Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Reis 14

JBMLE

Júda országa. Amásia és Azária királyok

1 Joásnak, a Joákház fiának, Izráel királyának második esztendejében kezdett uralkodni Amásia, Joásnak, a Júda királyának fia. 2 Huszonöt esztendős volt, mikor uralkodni kezdett, és huszonkilencz esztendeig uralkodott Jeruzsálemben. Az ő anyjának pedig Joáddán volt a neve, Jeruzsálemből való. 3 És kedves dolgot cselekedett az Úr szemei előtt, de még sem annyira, mint Dávid, az ő atyja, hanem csak úgy tett mindent, mint az ő atyja, Joás. 4 Mert a magaslatokat nem rontották le, hanem a nép még mindig ott áldozott és ott tömjénezett a magaslatokon. 5 Mikor azután a birodalom kezében megerősödött, megölte az ő szolgáit, a kik a királyt, az ő atyját megölték volt. 6 De a gyilkosok fiait nem ölte meg, a mint meg van írva a Mózes törvénykönyvében, a melyben az Úr megparancsolta és megmondotta: Meg ne ölettessenek az atyák a fiakért, se a fiak meg ne ölettessenek az atyákért; kiki az ő bűnéért haljon meg. 7 Ugyanő megvert az Edomiták közül tízezeret a sós völgyben; és bevette Sélát ostrommal, és ezt nevezé Jokteélnek mind e mai napig. 8 Akkor követeket küldött Amásia Joáshoz, a Joákház fiához, a ki Jéhunak, az Izráel királyának volt a fia, ezt izenvén: Jere, nézzünk egymás szemébe! 9 És elkülde Joás, Izráel királya Amásiához, Júda királyához, ezt válaszolván: A bogácskóró, mely a Libánonon van, elküldött a Libánon czédrusfájához, ezt izenvén: Add a te leányodat az én fiamnak feleségül; de a mező vadja, a mely a Libánonon van, átszaladt a bogácskórón, és eltapodta azt. 10 Megverted az Edomitákat, azért fuvalkodtál fel szívedben. Elégedjél meg a dicsőséggel és maradj otthon; miért akarsz a szerencsétlenséggel harczra kelni, hogy elessél magad is és Júda is veled együtt? 11 De Amásia nem hallgatott reá, és felvonult Joás, Izráel királya, és szembe-szállottak egymással, ő és Amásia, Júda királya Bethsemesnél, amely Júdában van. 12 De megveretett Júda Izráeltől, és kiki elfutott az ő sátorába. 13 És Amásiát, Júda királyát, Joásnak, az Akházia fiának fiát is elfogta Joás, Izráel királya Bethsemesnél; és Jeruzsálem ellen ment, és lerontotta Jeruzsálem kerítését, az Efraim kapujától egész a szegletkapuig, négyszáz singre. 14 És elvitt minden aranyat, minden ezüstöt és minden edényt, a mely találtatott az Úr házában és a király házának kincsei között, és kezeseket is vévén, visszatért Samariába. 15 Joás egyéb dolgai pedig, a melyeket cselekedett, és az ő erőssége, és miképen hadakozott Amásia, a Júda királya ellen, vajjon nincsenek-é megírva az Izráel királyainak krónika-könyvében? 16 És elaluvék Joás az ő atyáival, és eltemetteték Samariában az Izráel királyaival együtt; és az ő fia, Jeroboám uralkodék ő helyette. 17 Amásia pedig, Joásnak, a Júda királyának fia, Joásnak, a Joákház fiának, az Izráel királyának halála után még tizenöt esztendeig élt. 18 És Amásiának egyéb dolgai vajjon nincsenek-é megírva a Júda királyainak krónika-könyvében? 19 És pártot ütöttek ő ellene Jeruzsálemben, és ő Lákisba menekült; de utána küldtek Lákisba, és megölték ott. 20 És visszahozták őt lovakon, és eltemetteték Jeruzsálemben, a Dávid városában az ő atyáival. 21 És az egész Júda népe vevé Azáriát, a ki tizenhat esztendős volt, és őt tette királylyá, az ő atyja, Amásia helyett. 22 Ő építé meg Elátot, a melyet visszavett Júdának azután, hogy a király elaludt az ő atyáival.

