Pular para o conteúdo
Publicidade

Êxodo 5

JBMLE

A Faraó elutasítja Mózest

1 Annakutána pedig elmenének Mózes és Áron és mondának a Faraónak: Ezt mondá az Úr, Izráelnek Istene: Bocsásd el az én népemet, hogy ünnepet üljenek nékem a pusztában. 2 A Faraó pedig mondá: Kicsoda az Úr, hogy szavára hallgassak, és elbocsássam Izráelt? Nem ismerem az Urat és nem is bocsátom el Izráelt. 3 Ők pedig mondának: A héberek Istene megjelent nékünk; hadd mehessünk hát háromnapi útra a pusztába, hogy áldozhassunk az Úrnak a mi Istenünknek, hogy meg ne verjen minket döghalállal vagy fegyverrel. 4 Égyiptom királya pedig monda nékik: Mózes és Áron! miért vonjátok el a népet az ő munkáitól? menjetek dolgotokra. 5 Ezt is mondja vala a Faraó: Ímé a föld népe most sok, és ti elhagyatjátok velök az ő munkáikat.

A népet még jobban elnyomják

6 Parancsolá azért a Faraó azon a napon a nép sarczoltatóinak és felvigyázóinak, mondván: 7 Ne adjatok többé polyvát a népnek a téglavetéshez mint ennekelőtte; hadd menjenek el ők magok és szedjenek magoknak polyvát. 8 De a tégla számát, mennyit ennekelőtte csináltak, vessétek ki rájok; azt le ne szállítsátok, mert restek ők és azért kiáltoznak, mondván: Menjünk el, áldozzunk a mi Istenünknek. 9 Nehezíttessék meg a szolgálat ezeken az embereken, hogy azzal legyen dolguk és ne hajtsanak hazug szóra. 10 Kimenének azért a nép sarczoltatói és felvigyázói és ezt mondák a népnek mondván: Ezt mondja a Faraó: Nem adok néktek polyvát. 11 Menjetek magatok, szedjetek magatoknak polyvát onnan, a hol találtok; mert semmi sem szállíttatik le szolgálatotokból. 12 És elszélede a nép egész Égyiptom földén, hogy tarlót szedjen polyva helyett. 13 A sarczoltatók pedig szorítják vala, mondván: Végezzétek el munkátokat, napjában a napi munkát, mint akkor, a mikor polyva volt. 14 És verettetének az Izráel fiai közül való felvigyázók, a kiket a Faraó sarczoltatói rendeltek vala föléjök, mondván: Miért nem végeztétek el a rátok vetett téglaszámot sem tegnap, sem ma úgy, mint ennekelőtte? 15 És elmenének az Izráel fiai közül való felvigyázók és kiáltának a Faraóhoz, mondván: Miért cselekszel így a te szolgáiddal? 16 Polyvát nem adnak a te szolgáidnak és azt mondják nékünk: Csináljatok téglát! És ímé a te szolgáid verettetnek, a te néped pedig vétkezik. 17 Az pedig monda: Restek vagytok, restek, azért mondjátok: Menjünk el, áldozzunk az Úrnak! 18 Most pedig menjetek, dolgozzatok, polyvát ugyan nem adnak néktek, de a rátok vetett tégla-számot be kell adnotok. 19 Akkor látják vala Izráel fiainak felvigyázói, hogy bajban vannak, mivel azt kell mondaniok: a tégla-számot le ne szállítsátok; napjában a napi munka meglegyen. 20 És mikor kijövének a Faraótól, szembe találkozának Mózessel és Áronnal. 21 S mondának nékik: Lásson meg titeket az Úr és ítéljen meg, kik rossz hírbe kevertetek minket a Faraó előtt és az ő szolgái előtt, fegyvert adván azok kezébe, hogy megöljenek minket. 22 És visszaméne Mózes az Úrhoz és monda: Uram, miért engedsz rosszul bánni ezzel a néppel! Miért küldél engem ide? 23 Mert attól fogva, hogy bemenék a Faraóhoz, hogy a te nevedben szóljak, rosszabbul bánik e néppel; megszabadítani pedig nem szabadítád meg a te népedet.

