1 希西家派人走遍以色列和犹大, 又写信给以法莲人和玛拿西人, 叫他们到耶路撒冷耶和华的殿来, 守逾越节记念耶和华以色列的 神。
2 因为王和众领袖, 以及耶路撒冷的全体会众曾经商议, 要在二月守逾越节。
3 (但他们不能如期守逾越节, 因为自洁的祭司不够, 人民也没有齐集在耶路撒冷。)
4 王和全体会众都认为这计划很好,
5 于是下了命令, 通告全以色列, 从别是巴直到但, 叫人民来耶路撒冷守逾越节记念耶和华以色列的 神, 因为照着所记的定例举行这节的人不多。
6 信差就带着王和众领袖发出的书信, 走遍全以色列和犹大, 照着王的吩咐, 宣告说: "以色列人哪, 你们应当转向耶和华, 亚伯拉罕、以撒和以色列的 神, 使他也转向这些在亚述王手中逃脱的余民。
7 你们不要像你们的列祖和你们的亲族, 他们得罪了耶和华他们列祖的 神, 以致耶和华使他们成为令人惊骇的对象, 就像你们自己所见的。
8 现在你们不可顽固, 像你们的列祖那样; 要顺服耶和华, 进入他永远分别为圣的圣所, 事奉耶和华你们的 神, 使他的烈怒转离你们。
9 如果你们是归向耶和华, 你们的亲族和儿女就必在俘掳他们的人面前蒙怜悯, 可以返回这地; 因为耶和华你们的 神是有恩惠有怜悯; 如果你们归向他, 他必不转脸不顾你们。"
10 信差从这城到那城, 走遍了以法莲和玛拿西各地, 直到西布伦; 那里的人却戏弄他们, 讥笑他们。
11 可是在亚设、玛拿西和西布伦中, 也有人愿意谦卑, 来到耶路撒冷。
12 神的能力也帮助犹大人, 使他们一心遵行王和众领袖奉耶和华的命令发出的吩咐。
13 二月, 有很多人在耶路撒冷聚集, 要举行无酵节, 集合了一大群会众。
14 他们起来, 把耶路撒冷城中的祭坛和一切香坛, 尽都除去, 拋在汲沦溪中。
15 二月十四日, 他们宰了逾越节的羊羔。祭司和利未人都觉得惭愧, 就自洁, 把燔祭带到耶和华的殿里。
16 他们遵照神人摩西的律法, 按着定例, 站在自己的岗位上。祭司从利未人手里把血接过来, 洒在祭坛上。
17 因为会众中有很多人还没有自洁, 所以利未人必须为所有不洁的人宰杀逾越节的羊羔, 使他们在耶和华面前成为圣洁。
18 原来有一大群人, 很多是从以法莲、玛拿西、以萨迦和西布伦来的, 还没有自洁, 就吃逾越节的羊羔, 不遵照所记的定例; 因此, 希西家为他们祷告说:
19 "凡是立定心意, 专一寻求 神耶和华他们列祖的 神的, 虽然没有照着圣所洁净的礼自洁, 愿良善的耶和华也饶恕他们。"
20 耶和华垂听了希西家的祷告, 就饶恕众民。
21 在耶路撒冷的以色列人, 都十分欢乐地守除酵节七天; 利未人和祭司天天赞美耶和华, 用响亮的乐器赞美耶和华。
22 希西家慰勉所有善于事奉耶和华的利未人; 众人吃节筵七日, 又献上平安祭, 称颂耶和华他们列祖的 神。
23 全体会众商议好了, 要再守节期七天, 于是他们欢欢喜喜地又举行了七天。
24 犹大王希西家送给会众公牛一千头, 羊七千只; 众领袖也送给会众公牛一千头, 羊一万只; 并且有很多祭司自洁。
25 犹大的全体会众、祭司和利未人、从以色列来的全体会众, 以及在以色列地寄居的人和在犹大寄居的人, 都非常欢乐。
26 这样, 在耶路撒冷有极大的欢乐, 自从以色列王大卫的儿子所罗门的日子以来, 在耶路撒冷都没有像这样的欢乐。
27 那时, 利未支派的祭司起来, 给人民祝福; 他们的声音蒙了垂听, 他们的祷告达到天上 神的圣所那里。
1 Så sendte Esekias bud omkring til hele Israel og Juda og skrev også brev til Efra'im og Manasse at de skulde komme til Herrens hus i Jerusalem og holde påske for Herren, Israels Gud.