Izráel országa. A másik Jeroboám király

23 Amásiának, Joásnak, a Júda királya fiának tizenötödik esztendejétől fogva uralkodott Jeroboám, Joásnak, az Izráel királyának fia Samariában, negyvenegy esztendeig. 24 És gonoszul cselekedék az Úr szemei előtt, mert Jeroboámnak, a Nébát fiának semmi bűnétől el nem távozott, a ki bűnbe ejtette az Izráelt. 25 Ő szerezte vissza az Izráel határát Emáthtól fogva a pusztasági tengerig, az Úrnak, Izráel Istenének beszéde szerint, a melyet szólott volt az ő szolgája, Jónás próféta, az Amittai fia által, a ki Gáth-Kéferből való volt. 26 Mert megtekintette az Úr az Izráel igen nagy nyomorúságát, hogy a berekesztetett és az elhagyatott is semmi és nincs senki, a ki az Izráelt megszabadítaná. 27 És nem mondta azt az Úr, hogy az Izráel nevét eltörli az ég alól; annakokáért megszabadította őket Jeroboám, a Joás fia által. 28 Jeroboám egyéb dolgai pedig és minden cselekedetei és az ő erőssége, hogy miképen hadakozott, és mi módon nyerte vissza Damaskust és a Júdához tartozó Hámátot az Izráelnek, vajjon nincsenek-é megírva az Izráel királyainak krónika-könyvében? 29 És elaluvék Jeroboám az ő atyáival, Izráel királyaival, és uralkodék az ő fia, Zakariás, ő helyette.

ု​ု​ရင်​ာ​

1 ေ​်​ု​ရငော​ခတ်​ား​ော​နန်း​ံ​်​်​်၊ 2 ု​်​ု​ရငော​ှ​ား​ာ​ိ​သညသက်​်​ဆယ်​ါး​်​ှိ​ော် နန်း​ို်၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ်​ဆယ်​ကိုး​်​ိုး​ံ၏။ မယ်​ော်​ကား၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ု​ဒန်​မည်​ှိ၏။ 3 ို​မင်း​သညာ​ု​ား ှေ့​ော်၌ ား​ော​ှု​ကို​ြု​ော်​လည်း၊ ါ​်၏ က့်​ကို​ီ၊ မည်း​ော်​ော​ှ​ြု​ျှ​ို်း ြု၏။ 4 ို့​ာ​့်​ော​ရပ်​ို့​ကို ပယ်​ှား​ော​ကြော့်၊ ူ​ို့​သညို​ရပ်​ို့၌ ယဇ်​ူ​ော်၍ ံ့​ာ​ေါ်း​ကို ီး​ှို့​ကြ၏။

5 ာ​ိ​သညမင်း​ာ​ာ​တည်​ော​ါ၊ မည်း​ော်​မင်း​ကြီး​ကို သတ်​ော​ကျွ်​ို့​ကို သတ်​ေ၏။ 6 ား​ကသညေ​ံ​ကား​သညေ​ံ​ူ​ို်း​ိ​ိ​်​ကြော့် ေ​ံ​ော​ှေ​ိ​က်း​ာ၌ ေး​ား​က်​ှိ​ော ာ​ု​ား၏​ညတ်​ော်​ကို ော့်​ှောက်၍ မည်း​ော်​ကို​သတ်​ော​ူ​ို့၏ ား​ျား​ကို သတ်​ဲ​ေ၏။တ​ရား၊၂၄:၁၆

