Kanto de suprenirado. De David.
1 Mi ekĝojis, kiam oni diris al mi:
Ni iru en la domon de la Eternulo.
2 Niaj piedoj staris en viaj pordegoj,
Ho Jerusalem,
3 Vi Jerusalem, konstruita kiel urbo,
En kiu ĉio kuniĝis.
4 Tien supreniris la triboj, la triboj de la Eternulo,
Laŭ la moro de Izrael,
Por glori la nomon de la Eternulo.
5 Ĉar tie staris tronoj de juĝo,
Tronoj de la domo de David.
6 Deziru pacon al Jerusalem;
Bonan staton havu viaj amantoj.
7 Paco estu inter viaj muroj,
Bonstato en viaj palacoj.
8 Pro miaj fratoj kaj amikoj mi do diru:
Paco estu al vi.
9 Pro la domo de la Eternulo, nia Dio,
Mi deziras al vi bonon.
A Song of Ascents; of David.
1 I was glad when they said unto me,
Let us go unto the house of Jehovah.
2 Our feet are standing
Within thy gates, O Jerusalem,
3 Jerusalem, that art builded
As a city that is compact together;
4 Whither the tribes go up, even the tribes of Jehovah,
For an ordinance for Israel,
To give thanks unto the name of Jehovah.
5 For there are set thrones for judgment,
The thrones of the house of David.
6 Pray for the peace of Jerusalem:
They shall prosper that love thee.
7 Peace be within thy walls,
And prosperity within thy palaces.
8 For my brethren and companions’ sakes,
I will now say, Peace be within thee.
9 For the sake of the house of Jehovah our God
I will seek thy good.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.