Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo-kanto.
1 Dio nin korfavoru kaj benu;
Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon. Sela.
2 Oni ekkonu sur la tero Vian vojon,
En ĉiuj popoloj Vian savon.
3 Danku Vin popoloj, ho Dio,
Danku Vin ĉiuj popoloj.
4 Ĝoju kaj kantu gentoj,
Ĉar Vi juĝas popolojn juste,
Kaj gentojn sur la tero Vi regas. Sela.
5 Danku Vin popoloj, ho Dio,
Danku Vin ĉiuj popoloj.
6 La tero donis sian frukton;
Benos nin Dio, nia Dio.
7 Benos nin Dio;
Kaj respektu Lin ĉiuj limoj de la tero.
For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm, a Song.
1 God be merciful unto us, and bless us,
And cause his face to shine upon us; [Selah
2 That thy way may be known upon earth,
Thy salvation among all nations.
3 Let the peoples praise thee, O God;
Let all the peoples praise thee.
4 Oh let the nations be glad and sing for joy;
For thou wilt judge the peoples with equity,
And govern the nations upon earth. [Selah
5 Let the peoples praise thee, O God;
Let all the peoples praise thee.
6 The earth hath yielded its increase:
God, even our own God, will bless us.
7 God will bless us;
And all the ends of the earth shall fear him.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.