Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 20

JBMLE

Jövendölés az Assiriusoknak Egyiptom és Szerecsenország felett való győzelmeiről

1 Amely esztendőben Asdódba ment a Tartán, Szargon Assiria királya küldvén őt, és vívá Asdódot és azt elfoglalá: 2 Ez időben szólott az Úr Ésaiás, Ámos fia által, mondván: Menj és oldd le a gyászruhát derekadról, és sarudat vond le lábadról! És úgy cselekedett, járván ruha és saru nélkül. 3 És mondá az Úr: A mint szolgám Ésaiás ruha és saru nélkül jár három esztendeig jegyül és jelenségül Égyiptomra és Szerecsenországra nézve: 4 Úgy viszi el Assiria királya Égyiptom foglyait és Szerecsenország rabjait, ifjakat és véneket, ruha és saru nélkül és mezítelen alfellel, Égyiptomnak gyalázatára; 5 S megrettennek és megszégyenülnek Szerecsenország miatt, a melyben reménykedtek, és Égyiptom miatt, a melyben dicsekedtek. 6 És szól e partvidék lakosa ama napon: Ímé így járt reménységünk, hova segítségért futottunk, hogy Assiria királyától megszabaduljunk; hát mi miként menekülhetnénk meg?

ဝတ်​်​ော​ော​ဖက

1 ာ​ှု​ိ​်​ု​ရငာ​်​ေ​ွှ်​ော​ို်​မင်း​ာ​တန်​သညာ​်​ြို့​ို့​စစ်​ျီ၍၊ ို​ြို့​ကို ်​ကြံ​ော​်​်၊ 2 ာ​ု​ား​ကသင်​သည်​ွား၍ ါး​စည်း​ော​ျှော်​ေ​ဝတ်​့် ြေ​နင်း​ကို​ျွ်​ော့​ု၊ ာ​်​ား​ေ​ှာ​ကို ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ူ​သည်​ြု၍ ဝတ်​ကို​ဝတ်၊ ြေ​နင်း​ကို​ီး​ွား​ာ​က်​ေ၏။ 3 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ါ့​ကျွ်​ေ​ှာ​သညဲ​ု​ု​်​့် ကု​ှ​်၌ ု​ိ​်၊ ံ့​်​ော​ာ​ကို ြ​်း​ှာ၊ ုံး​်​ပတ်​ုံး ဝတ်​ကို​ဝတ်၊ ြေ​နင်း​ကို​ီး​ွား​ာ​ကဲ့​ို့၊ 4 ို​နည်း​ူ၊ ဲ​ု​ု​ူ​ျား​ကို က်​ွဲ​်း​ို​ှာ၊ ာ​ှု​ိ​်​ု​ရင်​သညဲ​ု​ု​ူ​့် ကု​ှ​ူ​ကြီး​ငယ်​ို့​ား ဝတ်​့်​ြေ​နင်း​ကို ျွ်၍၊ တင်​ါး​ကို​ျှ ုံး​ေ​ဲ၊ ဖမ်း​ီး​ျု်​ား​်း​ွား​့်​မည်။ 5 ာ​်​ြို့​ား​ို့​သညကြောက်​ကြ​့်​မည်။ ူ​ို့​ကိုး​ား​ော ကု​ှ​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ါ​ကြွား​ော ဲ​ု​ု​်​ကို​လည်း​ကော်း က်​ကြ​့်​မည်။ 6 ို​ကမ်း​ား​ှာ ေ​ော​ူ​ျား​ကလည်း၊ က့်​ါ၊ ာ​ှု​ိ​်​ု​ရင်၏​လက်​ှ​်​်း​ှာ ါ​ို့ ျှော်​လင့်​ာ​ာ၊ ြေး၍ ို​ှုံ​ာ​ာ​သညို​ို့ ်​ါ​သည်​ကား။ ါ​ို့​သညဘယ်​ို့​်​ို်​ါ​မည်​နည်း​ို​ို​ကြ​့်​မည်။

Veja também