1 Til sangmesteren; en salme av David.2 Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!3 Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!4 Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! Sela.5 Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!6 Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!7 Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.8 Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.9 De synker og faller, men vi står og holder oss oppe.10 Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!
1 Al Capo de musici. Salmo di Davide. LEterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dellIddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;2 ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;3 si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela.4 Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.5 Noi canteremo dallegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dellIddio nostro. LEterno esaudisca tutte le tue domande.6 Già io so che lEterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.7 Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dellEterno, dellIddio nostro.8 Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.9 O Eterno, salva il re! LEterno ci risponda nel giorno che noi linvochiamo!