Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 88

TB

1 Ein Lied, ein Psalm Eig. Psalm-Lied von den Söhnen Korahs; dem Vorsänger, nach Machalath Leannoth; Leannoth bedeutet wahrsch.: mit gedämpfter Stimme vorzutragen; zu Machalath s. die Anm. zu Ps. 53, Überschrift ein Maskil, S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift von Heman, dem Esrachiter.Jehova, Gott meiner Rettung! des Tages habe ich geschrieen O. schreie ich und des Nachts vor dir. 2 Es komme vor dich mein Gebet! neige dein Ohr zu meinem Schreien! 3 Denn satt ist meine Seele von Leiden, und mein Leben ist nahe am Scheol. Eig. am Scheol angelangt4 Ich bin gerechnet zu denen, O. denen gleich geachtet die in die Grube hinabfahren; ich bin wie ein Mann, der keine Kraft hat; 5 Unter den Toten hingestreckt, gleich Erschlagenen, die im Grabe liegen, derer du nicht mehr gedenkst; denn sie sind von deiner Hand Eig. von deiner Hand weg abgeschnitten. 6 Du hast mich in die tiefste Grube gelegt, in Finsternisse, in Tiefen. 7 Auf mir liegt schwer dein Grimm, und mit allen deinen Wellen hast du mich niedergedrückt. (Sela.) 8 Meine Bekannten O. Vertrauten; so auch v 18 hast du von mir entfernt, hast mich ihnen zum Greuel gesetzt; ich bin eingeschlossen und kann nicht herauskommen. 9 Mein Auge verschmachtet vor Elend; zu dir, Jehova, habe ich jeden Tag gerufen, zu dir habe ich meine Hände ausgebreitet.

10 Wirst du an den Toten Wunder tun? Oder werden die Schatten Eig. die Hingestreckten, Schlaffen; daher: die Abgeschiedenen aufstehen, dich preisen? (Sela.) 11 Wird deine Güte erzählt werden im Grabe, im Abgrund Eig. Verlorensein, Untergang; dann: Ort des Verlorenseins; Untergangs; Hebr. Abaddon. Vergl. Hiob 26,6;28,22; Off. 9,11 deine Treue? 12 Werden in der Finsternis bekannt werden deine Wunder, und deine Gerechtigkeit in dem Lande der Vergessenheit? 13 Ich aber, Jehova, schreie zu dir, und am Morgen kommt mein Gebet dir zuvor. O. entgegen14 Warum, Jehova, verwirfst du meine Seele, verbirgst dein Angesicht vor mir? 15 Elend bin ich und verscheidend von Jugend auf; ich trage deine Schrecken, bin verwirrt. And. l.: erstarrt16 Deine Zorngluten sind über mich hingegangen, deine Schrecknisse haben mich vernichtet. 17 Sie haben mich umringt wie Wasser den ganzen Tag, sie haben mich umgeben allesamt. 18 Freund und Genossen hast du von mir entfernt; meine Bekannten sind Finsternis.

O salmista suplica a Deus que o livre da morte

Canção ou Salmo dos filhos de Coré. Ao cantor-mor. Adaptado a maalate leanote. Masquil de Hemã, #Sl 89, títuloezraíta

1 Ó Jeová, Sl 24.5;27.9Deus da minha salvação,

dia e noite Sl 22.2;86.3;Lc 18.7clamei diante de ti.

2 Sl 18.6Chegue à tua presença a minha oração

Sl 31.2;86.1inclina os teus ouvidos ao meu clamor.

3 Pois a Sl 107.26minha alma está cheia de sofrimentos,

Sl 107.18;116.3e a minha vida se aproxima do Sheol.

4 Sou contado com os que Sl 28.1;143.7baixam à cova,

sou como homem Sl 22.11;Jó 29.12sem socorro,

5 atirado Sl 31.12entre os mortos;

como os que, feridos de morte, jazem na sepultura,

dos quais não te lembras mais,

e que Sl 31.22;Is 53.8são desamparados das tuas mãos.

6 Puseste-me Sl 86.13;Lm 3.55na cova mais profunda,

Sl 143.3em lugares escuros, Sl 69.15em densas trevas.

7 Sobre mim Sl 32.4;39.10pesa o teu furor,

e me afliges com Sl 42.7todas as tuas ondas. (Selá)

8 Apartaste de mim Sl 31.11;142.4;Jó 19.13,19os meus conhecidos,

fizeste-me objeto Jó 30.10de abominação para com eles;

Sl 142.7;Jr 32.2;36.5estou encerrado e não posso sair.

9 Sl 6.7;31.9Os meus olhos desfalecem de aflição;

dia após dia, Sl 22.2;86.3tenho clamado a ti, Jeová,

Sl 143.6;Jó 11.13estendendo-te as minhas mãos.

10 Acaso, mostrarás maravilhas aos mortos?

Sl 6.5;30.9Porventura, levantar-se-ão as sombras dos mortos e te louvarão?

11 Será referida a tua benignidade na sepultura?

Ou a tua fidelidade, em Abadom?

12 Acaso, serão conhecidas Sl 88.6;Jó 10.21nas trevas as tuas maravilhas?

E a tua justiça, na terra do esquecimento?

13 Mas eu, Sl 30.2a ti, Jeová, clamo por socorro,

Sl 5.3;119.147e, pela manhã, virá diante de ti a minha oração.

14 Por que, Jeová, Sl 43.2;44.9rejeitas a minha alma?

Sl 13.1;44.24;Jó 13.24Por que escondes de mim o teu rosto?

15 Tenho estado aflito, Pv 24.11a ponto de morrer desde a minha mocidade;

sob Jó 6.4;31.23o peso dos teus terrores, estou desorientado.

16 Por cima de mim, passaram 2Cr 28.11;Is 13.13;Lm 1.12as tuas iras,

os teus terrores Lm 3.54;Ez 37.11deram cabo de mim.

17 Sl 118.10-12Cercaram-me eles, Sl 124.4como água, de contínuo;

à uma, me Sl 17.11;22.12,16circundaram.

18 Apartaste de mim Sl 31.11;38.11;88.8;Jó 19.13amigo e companheiro;

os meus íntimos amigos são trevas.

Veja também