Publicidade

Salmos 58

1 [To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.] Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.3 The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.4 Their poison is like the poison of a serpent: {they are} like the deaf adder which stoppeth her ear;5 Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.6 O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.7 Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:8 Let them be as a snail that melteth as it passeth away; {like} the untimely birth of a woman, let them not see the sun.9 Before your pots feel the thorns, green or burning, -they shall be whirled away.10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:11 And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.

1 Dem Vorsänger. "Verdirb nicht!" Von David, ein Gedicht.2 Redet ihr wirklich Gerechtigkeit durch Verstummen {And. l. mit veränderten Vokalen: Redet ihr wirklich Gerechtigkeit, ihr Richter? Der hebr. Text scheint fehlerhaft zu sein}? Richtet ihr in Geradheit, ihr Menschenkinder {O. die Menschenkinder}?3 Ja, im Herzen übet ihr Ungerechtigkeiten; eurer Hände Gewalttat wäget ihr dar im Lande.4 Abgewichen sind die Gesetzlosen von Mutterschosse an, es irren von Mutterleibe an die Lügenredner.5 Gift haben sie gleich Schlangengift, wie eine taube Otter, die ihr Ohr verschliesst,6 Die nicht hört auf die {O. dass sie nicht höre die} Stimme der Beschwörer, des Zauberers, der der Zaubersprüche kundig ist.7 Zerschmettere, o Gott, ihre Zähne in ihrem Maule, brich aus das Gebiss der jungen Löwen, Jahwe!8 Lass sie zergehen wie Wasser, die zerfliessen! Legt er seine Pfeile an, so seien sie wie abgestumpft!9 Lass sie sein gleich der Schnecke, die zerschmelzend dahingeht, gleich der Fehlgeburt eines Weibes, welche die Sonne nie erblickt hat!10 Bevor eure Töpfe den Dorn merken {d.h. bevor sie erhizt werden}, möge {O. wird} er ihn, frisch oder brennend, hinwegstürmen!11 Freuen wird sich der Gerechte, wenn er die Rache anschaut; er wird seine Füsse {W. Schritte} baden im Blute des Gesetzlosen.12 Und der Mensch wird sagen: Fürwahr, es gibt Lohn {Eig. Frucht} für den Gerechten; fürwahr, es gibt einen Gott, der auf Erden richtet.

Publicidade

Veja também

Publicidade