
15 但 你 們 要 確 實 地 知 道 、 若 把 我 治 死 、 就 使 無 辜 人 的 血 歸 到 你 們 、 和 這 城 、 並 其 中 的 居 民 了 、 因 為 耶 和 華 實 在 差 遣 我 到 你 們 這 裡 來 、 將 這 一 切 話 傳 與 你 們 耳 中 。
16 首 領 和 眾 民 就 對 祭 司 、 先 知 說 、 這 人 是 不 該 死 的 、 因 為 他 是 奉 耶 和 華 我 們 神 的 名 、 向 我 們 說 話 。
17 國 中 的 長 老 、 就 有 幾 個 人 起 來 、 對 聚 會 的 眾 民 說 、
18 當 猶 大 王 希 西 家 的 日 子 、 有 摩 利 沙 人 彌 迦 對 猶 大 眾 人 豫 言 說 、 萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 、 錫 安 必 被 耕 種 像 一 塊 田 、 耶 路 撒 冷 必 變 為 亂 堆 、 這 殿 的 山 必 像 叢 林 的 高 處 。
19 猶 大 王 希 西 家 、 和 猶 大 眾 人 、 豈 是 把 他 治 死 呢 、 希 西 家 豈 不 是 敬 畏 耶 和 華 、 懇 求 他 的 恩 麼 . 耶 和 華 就 後 悔 、 不 把 自 己 所 說 的 災 禍 降 與 他 們 . 若 治 死 這 人 、 我 們 就 作 了 大 惡 、 自 害 己 命 。
20 又 有 一 個 人 奉 耶 和 華 的 名 說 豫 言 、 是 基 列 耶 琳 人 示 瑪 雅 的 兒 子 烏 利 亞 、 他 照 耶 利 米 的 一 切 話 說 豫 言 、 攻 擊 這 城 和 這 地 。
21 約 雅 敬 王 和 他 眾 勇 士 、 眾 首 領 、 聽 見 了 烏 利 亞 的 話 、 王 就 想 要 把 他 治 死 . 烏 利 亞 聽 見 就 懼 怕 、 逃 往 埃 及 去 了 。
22 約 雅 敬 王 便 打 發 亞 革 波 的 兒 子 以 利 拿 單 、 帶 領 幾 個 人 往 埃 及 去 、
23 他 們 就 從 埃 及 將 烏 利 亞 帶 出 來 、 送 到 約 雅 敬 王 那 裡 、 王 用 刀 殺 了 他 、 把 他 的 屍 首 拋 在 平 民 的 墳 地 中 。
24 然 而 沙 番 的 兒 子 亞 希 甘 、 保 護 耶 利 米 、 不 交 在 百 姓 的 手 中 治 死 他 。
1 I te timatanga o te kingitanga o Iehoiakimi tama a Hohia kingi o Hura, ka puta mai tenei kupu i a Ihowa; i mea ia,
2 Ko te kupu tenei a Ihowa; E tu ki te marae o te whare o Ihowa, korerotia hoki ki nga pa katoa o Hura e haere mai ana ki te koropiko i roto i te whare o Ihowa, nga kupu katoa e whakahau nei ahau ki a koe kia korerotia ki a ratou; kaua tetahi kupu e kaiponuhia:
3 Tera pea ka rongo ratou, a ka tahuri ia tangata, ia tangata, i o ratou ara kino; kia puta ke ai toku whakaaro mo te kino, e mea nei ahau kia meatia ki a ratou mo te kino o a ratou mahi.
4 A ka ki atu koe ki a ratou, Ko te kupu tenei a Ihowa: Ki te kahore koutou e rongo ki ahau, ka haere i runga i taku ture kua hoatu nei e ahau ki to koutou aroaro,
5 E rongo ki nga kupu a aku pononga, a nga poropiti e unga nei e ahau ki a koutou, maranga wawe ai i te ata a ka unga i a ratou, otiia kihai koutou i rongo;
6 Na ka meinga e ahau tenei whare kia rite ki Hiro, ka meinga hoki tenei pa hei kanga ma nga iwi katoa o te whenua.
7 A ka rongo nga tohunga, nga poropiti, me te iwi katoa i a Heremaia, e korero ana i enei kupu i te whare o Ihowa.
8 Na, i te mutunga o te korero a Heremaia i nga mea katoa i whakahaua ai ia e Ihowa kei korerotia ki te iwi katoa, ka hopukia ia e nga tohunga, e nga poropiti, e te iwi katoa hoki, me te ki, Ko te mate kau mou.
