1 [A Song of degrees. Of Solomon.] Unless Jehovah build the house, in vain do its builders labour in it; unless Jehovah keep the city, the keeper watcheth in vain:2 It is vain for you to rise up early, to lie down late, to eat the bread of sorrows: so to his beloved one he giveth sleep.3 Lo, children are an inheritance from Jehovah, {and} the fruit of the womb a reward.4 As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.5 Happy is the man that hath filled his quiver with them. They shall not be ashamed when they speak with enemies in the gate.
1 Ein Stufenlied. Von Salomo. Wenn Jahwe das Haus nicht baut, vergeblich arbeiten daran die Bauleute; wenn Jahwe die Stadt nicht bewacht, vergeblich wacht der Wächter.2 Vergeblich ist es für euch, dass ihr früh aufstehet, spät aufbleibet, das Brot der Mühsal {Eig. das Brot der Mühen, d.h. das sauer erworbene Brot} esset; also gibt er seinem Geliebten im {O. den} Schlaf.3 Siehe, ein Erbteil Jahwes sind Söhne, eine Belohnung die Leibesfrucht;4 Wie Pfeile in der Hand eines Helden, so sind die Söhne der Jugend:5 Glückselig der Mann, der mit ihnen seinen Köcher gefüllt hat! Sie werden nicht beschämt werden, wenn sie mit Feinden reden im Tore.