2 Og kongen og hans høvdinger og hele menigheten i Jerusalem holdt råd om å holde påske i den annen måned;
3 for de kunde ikke holde den med det samme*, fordi det ennu ikke var prester nok som hadde helliget sig, og folket ikke var samlet i Jerusalem. / {* d.e. i den første måned.}
4 Det syntes kongen og hele menigheten var rett.
5 De vedtok derfor å la utrope i hele Israel, fra Be'erseba like til Dan, at folk skulde komme og holde påske for Herren, Israels Gud, i Jerusalem; for de hadde ikke holdt den i samlet mengde, således som foreskrevet er.
6 Så tok da ilbudene avsted med brevene fra kongen og hans høvdinger og drog omkring i hele Israel og Juda, således som kongen hadde befalt, og sa: I Israels barn! Vend om til Herren, Abrahams, Isaks og Israels Gud, så han kan vende sig til den levning av eder som har sloppet unda assyrerkongenes hånd;
7 vær ikke som eders fedre og eders brødre, som bar sig troløst at mot Herren, sine fedres Gud, så han overgav dem til ødeleggelse, således som I selv ser.
8 Vær nu ikke hårdnakkede som eders fedre! Gi Herren hånden og kom til hans helligdom, som han har helliget for alle tider, og tjen Herren eders Gud, så hans brennende vrede må vende sig bort fra eder.
9 For når I vender om til Herren, da skal eders brødre og eders sønner finne barmhjertighet hos dem som holder dem fangne, og komme tilbake til dette land; for Herren eders Gud er nådig og barmhjertig; han vil ikke vende sitt åsyn bort fra eder, dersom I vender om til ham.
10 Ilbudene drog omkring fra by til by i Efra'ims og Manasses land og like til Sebulon; men folk bare lo av dem og spottet dem.
11 Det var bare nogen få i Aser og Manasse og Sebulon som ydmyket sig og kom til Jerusalem.
12 Også i Juda rådet Guds hånd, så han gav dem et samdrektig sinn til å gjøre det som kongen og høvdingene hadde befalt efter Herrens ord.
13 Således samlet det sig en mengde folk i Jerusalem for å holde de usyrede brøds høitid i den annen måned - det blev en meget stor forsamling.
14 Først fikk de bort de alter som fantes i Jerusalem; også alle røkelsekarene tok de bort og kastet dem i Kidron-bekken.
15 Så slaktet de påskelammet på den fjortende dag i den annen måned, og prestene og levittene blev skamfulle og helliget sig og førte frem brennoffere til Herrens hus;
16 de stilte sig på sin plass, som det var dem foreskrevet, efter den Guds mann Moses' lov; og prestene sprengte blodet, som levittene rakte dem.
17 For det var mange i forsamlingen som ikke hadde helliget sig, og derfor utførte levittene slaktningen av påskelammene for alle dem som ikke var rene, så de kunde hellige dem for Herren.
18 For en mengde av folket, mange fra Efra'im og Manasse, Issakar og Sebulon, hadde ikke renset sig, men åt påskelammet uten å iaktta det som var foreskrevet; men Esekias bad for dem og sa: Herren, som er god, vil tilgi
19 hver den som har vendt sig av alt sitt hjerte til å søke Gud Herren, sine fedres Gud, om han enn ikke er ren således som helligdommen krever det*! / {* d.e. om han enn ikke er ren efter loven.}
20 Og Herren bønnhørte Esekias og helbredet* folket. / {* SLM 41, 5. JES 6, 10.}
21 Således holdt de av Israels barn som var til stede i Jerusalem, de usyrede brøds høitid i syv dager med stor glede; og prestene og levittene lovet Herren dag for dag med instrumenter som priste Herrens makt.
22 Og Esekias talte vennlig til alle de levitter som hadde vist sig særlig dyktige i Herrens tjeneste; og de åt høitidsofferet i syv dager og ofret takkoffere og lovet Herren, sine fedres Gud.
23 Og hele menigheten kom overens om å holde høitid ennu syv dager; og så holdt de høitid med glede i syv dager til.
24 For Esekias, Judas konge, gav menigheten tusen okser og syv tusen stykker småfe, og høvdingene gav menigheten tusen okser og ti tusen stykker småfe; og mange prester helliget sig.
25 Og hele Judas menighet gledet sig, og prestene og levittene og alle de som var kommet sammen fra Israel, og de fremmede som var kommet fra Israels land eller bodde i Juda.
26 Det var stor glede i Jerusalem; for siden Israels konge Salomos, Davids sønns dager hadde det ikke hendt noget sådant i Jerusalem.
27 Og de levittiske prester stod op og velsignet folket, og deres røst blev hørt, og deres bønn nådde til himmelen, hans hellige bolig.