Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 29

JBMLE

Jeruzsálem szorongattatik és megmenekül

1 Jaj Árielnek, Árielnek, a városnak, a hol Dávid lakott! Esztendőt esztendőhöz adjatok, és forogjanak az ünnepek! 2 És én megszorítom Árielt, és lesz fájdalom és siralom, és lesz nékem, mint Áriel. 3 Körülveszlek táborral, és bezárlak tornyokkal, és erősségeket állatok ellened. 4 És megaláztatván, a földből szólsz és porból morog beszéded, szavad olyan lesz, mint halottidézőé, a földből, és porból sipog beszéded. 5 Ellenségidnek sokasága olyan lesz, mint az apró por, és mint a repülő polyva az erőszakosok sokasága, és lesz hamar és hirtelen. 6 A seregek Urától látogattatik meg, mennydörgéssel, földindulással, nagy zúgással, forgószéllel, viharral és emésztő tűzi lánggal; 7 Mint éjjeli álomlátás, olyan lesz minden pogányoknak sokasága, a kik hadakoznak Áriel ellen, s a kik hadakoznak ellene és vára ellen, és őt megszorítják. 8 És lesz, mint mikor álmodik az éhező, és ímé eszik, és midőn fölserken, üres a hasa, és mint mikor álmodik a szomjazó, és ímé iszik, és midőn fölserken, ímé szomjas és lelke eped: így lesz minden pogányoknak sokasága, a kik hadakoznak Sion hegye ellen.

A nép megvakíttatik

9 Ámuljatok és bámuljatok, vakítsátok magatokat és megvakultok! részegek, de nem bortól, tántorognak, de nem részegítő italtól. 10 Mert rátok önté az Úr a mély álomnak lelkét, és bezárta szemeiteket, a prófétákat, és fejeiteket, a nézőket befedezte; 11 És lesz mind e látás néktek, mintegy bepecsételtetett írás beszédei, a melyet oda adnak egy írástudónak, mondván: Olvasd, kérlek, és ő szól: Nem tudom, mert bepecsételtetett. 12 És ha e levelet annak adják, a ki nem tud írást, mondván: Olvasd el, kérlek! ő így szól: Nem tudok írást. 13 És szólt az Úr: Mivel e nép szájjal közelget hozzám, és csak ajkaival tisztel engem, szíve pedig távol van tőlem, úgy hogy irántam való félelmök betanított emberi parancsolat lőn: 14 Ezért én is csodásan cselekszem ismét e néppel, nagyon csodálatosan, és bölcseinek bölcsesége elvész, és értelmeseinek értelme eltűnik. 15 Jaj azoknak, a kik az Úrtól mélységesen elrejtik tanácsukat, és a kik a sötétségben szoktak cselekedni, mondván: Ki lát minket és ki ismer minket? 16 Mily együgyűek vagytok! Avagy a fazekas olyan, mint az agyag, hogy így szóljon a csinálmány csinálójának: Nem csinált engem! és az alkotmány ezt mondja alkotójának: Értelmetlen!

Csodálatos átalakulás

17 Nemde kevés idő multán a Libánon termőfölddé lesz, és a termőföld erdőnek tartatik? 18 És meghallják ama napon a siketek az írás beszédeit, és a homályból és sötétből a vakoknak szemei látni fognak. 19 És nagy örömük lesz a szenvedőknek az Úrban, és a szegény emberek vígadnak Izráel Szentjében. 20 Mert a kegyetlen elveszett, és a csúfoló elpusztult, és kivágattak a hamisságnak minden őrei, 21 Kik az embert elítélik egy szóért, és tőrt vetnek annak, a ki őket a kapuban megfeddi, és elejtik csalárdul az igazat. 22 Ezért így szól az Úr Jákób házáról, Ő, a ki megváltá Ábrahámot: Nem szégyenül meg többé Jákób, és nem sáppad meg többé az ő orczája. 23 Ha látni fogják gyermekei kezeim munkáját közöttük, megszentelik nevemet, megszentelik Jákób Szentjét, és félik Izráel Istenét. 24 És megismerik a tévelygő lelkűek az értelmet, és a kik zúgolódnak, tanulságot tanulnak.

ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​၏​ကံ​က

1 ေ​ြို့၊ ါ​်​မင်း​ေ​ော ေ​ြို့​သညမင်္ာ​ှိ၏။ တစ်​်​ေါ်​ှာ တစ်​်​ထပ်​ကြ​ော့။ ွဲ​ို့​ကို ့်​့်​ံ​ကြ​ော့။ 2 ို့​ာ​်၊ ေ​ြို့​ကို ါ​ဆင်း​ဲ​ေ၍၊ ို​ြို့​သညဝမ်း​နည်း​်း​့် ညည်း​ွား​်း​ှိ​ော်​လည်း၊ ေ​ြို့​ကဲ့​ို့ ါ့​ှေ့​ှာ ်​့်​မည်။ 3 ါ​သညသင့်​ပတ်​ဝန်း​က်၌ တပ်​ျ​မည်။ ြေ​ိုး​့် ို်း​ား၍၊ ြေ​က်​ျား​ကို​လည်း ူး​်​မည်။ 4 သင်​သညှိ့်​ျ​်း​ကို​ံ၍ ြေ​ဲ​က ြော​့်​မည်။ ြေ​ှု့်​ဲ​က ငယ်​ော​ံ​့် ြွက်​့်​မည်။ သင်​ြော​ော​ံ​သညနတ်​ဝင်​ူ​ြော​ံ​ကဲ့​ို့ ြေ​ဲ​ကက်၍၊ သင်​သညြေ​ှု့်​ဲ​က ံ​ေး​့် ိုး​ိုး ြွက်​ို​့်​မည်။ 5 ို့​ာ​်၊ သင်၏​ရန်​ုံး​ရင်း​သညု​ြူ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ကြောက်​မက်​်​ော​ုံး​ရင်း​သည့်​ွား​ော ွဲ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း​်၍၊ ်​ော က်​်း ှု​ောက်​့်​မည်။ 6 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​သည်၊ ိုး​ျု်း​်း၊ ြေ​ှု်​်း၊ ံ​ံ​်​်း​့်​ကိုး​သက်​်​ို်း၊ ော်​တတ်​ော ီး​ျှံ​ား​့် ်​ေး​ော်​ူ​မည်။ 7 ်​်​ကာ၍၊ ေ​ြို့​ကို စစ်​ိုက်​ော ုံး​ရင်း၊ ေ​ြို့​့် ဲ​ိုက်​ကို​ိုက်၍ ်း​ဲ​ော​ေါ်း​ို့​သည်​မက်​တည်း​ူ​ော ူ​ါ​ုံ​ကဲ့​ို့ ်​ကြ​့်​မည်။ 8 ်​်​ော​ူ​သည်​မက်​်​ား​သည်​ထင်​ော်​လည်း၊ ိုး​ော​်​ြေ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ေ​ငတ်​ော​ူ​သည်​မက်​ောက်​သည်​ထင်​ော်​လည်း၊ ိုး​ော​်း​နယ်​က်၊ ော့်​ကှိ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ်​်​ကာ၍၊ ိ​်​ော်​ကို စစ်​ိုက်​ော ုံး​ရင်း​သည်​့်​မည်။

ိ​ေး​ကား​ကို​ား​ော်​်း

9 ဖင့်​ွှဲ၍ ှို်​ွေ​ကြ​ော့။ ကာ​်၌ ျော်​ွေ့၍ ွှ်​က်​ေ​ကြ​ော့။ ်​ရည်​ကို ောက်​ယစ်​ူး​က်၊ ေ​ရည်​ေ​ရက်​ကို ောက်​်း​်း​က်​ှိ​ကြ၏။ 10 ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​သည်​်​ော​ော​ကို သင်​ို့၌ ်း​့်၊ သင်​ို့​က်​ိ​ကို​်၍၊ သင်​ို့၏ ော​ဖက်​ျား၊ မင်း​ျား၊ ျာ​်​ံ​ူ​ျား​ို့​ကို ုံး​ွှ်း​ော်​ူ​ြီ။ရော၊ ၁၁:၈11 ျာ​်​ော်​ှိ​ျှ​သညံ​်​ခတ်​ော​ာ​ကဲ့​ို့ သင်​ို့၌ ်၏။ ို​ာ​သညာ​တတ်​ော​ူ​ား​ေး၍၊ ာ​ကို ဖတ်​ါ​ော့​ို​ျှ်၊ ို​ူ​ကာ​ကို ါ​ဖတ်​ို်။ ံ​်​ခတ်​က်​ှိ၏​်​ြော​တတ်၏။ 12 ို​ာ​ကို ာ​တတ်​ော​ူ​ား​ေး၍၊ ာ​ကို​ဖတ်​ါ​ော့​ို​ျှ်၊ ို​ူ​ကါ​သညာ​တတ်​်​ြော​တတ်၏။ 13 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ူ​ျိုး​သညှု်​့် ါ့​ံ​ို့ ်း​ကပ်၍၊ ှု်​ခမ်း​့် ါ့​ကို​ို​ေ​ကြ၏။ ်​ှ​ုံး​ူ​ကား ါ​့် ေး​ှ၏။ ူ​ို့​ီ​ရင်​ော ညတ်​ို့​ကို ှီ​ြု၍ ါ့​ကို​ကြောက်​ွံ့​ကြ၏။မ၊ ၁၅:၈-၉။ မာ၊ ၇:၆-၇။14 ို​ကြော့်၊ ံ့​ကြောက်​မက်​်​ော ှု​ကို ူ​ျိုး​တစ်​ဖနါ​ြု​း​မည်။ ူ​ို့​ာ​ှိ​ို့၏​ာ​သညက်​ီး​့်​မည်။ ်​ကော်း​ော​ူ​ို့၏ ်​လည်း က်​ျောက်​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။၁​ကော၊ ၁:၁၉။

