Pular para o conteúdo
Publicidade

Neemias 1

AVM

ေ​ိ​၏​ု​ော်း​်း

1 ာ​ိ​ား ေ​ိ​ကား​ူ​ူ​ကား၊ ာ​ေ​ရဇ်​မင်း​ကြီး နန်း​ံ​်​ဆယ်၊ ိ​ု​်၊ ါ​သညှု​်​နန်း​ော်၌ ှိ​ေ​စဉ်၊ 2 ါ့​ာ​နန်​့် ု​ူ​ျို့​ို့​သညောက်​ာ၍၊ ါ​သည်း​ွား​်း​ကို ံ​ော ု​ူ​ု​ဲ​က ်​ော​ူ​ို့၏ ကြော်း​ာ​့်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၏ ကြော်း​ာ​ကို​ေး​်း​ျှ်၊ 3 ူ​ို့​က်း​ွား​်း​ကို ံ​ော​ူ​ု​ဲ​က ်၍၊ ို​်၌ ေ​ော​ူ​ို့​သညကြီး​ွာ​ော ဆင်း​ဲ​်း၊ ကဲ့​ဲ့​်း​ကို ံ​ကြ၏။ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ိုး​သညြို​က်​က်၊ ြို့​ံ​ါး​လည်း ီး​ော်၍​က်​ြီ​်​ြော​ကြ၏။ 4 ို​ကား​ကို​ကြား​ျှ်၊ ါ​သည်​ို်၍ အင်​တန်​ကာ​ပတ်​ုံး ို​ကြွေး​်​တမ်း​က်၊ ာ​ှော်​က်​ေ၍၊ ကော်း​ကင်​ုံ၏​ု​ား​ခင့်​ှေ့​ော်၌ ု​ော်း​ော​ူ​ူ​ကား၊ 5 ို​ကော်း​ကင်​ုံ၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား၊ ကြီး​်၍ ကြောက်​မက်​်​ော​ု​ား၊ ညတ်​ော်​ို့​ကို ်​သက်၍ က့်​ော့်​ော ူ​ို့​့်​ွဲ့​ော ကု​ာ​ိ​်​ကို က်၊ တည်​ေ​ော်​ူ​ော ု​ား၊ 6 ကို်​ော်​ကျွေ​ျိုး​ား​ို့​ို့၊ ှေ့​ော်၌ ေ့​ကျွ်ု်​ု​ော်း၍၊ ေ​ျိုး​ား​်​ော ကျွ်ု်​ို့​သညကို်​ော်​ကို ်​ှား​ိ​ော ်​ျား​ကို ော်​ြ၍ ော်း​ပန်​ော ကို်​ော်​ကျွ်၏ ာ​ကား​ကို ကြား​်း​ှာ၊ ု​ား​ော်၍ ေ့​ေ့​က့်​ှု​ော်​ူ​ါ။ 7 ကျွ်ု်​့် ကျွ်ု်​ွေ​ျိုး​ို့​သည်​ှား​ါ​ြီ။ ကို်​ော်​ကို ်​ှား၍၊ ်​ိုး​ညစ်​ော ှု​ို့​ကို ြု​ိ​ါ​ြီ။ ကို်​ော်​ကျွ်​ော​ှေ၌ ား​ော်​ူ​ော ညတ်​ား၊ ီ​ရင်​ုံး​ွဲ့​ော်​ူ​က်​ို့​ကို ော့်​ဲ​ေ​ါ​ြီ။ 8 ကို်​ော်​ကသင်​ို့​သည်​ကျူး​ျှ်၊ သင်​ို့​ကို တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​ါ​ကွဲ​ြား​ေ​မည်။ဝတ်၊ ၂၆:၃၃9 တစ်​ဖနါ့​ံ​ို့ ်​ာ၍၊ ါ့​ညတ်​ို့​ကို က့်​ော့်​်​ျှ်၊ ိုး​ကော်း​ကင်​ောကေး​ုံး​ော​ရပ်​ို့ ်​်​်း​ကို ံ​ော်​လည်း၊ ို​ရပ်​က ါ​်း​ူ၍၊ ါ့​ာ​တည်​ာ​ို့ ါ​ွေး​်​ော​ရပ်​ို့ ော်​ဲ့​မည်​ကို်​ော်​ကျွ်​ော​ှေ၌ ား​ော်​ူ​ော ကိ​ော်​ကို ောက်​ေ့​ော်​ူ​ါ။တ​ရား၊ ၃၀:၁-၅။10 ု​ှာ၊ ူ​ို့​သညာ​တန်​ိုး​ော်​့် ား​ကြီး​ော​လက်​ော်​့် ွေး​်​ော်​ူ​ော ကို်​ော်​ကျွ်၊ ကို်​ော်​ူ​ျိုး ်​ကြ​ါ၏။ 11 ို ု​ား​်၊ ကို်​ော်​ကျွ်​ြု​ော ာ​ကား​့် ာ​ော်​ကို ို​ေ​်​ော ကျွ်​ော်​ျား​ြု​ော ာ​ကား​ကို ား​ော်​ော်​ူ​ါ။ ကို်​ော်​ကျွ်​ကို ေ့ ကော်​ျီး​ေး​ော်​ူ​ါ။ ူ​ှေ့​ှာ က်​ှာ​ါ​မည်​ကြော်း ကယ်​ား​ော်​ူ​ါ​ု​ော်း​ေ၏။ ို​ါ​သည်​ု​ရင်၏ ား​ော်​ကို်​တည်း။

1 Palavras de Neemias, filho de Hacalias. No mês de Casleu do vigésimo ano, encontrando-me eu em Susa, no palácio,

2 eis que chegaram de Judá, Hanani, um de meus irmãos, com alguns companheiros. Perguntei-lhes pelos judeus libertados que tinham escapado do cativeiro e a respeito de Jerusalém.

3 "Aqueles que escaparam do cativeiro disseram-me eles estão na Província, numa grande miséria e humilhação. Os muros de Jerusalém estão em ruínas e suas portas foram incendiadas."

4 Ouvindo tais palavras, sentei-me para chorar e fiquei vários dias desconsolado; jejuei e orei diante do Deus do céu,

5 dizendo: "Ah, Senhor, Deus do céu, Deus grande e temível, vós que permaneceis fiel à vossa aliança e exerceis a misericórdia para com aqueles que vos amam e observam os vossos mandamentos,

6 que vossos ouvidos estejam atentos e vossos olhos se abram para ouvirdes a prece que eu, vosso servo, estou fazendo na vossa presença, de noite e de dia, pelos filhos de Israel, vossos servos, confessando os pecados que nós, os israelitas, cometemos contra vós. Porque eu mesmo e a casa de meu pai temos pecado.

7 Nós vos ofendemos gravemente e não observamos as leis, os mandamentos e os preceitos que destes a Moisés, vosso servo.

8 Lembrai-vos da palavra que destes ao vosso servo Moisés, dizendo: Se transgredirdes meus preceitos, eu vos dispersarei entre as nações;

9 mas, se voltardes a mim, se obser­­var­des os meus mandamentos e os praticardes, mesmo que estejais deportados às extremidades do céu, eu vos reunirei ali e vos farei retornar ao lugar que escolhi para estabelecer nele a morada de meu nome.

10 Eles são vossos servos, esse mesmo povo que libertastes com o poder e a força de vossa mão.

11 Ah, Senhor, prestai ouvidos à oração deste vosso servo e à oração dos vossos servos que veneram o vosso nome. Dignai-vos hoje dar bom êxito ao vos­so servo e fazei-o ganhar o favor do rei". Eu era então copeiro do rei.

Veja também