1 耶稣说完了这一切话, 就对门徒说:

2 "你们知道两天之后就是逾越节, 人子将要被交给人, 钉在十字架上。"

3 那时, 祭司长和民间的长老聚集在大祭司该亚法的官邸,

4 商议怎样用诡计逮捕耶稣, 把他杀害。

5 不过他们说: "不可在节期下手, 免得引起民众暴动。"

6 耶稣在伯大尼, 在患痲风的西门家里的时候,

7 有一个女人拿着一瓶珍贵的香膏, 前来把它浇在耶稣的头上。

8 门徒看见了, 就很生气, 说: "为什么这样浪费呢?

9 这香膏可以卖很多钱, 赒济穷人。"

10 耶稣知道了, 就说: "为什么难为这个女人呢?她为我作了一件美事。

11 你们常常有穷人跟你们在一起, 然而却不常有我。

12 她把这香膏浇在我身上, 是为了安葬我而作的。

13 我实在告诉你们, 这福音无论传到世界上什么地方, 这女人所作的都要传讲, 来记念她。"

14 那时, 十二门徒中的一个, 就是加略人犹大, 去见祭司长, 说:

15 "如果我把他交给你们, 你们愿意给我什么呢?"他们就给了他三十块银子。

16 从那时起, 他就找机会把耶稣交给他们。

17 除酵节的第一天, 门徒前来问耶稣: "你要我们在哪里为你预备逾越节的晚餐呢?"

18 他说: "你们到城里去见某人, 对他说, 老师说: ‘我的时候快到了; 我要到你那里和我的门徒守逾越节。’"

19 门徒照耶稣的指示去作, 预备好了逾越节的晚餐。

20 到了晚上, 耶稣和十二门徒一同吃晚餐。

21 他们吃的时候, 耶稣说: "我实在告诉你们, 你们中间有一个人要出卖我。"

22 他们就很忧愁, 一个一个地问他: "主啊, 是我吗?"

23 他回答: "那和我一同把手蘸在盘子里的人, 他要出卖我。

24 正如经上指着人子所说的, 他固然要离世, 但出卖人子的那人有祸了! 他没有生下来倒好。"

25 那出卖耶稣的犹大说: "拉比, 是我吗?"他说: "这是你说的。"

26 他们吃的时候, 耶稣拿起饼来, 祝谢了就擘开, 递给门徒, 说: "你们拿去吃吧, 这是我的身体。"

27 耶稣又拿起杯来, 祝谢了就递给他们, 说: "你们都喝吧,

28 这是我的血, 是为立约的, 为许多人流出来, 使罪得赦。

29 我告诉你们, 从今以后我必不再喝这葡萄酒, 直到我和你们在我父的国里喝新酒的那一天。"

30 他们唱完了诗, 就出来往橄榄山去。

31 那时, 耶稣对他们说: "今天晚上, 你们因我的缘故都要后退, 因为经上记着: ‘我要击打牧人, 羊群就分散了。’

32 我复活以后, 要比你们先到加利利去。"

33 彼得对他说: "就算所有的人都因你的缘故后退, 我却永不后退。"

34 耶稣对他说: "我实在告诉你, 今天晚上鸡叫以前, 你会三次不认我。"

35 彼得对他说: "就算必须与你一同死, 我也决不会不认你。"门徒也都这样说。

36 耶稣和门徒来到一个地方, 名叫客西马尼, 就对门徒说: "你们坐在这里, 我要到那边去祷告。"

37 他带了彼得和西庇太的两个儿子一起去, 心里忧愁难过,

38 对他们说: "我的心灵痛苦得快要死了; 你们留在这里, 与我一同警醒吧。"

39 他稍往前走, 把脸俯伏在地上, 祷告说: "我的父啊! 可能的话, 求你使这杯离开我; 但不要照我的意思, 只要照你的旨意。"

40 耶稣回到门徒那里, 看见他们都睡着了, 就对彼得说: "你们连一个小时也不能同我警醒吗?

