Publicidade

Marcos 6

1 And he went out thence and came to his own country, and his disciples follow him.2 And when sabbath was come he began to teach in the synagogue, and many hearing were amazed, saying, Whence {has} this {man} these things? and what {is} the wisdom that is given to him, and such works of power are done by his hands?3 Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended in him.4 But Jesus said to them, A prophet is not despised save in his own country, and among {his} kinsmen, and in his own house.5 And he could not do any work of power there, save that laying his hands on a few infirm persons he healed {them}.6 And he wondered because of their unbelief. And he went round the villages in a circuit, teaching.7 And he calls the twelve to {him}; and he began to send them out two {and} two, and gave to them power over the unclean spirits;8 and he commanded them that they should take nothing for the way, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their belt;9 but be shod with sandals, and put not on two body-coats.10 And he said to them, Wheresoever ye shall enter into a house, there remain till ye shall go thence.11 And whatsoever place shall not receive you nor hear you, departing thence, shake off the dust which is under your feet for a testimony to them.12 And they went forth and preached that they should repent;13 and they cast out many demons, and anointed with oil many infirm, and healed them.14 And Herod the king heard {of him} (for his name had become public), and said, John the baptist is risen from among {the} dead, and on this account works of power are wrought by him.15 And others said, It is Elias; and others said, It is a prophet, as one of the prophets.16 But Herod when he heard {it} said, John whom *I* beheaded, he it is; *he* is risen {from among the dead}.17 For the same Herod had sent and seized John, and had bound him in prison on account of Herodias, the wife of Philip his brother, because he had married her.18 For John said to Herod, It is not lawful for thee to have the wife of thy brother.19 But Herodias kept it {in her mind} against him, and wished to kill him, and could not:20 for Herod feared John knowing that he was a just and holy man, and kept him safe; and having heard him, did many things, and heard him gladly.21 And a holiday being come, when Herod, on his birthday, made a supper to his grandees, and to the chiliarchs, and the chief {men} of Galilee;22 and the daughter of the same Herodias having come in, and danced, pleased Herod and those that were with {him} at table; and the king said to the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt and I will give it thee.23 And he swore to her, Whatsoever thou shalt ask me I will give thee, to half of my kingdom.24 And she went out, and said to her mother, What should I ask? And she said, The head of John the baptist.25 And immediately going in with haste to the king, she asked saying, I desire that thou give me directly upon a dish the head of John the baptist.26 And the king, {while} made very sorry, on account of the oaths and those lying at table with {him} would not break his word with her.27 And immediately the king, having sent one of the guard, ordered his head to be brought. And he went out and beheaded him in the prison,28 and brought his head upon a dish, and gave it to the damsel, and the damsel gave it to her mother.29 And his disciples having heard {it}, came and took up his body, and laid it in a tomb.30 And the apostles are gathered together to Jesus. And they related to him all things, {both} what they had done and what they had taught.31 And he said to them, Come ye yourselves apart into a desert place and rest a little. For those coming and those going were many, and they had not leisure even to eat.32 And they went away apart into a desert place by ship.33 And many saw them going, and recognised them, and ran together there on foot, out of all the cities, and got {there} before them.34 And on leaving {the ship} {Jesus} saw a great crowd, and he was moved with compassion for them, because they were as sheep not having a shepherd. And he began to teach them many things.35 And when it was already late in the day, his disciples coming to him say, The place is desert, and it is already late in the day;36 send them away that they may go into the country and villages around, and buy themselves bread, for they have not anything they can eat.37 And he answering said to them, Give *ye* them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them to eat?38 And he says to them, How many loaves have ye? Go {and} see. And when they knew they say, Five, and two fishes.39 And he ordered them to make them all sit down by companies on the green grass.40 And they sat down in ranks by hundreds and by fifties.41 And having taken the five loaves and the two fishes, looking up to heaven, he blessed, and broke the loaves, and gave {them} to his disciples that they might set {them} before them. And the two fishes he divided among all.42 And they all ate and were satisfied.43 And they took up of fragments the fillings of twelve hand-baskets, and of the fishes.44 And those that ate of the loaves were five thousand men.45 And immediately he compelled his disciples to go on board ship, and to go on before to the other side to Bethsaida, while *he* sends the crowd away.46 And, having dismissed them, he departed into the mountain to pray.47 And when evening was come, the ship was in the midst of the sea, and *he* alone upon the land.48 And seeing them labouring in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he comes to them walking on the sea, and would have passed them by.49 But they, seeing him walking on the sea, thought that it was an apparition, and cried out.50 For all saw him and were troubled. And immediately he spoke with them, and says to them, Be of good courage: it is *I*; be not afraid.51 And he went up to them into the ship, and the wind fell. And they were exceedingly beyond measure astonished in themselves and wondered;52 for they understood not through the loaves: for their heart was hardened.53 And having passed over, they came to the land of Gennesaret and made the shore.54 And on their coming out of the ship, immediately recognising him,55 they ran through that whole country around, and began to carry about those that were ill on couches, where they heard that he was.56 And wherever he entered into villages, or cities, or the country, they laid the sick in the market-places, and besought him that they might touch if it were only the hem of his garment; and as many as touched him were healed.