ာ​ော​ု​ရင်​ှေ့​ော်​ို့

1 ို​ောက်​ှ၊ ော​ှေ​့် ာ​်​သညာ​ော​ု​ရင်​ံ​ို့​ဝင်၍၊ ေ​ျိုး၏​ု​ား​ခငာ​ား​ကါ၏​ူ​ို့​သညော၌​ါ့​ို့ ွဲ​ံ​ေ​်း​ှာ​ွှ်​မည်​့်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ျှောက်​၏။ 2 ာ​ော​မင်း​ကလည်း၊ ာ​ု​ား၏​ကား​ကို​ား​ော်၍၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​ကို ါ​ွှ်​ေ​်း​ှာ ို​ု​ား​ကား ဘယ်​ူ​နည်း။ ာ​ု​ား​ကို ါ​ိ၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​ကို ါ​ွှ်​ို​ေ၏။ 3 ူ​ို့​ကလည်း၊ ေ​ြဲ​ူ​ို့၏​ု​ား​ခင်​သညကျွ်​ော်​ို့​့် ွေ့​ော်​ူ​ြီ။ ော​ို့​ုံး​ရက်​ီး​ွား၍၊ ကျွ်​ော်​ို့ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​ား ယဇ်​ူ​ော်​ော​့်​ကို​ေး​ော်​ူ​ါ။ ို့​ကာ​ာ​ေး၊ ား​ေး​တစ်​ုံ​တစ်​ု​့် ကျွ်​ော်​ို့​ကို ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ​့်​မည်​ျှောက်​ို၏။ 4 ဲ​ု​ု​်​ု​ရင်​ကလည်း၊ ော​ှေ​့်​ာ​်၊ သင်​ို့​သညူ​ျား​ို့​ကို ဘယ်​ကြော့် ်​်​ေ​နည်း။ ှု​ော်​ကို​ွား၍ ော်​က်​ကြ​့်​ော်​ူ၏။ 5 တစ်​ဖန်​လည်း​်​ော်၌ ို​ူ​ို့​သညု​ျား​ကြ၏။ ှု​ထမ်း​ေ​်း​ှာ သင်​ို့​သည့်​ေး​ကြ​သည်​ကား​ာ​ော​ု​ရင်​ို၍၊ 6 ို​ေ့​်း​်​်​ျု်၊ က်​ော်​ို့​ကို​ေါ်​ြီး​ျှ်၊ 7 ်​်​ာ​ို့​ကောက်​ိုး​ကို ူ​ို့​ား ရင်​ေး​ကဲ့​ို့​ေး​့်။ ူ​ို့​သည်​ကောက်​ိုး​ကို ကို်​ို့​ှာ​ူ​ကြ​ေ။ 8 ်​ကို​ကား၊ ေ​က်​ား​့် ရင်​ကဲ့​ို့​်​ေ​မည်၊ ျှ်း​ျော့​ေ​့်။ ူ​ို့​သည်​်း​ိ​ကြ၏။ ို​ကြော့်​ွား၍ ါ​ို့ ု​ား​ခင်​ား ယဇ်​ူ​ော်​ကြ​ို့​ကြွေး​ကြော်​တတ်​ကြ၏။ 9 ို့​်၍ စည်း​က်​က်​်​ေ​ကြ။ ပင်​ပန်း​ေ​ကြ။ ူ​ိုက်​ကား​ကို ား​ော်​ေ​့်​့်​ော်​ူ၏။ 10 ်​ျု်​က်​ော်​ို့​သညက်၍၊ ာ​ော​ု​ရင်​က ကောက်​ိုး​ကို​ါ​ေး။ 11 ကောက်​ိုး​ကို ွေ့​ို်​ာ​ရပ်၌​ှာ​ကြ။ ို့​ော်​လည်း ်​ော ်​ျှ်း​ျော့​့်​ော်​ှိ​သည်​ူ​ို့​ား ်​ကြား​ကြ၏။ 12 ို့​်၍ ူ​ို့​သညကောက်​ိုး​ကှိုက်​ကို​ှာ​ူ​်း​ှာ ဲ​ု​ု​်​တစ်​ျှောက်​ုံး​ရပ်​ရပ်​ကွဲ​ြား​ကြ၏။ 13 ်​ျု်​ော​ူ​ို့​ကလည်း၊ ကောက်​ိုး​ကို​သည်​ကာ​ေ့​ို်း​်​သည်​ို်း၊ ြီး​ော်​်​ကြ​ူ​ို့​ကို​ှိုး​ော်​ကြ၏။ 14 ာ​ော​မင်း၏​်​ျု်​ို့​သညခန့်​ား​ော ေ​ျိုး​က်​ော်​ို့​ကို သင်​ို့​သညရင်​က်​သည်​ို်း၊ ေ့​့် ေ့၌ ်​်​ော​ှု​ကို ဘယ်​ကြော့် ြီး​ီး​ေ​ကြ​နည်း​စစ်​၍​ိုက်​ကြ၏။ 15 ို​ါ၊ ေ​ျိုး​က်​ော်​ို့​သည်၊ ာ​ော​မင်း​ံ​ို့​ွား၍၊ ကို်​ော်​သညကို်​ော်​ကျွ်​ို့​ကို ဘယ်​ကြော့်​ို့​ီ​ရင်​ော်​ူ​နည်း။ 16 ကို်​ော်​ကျွ်​ို့​ား၊ ကောက်​ိုး​ကို​ေး၊ ်​ျု်​ော​ူ​ို့​ကလည်း၊ ်​ကို​်​ကြ​ု​ို​့်၊ ကျွ်​ော်​ို့​သညိုက်​ံ​ကြ​ါ၏။ ကို်​ော် ူ​ို့၌​ာ​်​ှိ​ါ​သည်​ော်​ဟစ်​ကြ၏။ 17 ာ​ော​ု​ရင်​ကလည်း၊ သင်​ို့​သည်း​ိ​သည်၊ ်း​ိ​သည်။ ို​ကြော့် ါ​ို့​သည်​ွား၍ ာ​ု​ား​ား ယဇ်​ူ​ော်​ကြ​ို့​သင်​ို့​ို​တတ်​ကြ၏။ 18 ို့​ော​ကြော့် ု​ွား၍​်​ကြ။ ကောက်​ိုး​ကို​ေး​ို့​ော်​လည်း ်​ကို​ေး​ြဲ​ေး​မည်​့်​ော်​ူ၏။

