1 Ein Psalm von David, als er vor seinem Sohne Absalom floh.Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich; 2 Viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei W. in Gott! (Sela.) Bedeutet wahrsch.: Zwischenspiel, od. Verstärkung der begleitenden Musik3 Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, O. Ehre und der mein Haupt emporhebt.
4 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela.) 5 Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich. 6 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben. 7 Stehe auf, Jehova! rette mich, mein Gott! denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert. 8 Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. O. komme auf dein Volk (Sela.)
Oração da manhã de confiança em Deus
Salmo de Davi, quando #2Sm 15.13-17,29fugia de seu filho Absalão
1 Jeová, como se multiplicam os Sl 69.4;2Sm 15.12meus adversários!
Muitos são os que se levantam contra mim.
2 Muitos são os que dizem de mim:
Não há em Deus Sl 22.7-8;71.11salvação para ele. (Selá)
3 Tu, porém, Jeová, és Sl 5.12um escudo ao redor de mim,
a minha Sl 62.7glória e o que Sl 9.13;27.6exaltas a minha cabeça.
4 Com a minha voz, clamo a Jeová,
e ele, do Sl 2.6;15.1;43.3seu santo monte, me Sl 4.3responde. (Selá)
5 Eu me Sl 4.8;Pv 3.24deitei e dormi;
acordei, porque Jeová me sustenta.
6 Não terei Sl 23.4;27.3medo das miríades de gente
que se Sl 118.10-13puseram contra mim de todos os lados.
7 Sl 7.6Levanta-te, Jeová; Sl 6.4;22.31salva-me, Deus meu,
pois Jó 16.10feriste no queixo todos os meus inimigos;
Sl 57.4;58.6quebraste os dentes aos iníquos.
8 A Jeová pertence a Sl 28.8;35.3salvação.
Sobre o teu povo seja a tua Sl 29.11bênção. (Selá)