1 Slyšiž tedy, prosím, Jobe, řeči mé, a všech slov mých ušima svýma pozoruj.

2 Aj, jižť otvírám ústa svá, mluví jazyk můj v ústech mých.

3 Upřímost srdce mého a umění vynesou rtové moji.

4 Duch Boha silného učinil mne, a dchnutí Všemohoucího dalo mi život.

5 Můžeš-li, odpovídej mi, připrav se proti mně, a postav se.

6 Aj, já podlé žádosti tvé buduť místo Boha silného; z bláta sformován jsem i já.

7 Pročež strach ze mne nepředěsí tě, a ruka má nebudeť k obtížení.

8 Řekl jsi pak přede mnou, a hlas ten řečí tvých slyšel jsem:

9 Čist jsem, bez přestoupení, nevinný jsem, a nepravosti při mně není.

10 Aj, příčiny ku potření mne shledal Bůh, klade mne sobě za nepřítele,

11 Svírá poutami nohy mé, střeže všech stezek mých.

12 Aj, tím nejsi spravedliv, odpovídám tobě, nebo větší jest Bůh nežli člověk.

13 Oč se s ním nesnadníš? Žeť všech svých věcí nezjevuje?

14 Ano jednou mluví Bůh silný, i dvakrát, a nešetří toho člověk.

15 Skrze sny u vidění nočním, když připadá hluboký sen na lidi ve spaní na ložci,

16 Tehdáž odkrývá ucho lidem, a čemu je učí, to zpečeťuje,

17 Aby odtrhl člověka od skutku zlého, a pýchu od muže vzdálil,

18 A zachoval duši jeho od jámy, a život jeho aby netrefil na meč.

19 Tresce i bolestí na lůži jeho, a všecky kosti jeho násilnou nemocí,

20 Tak že sobě život jeho oškliví pokrm, a duše jeho krmi nejlahodnější.

21 Hyne tělo jeho patrně, a vyhlédají kosti jeho, jichž prvé nebylo vídati.

22 A tak bývá blízká hrobu duše jeho, a život jeho smrtelných ran.

23 Však bude-li míti anděla vykladače jednoho z tisíce, kterýž by za člověka oznámil pokání jeho:

24 Tedy smiluje se nad ním, a dí: Vyprosť jej, ať nesstoupí do porušení, oblíbilť jsem mzdu vyplacení.

25 I odmladne tělo jeho nad dítěcí, a navrátí se ke dnům mladosti své.

26 Kořiti se bude Bohu, a zamiluje jej, a patřiti bude na něj tváří ochotnou; nadto navrátí člověku spravedlnost jeho.

27 Kterýž hledě na lidi, řekne: Zhřešilť jsem byl, a to, což pravého bylo, převrátil jsem, ale nebylo mi to prospěšné.

28 Bůh však vykoupil duši mou, aby nešla do jámy, a život můj, aby světlo spatřoval.

29 Aj, všeckoť to dělá Bůh silný dvakrát i třikrát při člověku,

30 Aby odvrátil duši jeho od jámy, a aby osvícen byl světlem živých.

31 Pozoruj, Jobe, poslouchej mne, mlč, ať já mluvím.

32 Jestliže máš slova, odpovídej mi, nebo bych chtěl ospravedlniti tebe.

33 Pakli nic, ty mne poslouchej; mlč, a poučím tě moudrosti.

1 Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech,

And hearken to all my words.

2 Behold now, I have opened my mouth;

My tongue hath spoken in my mouth.

3 My words shall utter the uprightness of my heart;

And that which my lips know they shall speak sincerely.

4 The Spirit of God hath made me,

And the breath of the Almighty giveth me life.

5 If thou canst, answer thou me;

Set thy words in order before me, stand forth.

6 Behold, I am toward God even as thou art:

I also am formed out of the clay.

7 Behold, my terror shall not make thee afraid,

Neither shall my pressure be heavy upon thee.

8 Surely thou hast spoken in my hearing,

And I have heard the voice of thy words, saying,

9 I am clean, without transgression;

I am innocent, neither is there iniquity in me:

10 Behold, he findeth occasions against me,

He counteth me for his enemy;

11 He putteth my feet in the stocks,

He marketh all my paths.

12 Behold, I will answer thee, in this thou art not just;

For God is greater than man.

13 Why dost thou strive against him,

For that he giveth not account of any of his matters?

14 For God speaketh once,

Yea twice, though man regardeth it not.

15 In a dream, in a vision of the night,

When deep sleep falleth upon men,

In slumberings upon the bed;

16 Then he openeth the ears of men,

And sealeth their instruction,

17 That he may withdraw man from his purpose,

And hide pride from man;

18 He keepeth back his soul from the pit,

And his life from perishing by the sword.

19 He is chastened also with pain upon his bed,

And with continual strife in his bones;

20 So that his life abhorreth bread,

And his soul dainty food.

21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen;

And his bones that were not seen stick out.

22 Yea, his soul draweth near unto the pit,

And his life to the destroyers.

23 If there be with him an angel,

An interpreter, one among a thousand,

To show unto man what is right for him;

24 Then God is gracious unto him, and saith,

Deliver him from going down to the pit,

I have found a ransom.

25 His flesh shall be fresher than a child’s;

He returneth to the days of his youth.

26 He prayeth unto God, and he is favorable unto him,

So that he seeth his face with joy:

And he restoreth unto man his righteousness.

27 He singeth before men, and saith,

I have sinned, and perverted that which was right,

And it profited me not:

28 He hath redeemed my soul from going into the pit,

And my life shall behold the light.

29 Lo, all these things doth God work,

Twice, yea thrice, with a man,

30 To bring back his soul from the pit,

That he may be enlightened with the light of the living.

31 Mark well, O Job, hearken unto me:

Hold thy peace, and I will speak.

32 If thou hast anything to say, answer me:

Speak, for I desire to justify thee.

33 If not, hearken thou unto me:

Hold thy peace, and I will teach thee wisdom.