7 ာ​ိ​မင်း​သညုံ​ျိုး​ား​တစ်​ော်း​ကို ား​ျို့်၌​သတ်၍ ေ​ြို့​ကို​ိုက်​့်၊ ေ့​ို်​ောေ​ူ၍ ်​ေ၏။ 8 ို​ေ​်​ု​ရင်​ေ​ု​ား ော​ခတ်၏​ား ော​ှ​ံ​ို့ ံ​မန်​ကို ေ​ွှ်၍၊ ါ​ို့​သညက်​ှာ​်း​ို်​ိ​ကြ​က်​ံ့​ှာ​ိုက်​ျှ်၊ 9 ေ​်​ု​ရငော​ှ​ကေ​ူး​ပင်​သညေ​်​ာ​ရဇ်​ံ​ို့ ေ​ွှ်၍၊ သင့်​ီး​ကို ါ့​ား​့် ေး​ား​ါ​ို​စဉ်​်၊ ေ​်​ား​ဲ​တစ်​ကော်​သညျှောက်​ွား၍ ူး​ပင်​ကို​နင်း​ိ၏။ 10 သင်​သညုံ​်​ကို ်​ကြံ​ော​ကြော့် ်​့်​ှ၏။ ကို်​ေ​ာ၌ တတ်​ို်း​ါ​ကြွား​ကေ​ော့။ သင့်​ကို်​ို်​့် ု​်​သညေး​ောက်၍ ုံး​ှုံး​ေ​်း​ှာ ဘယ်​ကြော့် ှု​ှာ​နည်း​ု​်​ု​ရင်​ာ​ိ​ကို ်၍​ှာ​ိုက်​ေ၏။ 11 ို​ကား​ကို ာ​ိ​သညား​ော်​ော​ကြော့်၊ ေ​်​ု​ရင်​သညစစ်​ျီ၍ ်​ု​ရင်​်​ါး​ို့​သညု​ဗက်​ှေ​မက်​ြို့၌ က်​ှာ​်း​ို်​ိ​ကြ​့်၊ 12 ေ​ျိုး​ား​ှေ့​ှာ ု​ျိုး​ား​ှုံး၍ ီး​ီး​ို့​သညိ​ိ​ို့​ေ​ာ​ို့ ြေး​ကြ၏။ 13 ေ​်​ု​ရငော​ှ​သည်၊ ု​်​ု​ရင်​ာ​ိ​ား​်​ော ော​ှ၏​ား​ာ​ိ​ကို ဗက်​ှေ​မက်​ြို့​ှာ ဖမ်း​ိ၍၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ွား​ြီး​ျှေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ိုး ော်​ေး​ာ​ကို ်​ံ​ါး​ှ​သညော့်​ံ​ါး​ို်​ောြို​က်​ေ၏။ 14 ိ​်​ော်၌​လည်း​ကော်း၊ နန်း​ော်​ာ​ိုက်၌​လည်း​ကော်း၊ ှိ​ျှ​ော ွှေ​ွေ​ှ​တန်​ာ​ုံး​ုံ​့် ာ​ံ​ော​ူ​ျို့​ို့​ကို​ူ​ြီး​ှ​ာ​ိ​ြို့​ို့​်​ွား၏။ 15 ော​ှ​ြု​ူ​ော ှု​ာ​ကြွ်း​ေ​ျှ၊ တန်​ိုး​ကြီး​်း၊ ု​်​ု​ရင်​ာ​ိ​ကို စစ်​ိုက်​်း​ာ​သညေ​ာ​ဝင်၌ ေး​ား​က်​ှိ၏။ 16 ော​ှ​သညိုး​ေး​ို့​့် ်​ျော်၍၊ ေ​်​ု​ရင်​ို့​့်​ှ​ာ​ိ​ြို့၌ သင်္ြို်​်း​ကို ံ​ေ၏။ ား​ော်​ေ​ော​ော်​သညမည်း​ော်​ာ၌ နန်း​ို်၏။

