Pular para o conteúdo
Publicidade

Êxodo 15

JBMLE

Mózes dicsérő éneke

1 Akkor éneklé Mózes és az Izráel fiai ezt az éneket az Úrnak, és szólának mondván: Éneklek az Úrnak, mert fenséges ő, lovat lovasával tengerbe vetett. 2 Erősségem az Úr és énekem, szabadítómmá lőn nekem; ez az én Istenem, őt dicsérem, atyámnak Istene, őt magasztalom. 3 Vitéz harczos az Úr; az ő neve Jehova. 4 A Faraónak szekereit és seregét tengerbe vetette, s válogatott harczosai belefúltak a veres tengerbe. 5 Elborították őket a hullámok, módjára merültek a mélységbe. 6 Jobbod, Uram, erő által dicsőül, jobbod, Uram, ellenséget összetör. 7 Fenséged nagyságával zúzod össze támadóid, kibocsátod haragod s megemészti az őket mint tarlót. 8 Orrod lehelletétől feltorlódtak a vizek. És a futó habok fal módjára megálltak; a mélységes vizek megmerevültek a tenger szívében. 9 Az ellenség monda: Űzöm, utólérem őket, zsákmányt osztok, bosszúm töltöm rajtok. Kardomat kirántom, s kiirtja őket karom. 10 Leheltél lehelleteddel s tenger borítá be őket: elmerültek, mint az ólom a nagy vizekben. 11 Kicsoda az istenek közt olyan, mint te Uram? Kicsoda olyan, mint te, szentséggel dicső, félelemmel dícsérendő és csudatévő? 12 Kinyújtottad jobbkezedet, és elnyelé őket a föld. 13 Kegyelmeddel vezérled te megváltott népedet, hatalmaddal viszed be te szent lakóhelyedre. 14 Meghallják ezt a népek és megrendülnek; Filisztea lakóit reszketés fogja el. 15 Akkor megháborodának Edom fejedelmei, Moáb hatalmasait rettegés szállja meg, elcsügged a Kanaán egész lakossága. 16 Félelem és aggodalom lepi meg őket; karod hatalmától elnémulnak mint a , míg átvonul néped, Uram! Míg átvonul a nép, a te szerzeményed. 17 Beviszed s megtelepíted őket örökséged hegyén, melyet Uram, lakhelyűl magadnak készítél, szentségedbe Uram, melyet kezed építe. 18 Az Úr uralkodik mind örökkön örökké. 19 Mert bémenének a Faraó lovai, szekereivel és lovasaival együtt a tengerbe, és az Úr visszafordítá reájok a tenger vizét; Izráel fiai pedig szárazon jártak a tenger közepén. 20 Akkor Miriám prófétaasszony, Áronnak nénje dobot vőn kezébe, és kimenének utánna mind az asszonyok dobokkal és tánczolva. 21 És felele nékik Miriám: Énekeljetek az Úrnak, mert fenséges ő, lovat lovasával tengerbe vetett.

A keserű víz megédesíttetik

22 Ennekutánna elindítá Mózes az Izráelt a veres tengertől, és menének Súr puszta felé; három napig menének a pusztában és nem találának vizet. 23 És eljutának Márába, de nem ihatják vala a vizet Márában, mivelhogy keserű vala. Azért is nevezék nevét Márának. 24 És zúgolódik vala a nép Mózes ellen, mondván: Mit igyunk? 25 Ez pedig az Úrhoz kiálta, és mutata néki az Úr egy fát és beveté azt a vízbe, és a víz megédesedék. Ott ada néki rendtartást és törvényt és ott megkísérté. 26 És monda: Ha a te Uradnak Istenednek szavára hűségesen hallgatsz és azt cselekeszed, a mi kedves az ő szemei előtt és figyelmezel az ő parancsolataira és megtartod minden rendelését: egyet sem bocsátok reád ama betegségek közül, a melyeket Égyiptomra bocsátottam, mert én vagyok az Úr, a te gyógyítód. 27 És jutának Élimbe, és ott tizenkét forrás vala és hetven pálmafa; és tábort ütének ott a vizek mellett.

