Publicidade

Salmos 110

ELB71
ာ​ု​ား​ွေး​်​ော​ု​ရင

1 ာ​ု​ား​ကသင်၏​ရန်​ူ​ို့​ကို သင်၏​ြေ​တင်​ာ၊ ါ​ျ​ား​ီ​ို်​ော်၊ ါ့​လက်​ာ​ဘက်၌ ို်​ေ​ော့​ါ၏​ခင်​ား ့်​ော်​ူ၏။မ၊ ၂၂း၂၄။ မာ၊ ၁၂း၃၆။ လု၊ ၂၀း၄၂-၄၃။ တ၊ ၂း၃၄-၃၅။ ၁​ကော၊ ၁၅း၂၅။ ဧ၊ ၁း၂၀-၂၂။ ကော၊ ၃း၁။ ဟေ၊ ၁း၁၃၊ ၈း၁၊ ၁၀း၁၂-၁၃။2 ာ​ု​ား​သည်၏​ာ​ာ​ော်​ှံ​ံ​ကို ိ​်​ြို့​ွှ်​ော်​ူ​မည်။ ကို်​ော်​သညရန်​ူ​ို့၏​လယ်၌ ်​ိုး​ော်​ူ​့်​မည်။ 3 တန်​ိုး​ော်​ြ​ော ေ့​ရက်​ကာ​ကို်​ော်၏​ူ​ို့​သညသန့်​်း​ော တန်​ာ​ကို​ဆင်​က်၊ က်​ို​ော​ေ​ာ​်​ှိ၍၊ ူ​ျို​ော်​ို့​သညံ​နက်​ဝမ်း​ဲ​ကက်​ော ီး​်း​ကဲ့​ို့ ်​ကြ​ါ​့်​မည်။ 4 ာ​ု​ား​ကသင်​သညေ​ိ​ေ​ဒက်​နည်း​ာ​ယဇ်​ု​ော​်​်​သည်​ကျိ်​ို၍၊ ောက်​တစ်​ဖန်​ြော်း​ဲ​်း​ှိ​ော်​ူ။။ဟေ၊ ၅း၆၊ ၆း၂၀၊ ၇း၁၇၊၂၁5 လက်​ာ​ော်​ား​ှာ​ှိ​ော​ု​ား​်​သညက်​ော်​ျိ်​ကာ​်​ု​ရင်​ို့​ကို ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ​မည်။

6 ါ၏​ခင်​သညတစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​ား​ီ​ရင်​က်၊ ေ​ကော်​ို့​ကို ှံ့​ြား​်​ေ၍၊ က်​ော​ြေ၌ ူ​ို့​း​ေါ်း​ကို ှိ်​စက်​ော်​ူ​မည်။ 7 လမ်း​ား​ှာ​ီး​ော​ေ​ကို​ောက်၍၊ ေါ်း​ော်​ကို ျီး​ြှ့်​ော်​ူ​မည်။

1 Von David. Ein Psalm.Jehova sprach Eig. Spruch Jahs zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße! 2 Den Stab deiner Macht wird Jehova aus Zion senden; O. weithin strecken herrsche inmitten deiner Feinde! 3 Dein Volk wird voller Willigkeit sein am Tage deiner Macht; O. deines Heerzuges in heiliger Pracht, aus dem Schoße der Morgenröte wird dir der Tau deiner Jugend d. h. deiner jungen Manschaft kommen. 4 Geschworen hat Jehova, und es wird ihn nicht gereuen: "Du bist Priester in Ewigkeit nach der Weise Melchisedeks!"

5 Der Herr zu deiner Rechten zerschmettert Könige am Tage seines Zornes. 6 Er wird richten unter den Nationen, er füllt alles mit O. voll ist es von Leichen; das Haupt über ein großes Land zerschmettert er. 7 Auf dem Wege wird er trinken aus dem Bache, O. Aus dem Bache am Wege usw. darum wird er das Haupt erheben.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-