ု​ု​ရင်​ာ​ိ​က်​်​်း

17 ေ​်​ု​ရငော​ခတ်​ား ော​ှ​ေ​သည်​ောက်၊ ု​်​ု​ရင်​ော​ှ​ား ာ​ိ​သညတစ်​ဆယ်​ါး​သက်​်​ေး၏။ 18 ာ​ိ​ြု​ူ​ော​ှု​ာ​ကြွ်း​ေ​ျှ​ို့​သညု​ာ​ဝင်၌ ေး​ား​က်​ှိ၏။ 19 ို​မင်း​တစ်​ဖကေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ သင်း​ွဲ့​ကြ၍၊ ူ​သညာ​ိ​ှ​ြို့​ို့​ြေး​သည်​်၊ ို​ြို့​ို့ ေ​ွှ်၍ သတ်​ေ​ြီး​ှ၊ 20 ်း​ေါ်၌​တင်​ကေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ော်​ဲ့၍ ိုး​ေး​ို့​့်​ါ​်​ြို့၌ သင်္ြို်​ကြ၏။ 21 ု​်​ူ​်​ား ေါ်း​ို့​သညသက်​တစ်​ဆယ့်​ြောက်​်​ှိ​ော ား​ော်​ိ​ကို​ူ၍ မည်း​ော်​ာ​ိ​ာ၌ နန်း​တင်​ကြ၏။ 22 ို​မင်း​သညမည်း​ော်​ေ​သည်​ောက်၊ လတ်​ြို့​ကို​ြု​ု၍ ု​ို်​ံ​ဲ​ို့ ်း​်၏။

ေ​ု​ရင်​ု​ိ​ြောက်​ေ​ော​ော

23 ု​်​ု​ရင်​ော​ှ​ား ာ​နန်း​ံ​ဆယ်​ါး​်​်၊ ေ​်​ု​ရငော​ှ​ား ေ​ော​ော်​သညှ​ာ​ိ​ြို့၌​မင်း​ြု၍ ေး​ဆယ်​တစ်​်​ိုး​ံ၏။ 24 ို​မင်း​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​ိုက်​ကို​ြု၍၊ ေ​ျိုး​ကို ်​ှား​ေ​ော ေ​ဗတ်​ား ေ​ော​ော်၏ ု​ိုက်​်​ကို ့်​ဲ​ေ၏။ 25 ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​သညိ​ိ​ကျွါ​ေ​ာ​ြို့​ေ၊ ိ​ဲ၏​ား ော​ဖက်​ော​ား​့် ့်​ော်​ူ​ော​ကား​ော်​ို်း၊ ို​မင်း​သညေ​ို်​ံ​ကို ာ​မက်​ြို့​ဝင်​ှ​သညျို့်​ပင်​လယ်​ို်​ောရန်​ူ​လက်​ှ​်၍ ြု​ု​ေ၏။ယော​န၊၁:၁26 ကြော်း​ူ​ကား၊ ေ​ျိုး​ံ​ော ်း​ဲ​်း ်​ေး​ံ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ြို့၌ ျု်​ံ​ော ူ​်​ေ၊ ်​ြေး​ော​်​ေ၊ ေ​ျိုး၌ ို်​ော​ှိ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ာ​ု​ား​သည်​်​ျှ်၊ 27 ေ​ျိုး၏​ာ​ကို ိုး​ကော်း​ကင်​ောက်၌ ျောက်​ေ​မည်​ကြော်း ကြံ​ော်​ူ၍၊ ော​ှ​ား ေ​ော​ော်​ား​့် ကယ်​တင်​ော်​ူ၏။ 28 ေ​ော​ော်​ြု​ူ​ော ှု​ာ​ကြွ်း​ေ​ျှ​ို့​့် တန်​ိုး​ကြီး​်း၊ စစ်​ိုက်​်း၊ ထက်​က ု​ို်​ံ​ဝင်​်​ော ာ​သက်​ြို့​့် ာ​မက်​ြို့​ကို ေ​ျိုး​ို့၊ ရန်​ူ​လက်​်​ူ​်း​ာ​ို့​သညေ​ာ​ဝင်၌ ေး​ား​က်​ှိ၏။ 29 ေ​ော​ော်​သညိုး​ော်​ေး​ော် ေ​်​ု​ရင်​ို့​့် ်​ျော်၍ ား​ော်​ာ​ိ​သညမည်း​ော်​ာ၌ နန်း​ို်၏။

Veja também