ော​ှေ​၏​ော်​ွဲ​ီ​်း

1 ို​ော​ှေ​့် ေ​ျိုး​ား​ို့​သည်၊ ာ​ု​ား​ား ီ​်း​ို​ော ကား​ူ​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​သည်​်း​့်​ကော်​ွဲ​ံ​ော်​ူ​သည်​်၍၊ ကို်​ော်​ား​ီ​်း​ို​ါ​ံ့။ ်း​့် ်း​ီး​ူ​ဲ​ကို ပင်​လယ်​ဲ​ို့​ှဲ​ျ​ော်​ူ​ြီ။ဗျာ၊ ၁၅:၃2 ာ​ု​ား​သညါ့​်း​ိ၊ ါ​ီ​်း​ို​ကြော်း၊ ါ့​ကို​ကယ်​တင်​ော ်​်​ော်​ူ၏။ ို​ု​ား​သညါ​ကိုး​က်​ော ု​ား​ခင်​်​ော်​ူ၍၊ ော​ာ​ြု​ါ​မည်။ ါ့​ိုး​ေး​ို့၏ ု​ား​ခင်​်​ော်​ူ၍၊ ါ​ျီး​ြှောက်​ါ​မည်။ဆာ၊ ၁၁၈:၁၄ဟေရှာ၊ ၁၂:၂3 ာ​ု​ား​သညစစ်​ူ​ဲ​်​ော်​ူ​၏။ ာ​ု​ား​တည်း​ူ​ော ာ​ော်​ှိ​ော်​ူ၏။ 4 ာ​ော​ု​ရင်၏​ား​့် ို်​ြေ​ို့​ကို ပင်​လယ်​ဲ​ို့​ှဲ​ျ​ော်​ူ​ြီ။ ွေး​ော​ို်​မင်း​ို့​သည်၊ ုံ​ပင်​လယ်​ဲ၌ ြု်​က်​ှိ​ကြ​၏။ 5 နက်​ွာ​ော​ရပ်၌ ွှ်း​ိုး​က်​ှိ​ကြ၏။ ကျောက်​ကဲ့​ို့ ောက်​ို့​ဆင်း​ကြ၏။ 6 ို​ာ​ု​ား၊ လက်​ာ​လက်​ော်​သညတန်​ိုး​ား​့်​်း​ကြီး​ော်​ူ၏။ ို​ာ​ု​ား၊ လက်​ာ​လက်​ော်​သညရန်​ူ​ို့​ကို ျိုး​ဲ့​က်​ီး​ော်​ူ​၏။ 7 ကို်​ော် တစ်​ဖက်၌​ော​ူ​ို့​ကို၊ ်း​တန်​ိုး​ာ​ု​ော်​ော်​ို့​့် ှဲ​ော်​ူ၏။ က်​ော်​ကို​ွှ်၍၊ ူ​ို့​ကို​ှိုက်​ကဲ့​ို့ ီး​ော်​ေ​ော်​ူ​၏။ 8 ှာ​ေါ်း​ော်​ေ​ား​့် ေ​သည်​ု​ေး၍၊ ီး​ော​ေ​သည်​ုံ့​ုံ့​ကြွ၍၊ ပင်​လယ်၏​ဲ၌​ပငနက်​ော​ေ​သည်​ော့်​ာ​က်​ေ​9 ရန်​ူ​ကါ​ိုက်​မည်။ ူ​ို့​ကို​ီ​့်​မည်။ ု​ူ​ော​ာ​ကို​ေ၍ ူ​ို့၌ ါ​်​ဲ​ြေ​့်​မည်။ ား​ကို​်​ှ​်၍ ူ​ို့​ကို ါ့​လက်​့်​က်​ီး​မည်​ို​တည်း။ 10 ကို်​ော်​သညေ​ကို​ှု်​ော်​ူ​့်၊ ပင်​လယ်​သညူ​ို့​ကို ွှ်း​ိုး၍ ူ​ို့​သည်​ား​ကြီး​ော​ေ​ဲ​ှာ ဲ​ကဲ့​ို့​ဆင်း​ကြ​ေ​၏။ 11 ို​ာ​ု​ား၊ ု​ား​ျား​ို့​ဘယ်​မည်​ော​ု​ား​သညကို်​ော်​့်​ူ​ါ​နည်း။ သန့်​်း​်း​ား​့် ်း​ကြီး​ော်​ူ​ော၊ ျီး​်း​်း​ကို​ံ​စဉ်​်၊ ကြောက်​မက်​်​်​ော်​ူ​ော၊ ံ့​်​ော​ှု​ို့​ကို​ြု​ော်​ူ​ော၊ ကို်​ော်​့် ဘယ်​ု​ား​ူ​ါ​နည်း။ 12 လက်​ာ​လက်​ော်​ကို​ဆန့်​ော်​ူ​့်၊ ူ​ို့​ကို​ြေ​ျို​ေ၏။ 13 ွေး​ော်​ူ​ော​ူ​ျိုး​ကို ကု​ာ​ော်​ား​့် ို့​ော်​ော်​ူ၏။ သန့်​်း​ော​ေ​ော်​ူ​ာ​ို့ တန်​ိုး​ော်​ား​့် လမ်း​ြ​ော်​ူ​၏။ 14 ူ​ျိုး​ို့​သည်​တင်း​ကြား​၍ ကြောက်​လန့်​ကြ​့်​မည်။ ါ​ေ​ိ​်​ူ​်​ား​ို့​သညူ​ပန်​်း​ို့​ောက်​ကြ​့်​မည်။ 15 ုံ​ို်​ို့​သည်း​ော​ွေ​ေ​်း၊ ော​ူ​ဲ​ို့​သည်​ှု်​်း၊ ါ​်​်​ား​ေါ်း​ို့​သည်​က်​်း​ို့ ောက်​ကြ​့်​မည်။ 16 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်၏​ူ​ို့​သည်​်​ွား​ော​ါ၊ ွေး​ော်​ူ​ော​ကို်​ော်၏​ူ​ို့​သည်​ွား​ော​ါ၊ ို​ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​သညကြောက်​ော​်၊ ်​လန့်​ော​်​ား​ကြီး၍ လက်​ုံး​ော်​တန်​ိုး​ကြော့်၊ ူ​ို့​သည်​ကျောက်​ကဲ့​ို့ ြိ်​ြိ်​ေ​ကြ​့်​မည်။ 17 ို​ာ​ု​ား၊ ွေ​ံ​ော်​ူ​ာ​ော်​တည်း​ူ​ော ကျိ်း​ဝပ်​ော်​ူ​ာ​ို့ ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ော​ရပ်​ဲ​ို့ ကို်​ော်၏​ူ​ို့​ကို ်း​ော်​ူ​့်​မည်။ ို​ာ​ု​ား၊ လက်​ော်​့်​တည်​ော်​ူ​ော သန့်​်း​ာ​ာ​ော်၌ ေ​ာ​ျ​ော်​ူ​့်​မည်။ 18 ာ​ု​ား​သညကာ​စဉ်​ြဲ​ိုး​ံ​ော်​ူ​ေ​တည်း​ီ​်း​ို​ကြ​ေ​၏။ 19 ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ော​ု​ရင်၏​်း​ျား၊ ား​ျား၊ ်း​ီး​ူ​ဲ​ျား​ို့​သညပင်​လယ်​ဲ​ို့​ဝင်၍၊ ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ေါ်​ှာ ပင်​လယ်​ေ​ကို​ွှ်း​ိုး​ေ​ော်​ူ၏။ ေ​ျိုး​ား​ို့​ူ​ကား၊ ပင်​လယ်​လယ်၌ ြေ​ေါ်​ှာ​ျှောက်​ွား​ကြ၏။