41 应当警醒、祷告, 免得陷入试探; 你们心灵虽然愿意, 肉体却是软弱的。"

42 他又再次走开, 祷告说: "我的父啊! 如果这杯不能离开我, 一定要我喝, 就愿你的旨意成全。"

43 他再回来的时候, 看见门徒睡着了, 因为他们十分疲倦。

44 他又离开他们, 第三次去祷告, 说的也是同样的话。

45 然后, 他回到门徒那里, 对他们说: "你们还在睡觉休息吗?看哪, 时候到了, 人子要被交在罪人的手里了。

46 起来, 我们走吧! 出卖我的人来了。"

47 耶稣还在说话的时候, 十二门徒中的犹大, 带着一大群拿着刀棒的人来到, 他们是祭司长和民间的长老派来的。

48 出卖耶稣的人给他们一个暗号, 说: "我跟谁亲嘴, 谁就是他; 你们可以抓住他。"

49 他立刻前来对耶稣说: "拉比, 你好。"跟着就与他亲嘴。

50 耶稣对他说: "朋友, 你来要作的事, 快作吧! "于是那些人上前来, 动手拿住耶稣, 逮捕了他。

51 有一个与耶稣在一起的人, 伸手拔出刀来, 砍了大祭司的仆人一刀, 削掉他的一只耳朵。

52 耶稣对他说: "把你的刀收回原处! 凡动刀的必死在刀下。

53 你以为我不能求我的父, 他就马上给我派十二营以上的天使下来吗?

54 如果这样, 经上预言这事必须发生, 怎能应验呢?"

55 那时, 耶稣对众人说: "你们带着刀棒出来, 把我当作强盗捉拿吗?我天天坐在殿里教导人, 你们却没有逮捕我。

56 但这整件事的发生, 是要应验先知书上的话。"那时, 门徒都离开他逃跑了。

57 那些逮捕了耶稣的人, 把他押去见大祭司该亚法。那时经学家和长老已经聚集在那里了。

58 彼得远远地跟着耶稣, 直到大祭司的官邸。他进到里面, 和差役坐在一起, 要看事情怎样了结。

59 祭司长和公议会全体都想找假证供来控告耶稣, 好把他处死;

60 虽然有许多人前来作假证供, 却找不着证据。最后有两个人前来说:

61 "这人说过: ‘我可以拆毁 神的圣所, 三日之内又把它建造起来。’"

62 大祭司就站起来, 对耶稣说: "你为什么不回答?这些人作证, 控告你的是什么呢?"

63 耶稣却不作声。大祭司又对他说: "我指着永生的 神要你起誓, 告诉我们你是不是基督、 神的儿子。"

64 耶稣回答: "这是你说的; 但我告诉你们: 从今以后, 你们要看见人子, 坐在权能者的右边, 驾着天上的云降临。"

65 大祭司就撕开衣服, 说: "他说了亵渎的话, 我们还要什么证人呢?你们现在听见了这亵渎的话,

66 认为怎样呢?"他们回答: "他是该死的。"

67 于是他们吐唾沫在他的脸上, 用拳头打他, 也有人用掌掴他, 说:

68 "基督啊, 向我们说预言吧! 是谁打你呢?"

69 彼得坐在外面的院子里, 有一个婢女走过来对他说: "你也是和加利利人耶稣一伙的。"

70 彼得却当众否认, 说: "我不知道你说什么。"

71 他出到门口, 又有一个婢女看见他, 就对那里的人说: "这人是和拿撒勒人耶稣一伙的。"

72 彼得再次否认, 并且发誓说: "我不认识那个人。"

73 过了一会, 站在那里的人前来对他说: "你的确是他们中间的一个, 因为一听你的口音就认出来了。"

74 彼得就发咒起誓说: "我不认识那一个人。"立刻鸡就叫了。

75 彼得想起耶稣所说的话: "鸡叫以前, 你会三次不认我", 他就出去痛哭。

1 I stalo se, když dokonal Ježíš řeči tyto všecky, řekl učedlníkům svým:

2 Víte, že po dvou dnech velikanoc bude a Syn člověka zrazen bude, aby byl ukřižován.

3 Tedy sešli se přední kněží a zákoníci, i starší lidu na síň nejvyššího kněze, kterýž sloul Kaifáš.

4 A radili se, jak by Ježíše lstivě jali a zamordovali.

5 Ale pravili: Ne v den sváteční, aby snad nebyl rozbroj v lidu.

6 Když pak byl Ježíš v Betany, v domu Šimona malomocného,

7 Přistoupila k němu žena, mající nádobu alabastrovou masti drahé, i vylila ji na hlavu jeho, když seděl za stolem.

8 A vidouce to učedlníci jeho, rozhněvali se, řkouce: I k čemu jest ztráta tato?

9 Neb mohla tato mast prodána býti za mnoho, a dáno býti chudým.

10 A znaje to Ježíš, dí jim: Proč za zlé máte této ženě? Dobrý zajisté skutek učinila nade mnou.

11 Nebo chudé vždycky máte s sebou, ale mne ne vždycky míti budete.

12 Vylivši zajisté tato mast tuto na mé tělo, ku pohřebu mému to učinila.

13 Amen pravím vám: Kdežkoli kázáno bude evangelium toto po všem světě, takéť i to bude praveno, co učinila tato, na památku její.