19 ို​ို့​ေ့​ို်း​်​ော ်​ေ​က်၌ ျှ်း​ျော့​့်​ော်​ှိ​သည်​်၍၊ ေ​ျိုး​က်​ော်​ို့​သညိ​ိ​ို့၌ ှု​ကြီး​ောက်​ကြော်း​ကို ိ​်​ကြ၏။ 20 ာ​ော​မင်း​ံ​ှ​က်​ွား​ကြ​စဉ်၊ လမ်း၌​ော့်​က်​ေ​ော ော​ှေ​့် ာ​်​ကို​ွေ့​ျှ်၊

ော​ှေ​၏​ု​ော်း​က

21 ာ​ု​ား​သညသင်​ို့​ကို​က့်​ှု၍ ီ​ရင်​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ော​မင်း​့် ှု​ော်​ထမ်း​ေါ်း​ို့​သညါ​ို့​ကို ွံ​ှာ​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ါ​ို့​ကို သတ်​ော​့်​ှိ​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ သင်​ို့​သညြု​ကြ​ြီ​ကား​ို​ကြ၏။ 22 ော​ှေ​သည်​လည်း၊ ာ​ု​ား​ံ​ော်​ို့​ွား၍၊ ို​ု​ား​်၊ ကို်​ော်​သညူ​ျိုး​ကို ဘယ်​ကြော့်​်း​ဲ​ော်​ူ​နည်း။ ကျွ်ု်​ကို ဘယ်​ကြော့် ေ​ွှ်​ော်​ူ​နည်း။ 23 ကျွ်ု်​သညကို်​ော်​့်​့်​ြော​်း​ှာ၊ ာ​ော​မင်း​ံ​ို့ ဝင်​သည်​ေ့​ှ​ူ​သညူ​ျိုး​ကို​်း​ဲ​ါ​ြီ။ ကို်​ော်​သညကို်​ော်၏​ူ​ို့​ကို ျှ်း​ကယ်​ွှ်​ော်​ူ​ါ​ု​ျှောက်၏။

Veja também