20 ာ​်၏​အစ်​်​ော ော​ဖက်​ိ​ိ​ံ​သညပတ်​ာ​ကို​ကို်၍၊ ်း​ေါ်း​ို့​သညပတ်​ာ​ီး​ကကက်​ိုက်​ွား​ကြ​၏။ 21 ိ​ိ​ံ​ကလည်း၊ ာ​ု​ား​သည်း​့်​ကော်​ွဲ​ကို ံ​ော်​ူ​သည်​်၍၊ ကို်​ော်​ား​ီ​်း​ို​ကြ​ော့။ ်း​့် ်း​ီး​ူ​ဲ​ကို ပင်​လယ်​ဲ​ို့​ှဲ​ျ​ော်​ူ​ြီ​ူ​ို့​့်​ံ​ြို်၍​ို​ေ​၏။

22 ို​ောကော​ှေ​သညေ​ူ​ို့​ကို၊ ုံ​ပင်​လယ်​ှ​ော်​ွား၍၊ ူ​ို့​သညှု​ော​ို့​ောက်​ကြ၏။ ို​ော​၌ ုံး​ရက်​ီး​ွား၍ ေ​ကို​ွေ့​ကြ။ 23 ာ​ရပ်​ို့​ောက်​ော​ါ၊ ာ​ေ​သည်​ါး​ော​ကြော့် ောက်​ို်​ကြ။ ို​ကြော့် ို​ရပ်​ကို ာ​ု​်​ကြ​တည်း။ 24 ူ​ျား​ို့​သညော​ှေ​ကို​်​တင်၍​်​တမ်း​က်၊ ဘယ်​ို့ ောက်​ါ​မည်​နည်း​ု​ို​ကြ​၏။ 25 ော​ှေ​သညာ​ု​ား​ား​ော်​ဟစ်၍ ာ​ု​ား​သညသစ်​ပင်​တစ်​ပင်​ကို​ြ​ော်​ူ၏။ ို​ပင်​ကို​ေ​ဲ​ို့​ျ​ြီး​ျှ်၊ ေ​သည်​ျို​ေ​၏။ ို​ရပ်၌ ူ​ို့​ကို​ုံ​စမ်း၍ ီ​ရင်​ုံး​ွဲ့​ော်​ူ​သည်​ကား၊ 26 သင်​ို့​သညသင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား၏​ကား​ကို ေ့​ေ့​ား​ော်​၍ ်​သက်​ော်​ူ​ော​က့်​ကို က့်​ျှ်​လည်း​ကော်း၊ ညတ်​ား​ော်​ို​ို့​ိုက်၍ ီ​ရင်​ော်​ူ​က်​ို့​ကို ော့်​ှောက်​ျှ်​လည်း​ကော်း၊ ါ​သညဲ​ု​ု​ူ​ို့၌​ွဲ​ေ​ော ော​ါ​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို​ျှ သင်​ို့၌​ွဲ​ေ။ ါ​သညသင်​ို့​၏​ော​ါ​ကို​ြိ်း​ေ​ော ာ​ု​ား​်​သည်​့်​ော်​ူ​၏။ 27 ို​ောက်​ေ​်း​ဆယ်​်​်း၊ ်​ွံ​ပင်​ု​နစ်​ဆယ်​့် ့်​ုံ​်​ွာ​ို့​ောက်၍၊ ို​ရပ်​ေ​ှိ​ာ​ား​ှာ​တပ်​ျ​ကြ​၏။

Veja também