Publicidade

Salmos 4

ELB71
ေ​ျိ်​ု​ော်း

1 ကျွ်ု်​ကို ြော့်​မတ်​ေ​ော်​ူ​ော​ု​ား၊ ကျွ်ု်​ေါ်​ော​ား​ော်​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​သညဆင်း​ဲ​စဉ်​ကို်​ော်​သည်း​ာ​ေး​ော်​ူ​ါ​ြီ။ ု​လည်း​ား၍ ကျွ်ု်၏​ာ​ကား​ကို ား​ော်​ော်​ူ​ါ။

2 ်း​ူ​ား​ို့၊ ဘယ်​ျှ​ကာ​ပတ်​ုံး ါ၏​်း​ကို ှု်​ျ​ကြ​မည်​နည်း။ ဘယ်​ျှ​ကာ​ပတ်​ုံး ကို ်​သက်၍ ု​ား​ကို ိုက်​ှာ​ကြ​မည်​နည်း။ 3 ာ​ု​ား​သညိ​ိ​သန့်​်း​ူ​ကို ွေး​ား​ော်​ူ​သည်​ကို ိ​်​ကြ​ော့။ ါ​ေါ်၍ ျှောက်​ော​ါ၊ ာ​ု​ား​သညား​ော်​ော်​ူ​့်​မည်။ 4 ကြောက်​ွံ့​်​ှု်၍ ု​ိုက်​်​ကို ှော်​ကြ​ော့။ ်​ာ​ေါ်​ှာ ကို်​်​ှ​ုံး​့် ွေး​ွေး​စဉ်း​ား၍ ်​်​်း​ှိ​ကြ​ော့။ဧ၊ ၄း၂၆။5 ား​့်​ယဇ်​ူ​ော်၍ ာ​ု​ား​ကို ကိုး​ား​ကြ​ော့။

6 ကော်း​်​ော​ာ​ကို ါ​ို့​ား ဘယ်​ူ​ြ​မည်​နည်း​ေး​တတ်​ော ူ​ျား​ှိ​ါ​သည်​်၍၊ ို​ာ​ု​ား၊ က်​ှာ​ော်​လင်း​ကို ကျွ်ု်​ို့​ေါ်​ှာ ေါ်​်း​ေ​ော်​ူ​ါ။ 7 ူ​ို့၌ ဆန်​ါး၊ ်​ရည်​ေါ​ျား၍၊ ူ​ို့​ဝမ်း​ြောက်​်း​ှိ​သည်​ထကကျွ်ု်​ကို​ာ၍ ဝမ်း​ြောက်​ေ​ော်​ူ၏။ 8 ြိ်​ဝပ်​ွာ​်၍ ျော်​ါ​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကျွ်ု်​သညုံ​ြုံ​ွာ​ေ​ော​့်​ကို ကို်​ော်​ာ​ု​ား​ာ​ျှ့်​ေး​ော်​ူ၏။

1 Dem Vorsänger O. Musikleiter; so auch später mit Saitenspiel. Ein Psalm von David.Wenn ich rufe, antworte mir, Gott meiner Gerechtigkeit! In Bedrängnis hast du mir Raum gemacht; sei mir gnädig und höre mein Gebet! 2 Ihr Männersöhne, bis wann soll meine Herrlichkeit zur Schande sein? Bis wann werdet ihr Eitles lieben, Lüge suchen? (Sela.) 3 Erkennet doch, daß Jehova den Frommen für sich abgesondert O. seinen Frommen ausgezeichnet hat! Jehova wird hören, wenn ich zu ihm rufe. 4 Seid erregt, O. Zittert und sündiget nicht! Denket nach in eurem Herzen auf eurem Lager, und seid stille! (Sela.) 5 Opfert Opfer der Gerechtigkeit, und vertrauet auf Jehova!

6 Viele sagen: Wer wird uns Gutes schauen lassen? Erhebe, Jehova über uns das Licht deines Angesichts! 7 Du hast Freude in mein Herz gegeben, mehr als zur Zeit, da ihres Kornes und ihres Mostes viel war. 8 In Frieden werde ich sowohl mich niederlegen als auch schlafen; denn du, Jehova, allein lässest mich in Sicherheit wohnen.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-