1 [To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.] All ye peoples, clap your hands; shout unto God with the voice of triumph!2 For Jehovah, the Most High, is terrible, a great king over all the earth.3 He subdueth the peoples under us, and the nations under our feet.4 He hath chosen our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.5 God is gone up amid shouting, Jehovah amid the sound of the trumpet.6 Sing psalms of God, sing psalms; sing psalms unto our King, sing psalms!7 For God is the King of all the earth; sing psalms with understanding.8 God reigneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness.9 The willing-hearted of the peoples have gathered together, {with} the people of the God of Abraham. For unto God {belong} the shields of the earth: he is greatly exalted.
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.2 Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!3 Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein grosser König über die ganze Erde.4 Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füsse.5 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)6 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jahwe unter Posaunenschall.7 Singet Gott Psalmen {Eig. Singspielet}, singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht {Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift}!9 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk {O. als ein Volk} des Gottes Abrahams; denn die Schilde {d.h. die Fürsten, die Schirmherren} der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.