1 En Hy het daarvandaan weggegaan en in sy vaderstad gekom, en sy dissipels het Hom gevolg.2 En toe dit sabbat geword het, begin Hy in die sinagoge te leer, en baie wat Hom gehoor het, was verslae en sê: Waar kry Hy hierdie dinge vandaan, en watter wysheid is aan Hom gegee, dat ook sulke kragte deur sy hande plaasvind?3 Is Hy nie die timmerman, die seun van Maria, en die broer van Jakobus en Joses en Judas en Simon nie? En is sy susters nie hier by ons nie? En hulle het aanstoot aan Hom geneem.4 En Jesus sê vir hulle: 'n Profeet is nie ongeëerd nie, behalwe in sy vaderland en onder sy familie en in sy huis.5 En Hy kon daar geen krag doen nie, behalwe dat Hy 'n paar siekes die hande opgelê en hulle gesond gemaak het.6 En Hy was verwonderd oor hulle ongeloof. Daarop het Hy die dorpe rondom deurgegaan en geleer.7 En Hy het die twaalf na Hom geroep en hulle twee-twee begin uitstuur en het hulle mag gegee oor die onreine geeste,8 en hulle bevel gegee om niks vir die pad saam te neem nie as net 'n stok alleen -- geen reissak, geen brood, geen geld in die beurs nie,9 maar skoene aan die voete; en: Julle moet nie twee kledingstukke aantrek nie.10 En Hy het vir hulle gesê: Waar julle ook al in 'n huis mag kom, bly d r totdat julle daarvandaan vertrek.11 En almal wat julle nie ontvang of na julle luister nie, gaan daarvandaan weg en skud die stof onder julle voete af tot 'n getuienis teen hulle. Voorwaar Ek sê vir julle, dit sal vir Sodom of Gomorra verdraagliker wees in die oordeelsdag as vir daardie stad.12 En hulle het uitgegaan en gepreek dat die mense hulle moes bekeer.13 En hulle het baie duiwels uitgedryf en baie siekes met olie gesalf en gesond gemaak.14 Toe koning Herodes dit hoor -- want sy naam het bekend geword -- het hy gesê: Johannes die Doper het uit die dode opgestaan, en daarom werk die kragte in Hom.15 Ander het gesê: Hy is El¡a, en ander weer het gesê: Hy is 'n profeet of soos een van die profete.16 Maar toe Herodes dit hoor, sê hy: Johannes wat ek onthoof het, dit is hy; hy het uit die dode opgestaan.17 Want Herodes self het gestuur en Johannes gevange geneem en hom in die gevangenis geboei, vanweë Herodias, die vrou van Filippus, sy broer, omdat hy met haar getrou het.18 Want Johannes het aan Herodes gesê: Dit is u nie geoorloof om u broer se vrou te hê nie.19 En Herodias het 'n oog op hom gehad en wou hom om die lewe bring en sy kon nie.20 Want Herodes was bang vir Johannes, omdat hy wis dat hy 'n regverdige en heilige man was, en hy het hom beskerm; en nadat hy hom gehoor het, het hy baie dinge gedoen en graag na hom geluister.21 En op die geskikte dag, toe Herodes op sy verjaarsdag vir sy groot manne en die owerstes oor duisend en die vernaamstes van Galil,a 'n maaltyd gegee het;22 en toe die dogter van dieselfde Herodias inkom en dans, en Herodes en die wat saam aan tafel was, behaag, sê die koning vir die meisie: Vra my net wat jy wil, en ek sal dit aan jou gee.23 En hy het vir haar gesweer: Net wat jy my vra, sal ek jou gee, al was dit ook die helfte van my koninkryk.24 Daarop gaan sy uit en sê vir haar moeder: Wat sal ek vra? Toe antwoord sy: Die hoof van Johannes die Doper.25 En dadelik gaan sy haastig in na die koning en vra en sê: Ek wil hê dat u my op die daad die hoof van Johannes die Doper op 'n skottel gee.26 Toe word die koning baie bedroef, maar ter wille van die eed en die wat saam aan tafel was, wou hy haar nie afwys nie.27 En die koning stuur dadelik een van sy lyfwag met die bevel om sy hoof te bring; en hy het gegaan en hom in die gevangenis onthoof28 en sy hoof op 'n skottel gebring en dit aan die