14 Tedy odšed k předním kněžím, jeden ze dvanácti, kterýž sloul Jidáš Iškariotský,

15 Řekl jim: Co mi chcete dáti, a já vám ho zradím? A oni uložili jemu dáti třidceti stříbrných.

16 A od té chvíle hledal příhodného času, aby ho zradil.

17 Prvního pak dne přesnic, přistoupili k Ježíšovi učedlníci, řkouce jemu: Kde chceš, ať připravíme tobě, abys jedl beránka?

18 On pak řekl: Jděte tam k jednomu do města, a rcete jemu: Vzkázalť Mistr: Čas můj blízko jest, u tebeť jísti budu beránka s učedlníky svými.

19 I učinili učedlníci tak, jakož jim poručil Ježíš, a připravili beránka.

20 A když byl večer, posadil se za stůl se dvanácti.

21 A když jedli, řekl jim: Amen pravím vám, že jeden z vás mne zradí.

22 I zarmoutivše se velmi, počali každý z nich říci jemu: Zdali já jsem, Pane?

23 On pak odpovídaje, řekl: Kdo omáčí se mnou rukou v míse, tenť mne zradí.

24 Synť zajisté člověka jde, jakož psáno o něm, ale běda člověku tomu, skrze něhož Syn člověka zrazen bude. Dobré by bylo jemu, by se byl nenarodil člověk ten.

25 Odpovídaje pak Jidáš, kterýž ho zrazoval, dí: Zdali já jsem, Mistře? Řekl jemu: Ty jsi řekl.

26 A když oni jedli, vzav Ježíš chléb a dobrořečiv, lámal, a dal učedlníkům, a řekl: Vezměte, jezte, to jest tělo mé.

27 A vzav kalich, a díky činiv, dal jim, řka: Pijte z toho všickni.

28 Neb to jest krev má nové smlouvy, kteráž za mnohé vylévá se na odpuštění hříchů.

29 Ale pravímť vám, žeť nebudu píti již více z tohoto plodu vinného kořene, až do onoho dne, když jej píti budu s vámi nový v království Otce mého.

30 A sezpívavše písničku, vyšli na horu Olivetskou.

31 Tedy dí jim Ježíš: Všickni vy zhoršíte se nade mnou této noci. Nebo psáno jest: Bíti budu pastýře, a rozprchnouť se ovce stáda.

32 Ale když z mrtvých vstanu, předejdu vás do Galilee.

33 Odpovídaje pak Petr, řekl jemu: Byť se pak všickni zhoršili nad tebou, jáť se nikdy nezhorším.

34 Dí mu Ježíš: Amen pravím tobě, že této noci, prve než kohout zazpívá, třikrát mne zapříš.

35 Řekl jemu Petr: Bychť pak měl také s tebou umříti, nezapřím tebe. Takž podobně i všickni učedlníci pravili.

36 Tedy přišel s nimi Ježíš na místo, kteréž sloulo Getsemany. I dí učedlníkům: Poseďtež tuto, ažť odejda, pomodlím se tamto.

37 A pojav s sebou Petra a dva syny Zebedeovy, počal se rmoutiti a teskliv býti.

38 Tedy řekl jim: Smutnáť jest duše má až k smrti. Pozůstaňtež tuto a bděte se mnou.

39 A poodšed maličko, padl na tvář svou, modle se a řka: Otče můj, jest-li možné, nechť odejde ode mne kalich tento. Avšak ne jakž já chci, ale jakž ty chceš.

40 I přišel k učedlníkům, a nalezl je, ani spí. I řekl Petrovi: Tak-liž jste nemohli jediné hodiny bdíti se mnou?

41 Bdětež a modlte se, abyste nevešli v pokušení. Duchť zajisté hotov jest, ale tělo nemocno.

42 Opět po druhé odšed, modlil se, řka: Otče můj, nemůže-liť tento kalich minouti mne, než abych jej pil, staniž se vůle tvá.

43 I přišed k nim, nalezl je, a oni zase spí; nebo byly oči jejich obtíženy.

44 A nechav jich, opět odšel, a modlil se po třetí, touž řeč říkaje.

45 Tedy přišel k učedlníkům svým, a řekl jim: Spětež již a odpočívejte. Aj, přiblížila se hodina, a Syna člověka zrazují v ruce hříšných.