15 ာ​ု​ား ိ​ေ​်း​ှာ၊ နက်​ဲ​ော​ကြံ​ကို ကြံ၍၊ ှော်​ိုက်​ဲ​ှာ ှု​ကို​ြု​က်၊ ါ​ို့​ကို ဘယ်​ူ​်​နည်း။ ါ​ို့​ကို ဘယ်​ူ​ိ​နည်း​ြော​ို​တတ်​ော​ူ​ို့​သညမင်္ာ​ှိ​ကြ၏။ 16 သင်​ို့​သညောက်​်​ကြ​သည်​ကား။ ိုး​်း​ား​ကို၊ ိုး​ြေ​ကဲ့​ို့ ်​မည်​ော။ ်​အပ်​ော​ာ​သည်​တတ်​ော​ူ​ကို ရည်​်၍၊ ူ​သညါ့​ကို​်​ို​မည်​ော၊ ဖန်​ဆင်း​အပ်​ော​ာ​သညဖန်​ဆင်း​တတ်​ော​ူ​ကို ရည်​်၍၊ ူ၌ ာ​တတ်​ှိ​ို​မည်​ော။ဟေ​ရှာ၊၄၅:၉

ာ​ဂတ်​က်​ျှော်​လင့်​က

17 ေ​်​ော်​သညြော​ော လယ်​်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ြော​ော​လယ်​်​သညော​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ်​ော​ျိီး​ြီ​်​ော။ 18 ို​ကာ​ား​ပင်း​ော​ူ​ို့​သညက်း​ကား​ကို ကြား​ကြ​့်​မည်။ က်​ိ​ကန်း​ော​ူ​ို့​သညြှေး​က်​်း၊ ှော်​ိုက်​်း​့် ကင်း​်၍ ်​ကြ​့်​မည်။ 19 ်​ှိ့်​ျ​ော​ူ​ို့​သညာ​ု​ား​ကို ှီ​ြု၍၊ ဝမ်း​ြောက်​်း ိုး​ွား​ကြ​့်​မည်။ ူ​ို့​ဆင်း​ဲ​ော​ူ​ို့​သညေ​ျိုး၏ သန့်​်း​ော​ု​ား​ကို ှီ​ြု၍ ွှ်​လန်း​ကြ​့်​မည်။ 20 ကြော်း​ူ​ကား၊ ကြောက်​မက်​်​ော​ူ​သညုံး​ှုံး​ဲ​ေး​ော​ူ​သညျောက်​က်​ူ့​်​ကို ျော်း​ြော်း​ော​ူ၊ 21 ား​ွေ့၍ ဆင်း​ဲ​ား​ကို ်​ောက်​ေ​ော​ူ၊ ြို့​ံ​ါး​ှာ ှု​သည်​ကို ကျော့​ိ​ေ​်း​ှာ ြု​ော​ူ၊ ်​ှိ​ော​ူ​ကို ား​့် ှုံး​ေ​ော​ူ​ေါ်း​ို့​ကို ်​သင်​ပယ်​်း​

22 ို့​်၍ ာ​ြ​ံ​ျိုး​ကို ွေး​်​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား​သည်၊ ာ​က်​ျိုး​ကို​ရည်​်၍ ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ာ​က်​ျိုး​သညောက်​တစ်​ဖနက်​ကြောက်​်း၊ က်​ှာ​က်​်း ှိ​23 ို​ျိုး​ား​ို့​သညါ​ီ​ရင်​ော​ှု​ကို ်​ျှ်၊ ါ့​ာ​ကို ိ​ိ​ို့​ို​ေ​ကြ​့်​မည်။ ာ​က်​ျိုး၏ သန့်​်း​ော​ု​ား​ကို ို​ေ၍၊ ေ​ျိုး၏​ု​ား​ခင်​ကို ကြောက်​ွံ့​ကြ​့်​မည်။ 24 ်​ော ောက်​်​ော​ူ​ို့​သညာ​ိ​ကို ကြ၍၊ ဆန့်​က်​ဘက်​ြု​ော ူ​ို့​သည်​လည်း၊ ုံး​ါ​ကား​ကို ာ​ူ​ကြ​့်​မည်။

Veja também