9 He aha koe i poropiti ai i runga i te ingoa o Ihowa, i ki ai, Ka rite tenei whare ki Hiro, ka ururuatia tenei pa, te ai he tangata hei noho? Na, i te huihui te iwi katoa ki a Heremaia, ki te whare o Ihowa.
10 A, no te rongonga o nga rangatira o Hura ki enei mea, ka haere atu ratou i te whare o te kingi ki te whare o Ihowa, a noho ana i te kuwaha o te keti hou o te whare o Ihowa.
11 Katahi ka korero nga tohunga ratou ko nga poropiti ki nga rangatira, ki te iwi katoa hoki, ka mea, Ka tika te mate mo tenei tangata; kua poropiti hoki ia i te he mo tenei pa; kua rongo na hoki o koutou taringa.
12 Katahi a Heremaia ka korero ki nga rangatira katoa, ki te iwi katoa, ka mea, Na Ihowa ahau i unga mai ki te poropiti mo tenei whare, mo tenei pa, i nga kupu katoa i rongo na koutou.
13 Na reira whakatikatikaia o koutou ara, a koutou mahi, whakarongo hoki ki te reo o Ihowa, o to koutou Atua; a ka ripeneta a Ihowa ki te kino i korerotia e ia mo koutou.
14 Tena ko ahau, kei roto ahau i to koutou ringa: ma koutou e mea ki ahau te mea e pai ana, e rite ana ki ta koutou titiro.
15 Otiia kia tino mohio koutou, ki te whakamatea ahau e koutou, e kawe ana koutou i te toto harakore ki runga i a koutou ano, ki runga ki tenei pa, ki ona tangata ano hoki: no te mea he pono, na Ihowa ahau i ngare atu ki a koutou ki te korero i ene i kupu katoa ki o koutou taringa.
16 Katahi nga rangatira ratou ko te iwi katoa ka ki atu ki nga tohunga ratou ko nga poropiti, Kahore he take e mate ai tenei tangata; kua korero mai hoki ia ki a tatou i runga i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
17 Na ka whakatika etahi o nga kaumatua o te whenua, ka korero ki te huihui katoa o te iwi, ka mea,
18 I poropiti a Mika Morahati i nga ra o Hetekia kingi o Hura, i korero ki te iwi katoa o Hura, i mea, Ko te kupu tenei a Ihowa o nga mano; Ka parautia a Hiona, ka rite ki te mara, a hei puranga a Hiruharama, ka rite hoki te maunga o te whare ki ng a wahi tiketike o te ngahere.
19 I anga ranei a Hetekia kingi o Hura ratou ko Hura katoa, i mea rawa ki te whakamate i a ia? He teka ianei i wehi ia i a Ihowa, a inoi ana ki te mata o Ihowa, a ripeneta ana a Ihowa ki te kino i korerotia e ia mo ratou? Na ko tatou, ma konei tato u e mea ai i te kino nui ki o tatou nei wairua.
20 Na tera ano hoki tetahi tangata i poropiti i runga i te ingoa o Ihowa, ko Uriia tama a Hemaia o Kiriata Tearimi; i poropiti ia i te he mo tenei pa, mo tenei whenua hoki, he penei ano me nga kupu katoa a Heremaia;
21 A, no te rongonga o Kingi Iehoiakimi ratou ko ana metararahi, ko nga rangatira katoa, i ana kupu, ka whai te kingi kia whakamatea ia; no te rongonga ia o Uriia, ka wehi, ka rere, a haere ana ki Ihipa.
22 Na ka unga e Iehoiakimi he tangata ki Ihipa, ara a Erenatana tama a Aikaporo, ratou ko ona hoa ki Ihipa.
23 Na tikina atu ana a Uriia e ratou i Ihipa, kawea mai ana ki a Kingi Iehoiakimi; patua iho e ia ki te hoari, maka ana e ia tona tinana ki nga tanumanga o nga tamariki a te iwi.
24 Otiia i a Heremaia te ringa o Ahikama tama a Hapana, i kore ai ia e tukua ki te ringa o te iwi kia whakamatea.