1 {Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.}

2 Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!

3 Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.

4 Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.

5 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)

6 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.

7 Singet Gott Psalmen, {Eig. Singspielet} singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!

8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! {Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift}

9 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.

10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk {O. als ein Volk} des Gottes Abrahams; denn die Schilde {d.h. die Fürsten, die Schirmherren} der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.

1 Plokite rankomis visos tautos! Šaukite Dievui džiugesio balsu!

2 Aukščiausiasis Viešpats yra baisus, didis Karalius visos žemės.

3 Jis pajungė mums pagonis, padėjo po mūsų kojomis tautas.

4 Jis parinko mums paveldėti žemę­garbę Jo mylimojo Jokūbo.

5 Dievas užžengė su šauksmu, Viešpats, gaudžiant trimitams.

6 Giedokite gyrių mūsų Dievui, giedokite! Giedokite gyrių mūsų Karaliui, giedokite!

7 Dievas yra visos žemės Karalius! Giedokite Jam gyrių suprasdami.

8 Dievas karaliauja pagonims, Dievas sėdi savo šventajame soste.

9 Tautos kunigaikščiai susirinko su Abraomo Dievo tauta. Dievui priklauso visi žemės skydai, Jis yra labai išaukštintas.