46 Vstaňtež, pojďme. Aj, přiblížil se ten, jenž mne zrazuje.

47 A když on ještě mluvil, aj, Jidáš, jeden ze dvanácti, přišel, a s ním zástup mnohý s meči a s kyjmi, poslaných od předních kněží a starších lidu.

48 Ten pak, jenž jej zrazoval, dal jim znamení, řka: Kteréhožťkoli políbím, ten jest; držtež jej.

49 A hned přistoupiv k Ježíšovi, řekl: Zdráv buď, Mistře, a políbil jej.

50 I řekl jemu Ježíš: Příteli, nač jsi přišel? Tedy přistoupili a ruce vztáhli na Ježíše a jali ho.

51 A aj, jeden z těch, kteříž byli s Ježíšem, vztáh ruku, vytrhl meč svůj; a udeřiv služebníka nejvyššího kněze, uťal ucho jeho.

52 Tedy dí jemu Ježíš: Obrať meč svůj v místo jeho; nebo všickni, kteříž meč berou, od meče zahynou.

53 Zdaliž mníš, že bych nyní nemohl prositi Otce svého, a vydal by mi více nežli dvanácte houfů andělů?

54 Ale kterak by se pak naplnila Písma, kteráž svědčí, že tak musí býti?

55 V tu hodinu řekl Ježíš k zástupům: Jako na lotra vyšli jste s meči a s kyjmi jímati mne. Na každý den sedával jsem u vás, uče v chrámě, a nejali jste mne.

56 Ale toto se všecko stalo, aby se naplnila Písma prorocká. Tedy učedlníci všickni opustivše ho, utekli.

57 A oni javše Ježíše, vedli ho k Kaifášovi nejvyššímu knězi, kdežto zákoníci a starší byli se sešli.

58 Ale Petr šel za ním zdaleka, až do síně nejvyššího kněze. A všed vnitř, seděl s služebníky, aby viděl všeho toho konec.

59 Přední pak kněží a starší a všecka ta rada hledali falešného svědectví proti Ježíšovi, aby jej na smrt vydali,

60 I nenalezli. A ačkoli mnozí falešní svědkové přistupovali, však nenalézali. Naposledy pak přišli dva falešní svědkové,

61 A řekli: Tento jest pověděl: Mohu zbořiti chrám Boží a ve třech dnech zase jej ustavěti.

62 A povstav nejvyšší kněz, řekl jemu: Nic neodpovídáš? Což pak tito proti tobě svědčí?

63 Ale Ježíš mlčel. I odpovídaje nejvyšší kněz, řekl k němu: Zaklínám tě skrze Boha živého, abys nám pověděl, jsi-li ty Kristus Syn Boží?

64 Dí mu Ježíš: Ty jsi řekl. Ale však pravím vám: Od toho času uzříte Syna člověka sedícího na pravici moci Boží a přicházejícího na oblacích nebeských.

65 Tedy nejvyšší kněz roztrhl roucho své, a řekl: Rouhal se. Což ještě potřebujeme svědků? Aj, nyní jste slyšeli rouhání jeho.

66 Co se vám zdá? A oni odpovídajíce, řekli: Hodenť jest smrti.

67 Tedy plili na tvář jeho a pohlavkovali jej; jiní pak hůlkami jej bili,

68 Říkajíce: Hádej nám, Kriste, kdo jest ten, kterýž tebe udeřil?

69 Ale Petr seděl vně v síni. I přistoupila k němu jedna děvečka, řkuci: I ty jsi byl s Ježíšem tím Galilejským.

70 On pak zapřel přede všemi, řka: Nevím, co pravíš.

71 A když vycházel ze dveří, uzřela jej jiná děvečka. I řekla těm, kteříž tu byli: I tento byl s Ježíšem tím Nazaretským.

72 A on opět zapřel s přísahou, řka: Neznám toho člověka.

73 A po malé chvíli přistoupili blíže, kteříž tu stáli, i řekli Petrovi: Jistě i ty z nich jsi, neb i řeč tvá známa tebe činí.

74 Tedy počal se proklínati a přisahati, řka: Neznám toho člověka. A hned kohout zazpíval.

75 I rozpomenul se Petr na slovo Ježíšovo, kterýž jemu byl řekl: Že prve než kohout zazpívá, třikrát mne zapříš. A vyšed ven, plakal hořce.