1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
1 Salmo di Davide. Date allEterno, o figliuoli de potenti, date allEterno gloria e forza!2 Date allEterno la gloria dovuta al suo nome; adorate lEterno, con santa magnificenza.3 La voce dellEterno è sulle acque; lIddio di gloria tuona; lEterno è sulle grandi acque.4 La voce dellEterno è potente, la voce dellEterno è piena di maestà.5 La voce dellEterno rompe i cedri; lEterno spezza i cedri del Libano.6 Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.7 La voce dellEterno fa guizzare fiamme di fuoco.8 La voce dellEterno fa tremare il deserto; lEterno fa tremare il deserto di Cades.9 La voce dellEterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!10 LEterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi lEterno siede re in perpetuo.11 LEterno darà forza al suo popolo; lEterno benedirà il suo popolo dandogli pace.