meisie gegee, en die meisie het dit aan haar moeder gegee.29 En toe sy dissipels dit hoor, het hulle gekom en sy lyk weggeneem en dit in 'n graf neergelê.30 En die apostels het by Jesus saamgekom en Hom alles vertel wat hulle gedoen sowel as wat hulle geleer het.31 En Hy sê vir hulle: Kom julle self in die eensaamheid na 'n verlate plek en rus 'n bietjie. Want daar was baie wat kom en gaan, en hulle het selfs geen geskikte tyd gehad om te eet nie.32 En hulle het met die skuit vertrek na 'n verlate plek in die eensaamheid.33 En die skare het hulle sien weggaan, en baie het Hom herken en te voet van al die stede af daar saamgestroom en voor hulle uit gegaan en by Hom vergader.34 En toe Jesus uitklim, sien Hy 'n groot menigte, en Hy het vir hulle innig jammer gevoel, omdat hulle soos skape sonder herder was; en Hy het hulle baie dinge begin leer.35 En toe dit reeds laat geword het, kom sy dissipels na Hom en sê: Die plek is verlate en dit is reeds laat.36 Stuur hulle weg, sodat hulle na die buitewyke en dorpe rondom kan gaan om brood vir hulleself te koop, want hulle het niks om te eet nie.37 Maar Hy antwoord en sê vir hulle: Gee julle aan hulle iets om te eet. En hulle sê vir Hom: Moet ons gaan en vir twee honderd pennings brood koop en aan hulle gee om te eet?38 En Hy sê vir hulle: Hoeveel brode het julle? Gaan kyk. En toe hulle dit te wete gekom het, sê hulle: Vyf, en twee visse.39 En Hy het hulle beveel om almal klompies-klompies op die groen gras te laat sit.40 En hulle het gaan sit in groepe van honderd en van vyftig.41 Hy neem toe die vyf brode en die twee visse, kyk op na die hemel en dank; en Hy breek die brode en gee dit aan sy dissipels om dit aan hulle voor te sit. Ook die twee visse het Hy onder almal verdeel.42 En almal het geëet en versadig geword;43 en hulle het van die brokstukke twaalf mandjies vol opgetel, en van die visse.44 En die wat van die brood geëet het, was omtrent vyf duisend manne.45 En dadelik het Hy sy dissipels gedwing om in die skuit te gaan en vooruit te vaar na die oorkant, na Bets ida, onderwyl Hy die skare sou wegstuur.46 En nadat Hy van hulle afskeid geneem het, het Hy na die berg gegaan om te bid.47 En toe dit aand geword het, was die skuit in die middel van die see en Hy alleen op die land.48 En Hy het gesien dat hulle swaar kry met roei, want die wind was teen hulle. En omtrent die vierde nagwaak het Hy na hulle gekom, al wandelende op die see. En Hy wou by hulle verbygaan.49 En toe hulle Hom op die see sien loop, het hulle gemeen dat dit 'n spook was en hard uitgeskreeu;50 want hulle het Hom almal gesien en was ontsteld. Toe spreek Hy dadelik met hulle en sê vir hulle: Hou goeie moed, dit is Ek; moenie vrees nie.51 En Hy het by hulle in die skuit geklim, en die wind het gaan lê; en hulle was by hulleself uitermate verbaas en verwonderd.52 Want hulle het by die wonder van die brode nie verstandig geword nie, omdat hulle hart verhard was.53 En nadat hulle oorgevaar het, het hulle by die land Genn,saret aangekom en daar aan wal gaan lê.54 En toe hulle uit die skuit gaan, het die mense Hom dadelik herken.55 en hulle het in daardie hele omtrek rondgeloop en die wat ongesteld was, op bedde begin ronddra na die plek waar hulle hoor dat Hy is.56 En waar Hy ook al ingegaan het in dorpe of stede of buitewyke, het hulle die wat ongesteld was, op die markpleine neergesit en Hom gesmeek om, al was dit maar die soom van sy kleed, aan te raak; en almal wat Hom aangeraak het, het gesond geword.

Veja também

Publicidade
Marcos
Ver todos os capítulos de Marcos
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-