Publicidade

Salmos 54

ELB71
ရန်​ူ​ကို​က်​ကာ​ရန်​ု​ော်း
"ါ​်​သညကျွ်​ော်​ို့​်​်း​ှော်၍ ေ​ါ​သည်​်​ော​ု၊ ိ​ား​ို့​သညှော​ု​ံ​ို့​ာ၍ ျှောက်​ော​စပ်​ို​ော​ာ​ံ။"

1 ို​ု​ား​ခင်၊ ာ​ော်​ား​့် ကျွ်ု်​ကို ကယ်​တင်​ော်​ူ​ါ။ တန်​ိုး​ော်​ား​့် ကျွ်ု်​ဘက်၌ ား​ီ​ရင်​ော်​ူ​ါ။ 2 ကျွ်ု်​ြု​ော​ာ​့် ကျွ်ု်​ြွက်​ော​ကား​ကို ား​ော်​ား​ော်း​ော်​ူ​ါ​ု​ား။ 3 ကြော်း​ူ​ကား၊ တစ်​ကျွ်း​တစ်​ို်​ံ​ား​ို့​သညကျွ်ု်​ကို​ရန်​ဘက်​ြု၍ ကြ​ါ​ြီ။ က်း​တမ်း​ော​ူ​ို့​သညကျွ်ု်​သက်​ကို ှာ​ကြ​ါ၏။ ု​ား​ခင်၏​က်​ှာ​ော်​ကို ောက်​ကြ​ါ။

4 က့်​ှု​ော့။ ု​ား​ခင်​သညါ့​ကို​ကူ​ော်​ူ၏။ ါ့​သက်​ကို ောက်​ပင့်​ော​ူ​ို့​ာ​ု​ား ှိ​ော်​ူ၏။ 5 ါ၏​ရန်​ူ​ို့​ား ကော်း​ော​ကျိုး​ကို ဆပ်​ေး​ော်​ူ​မည်။ ာ​ော်​ှိ​သည်​ို်း ူ​ို့​ကို ပယ်​်း​ော်​ူ​ါ။ 6 ကျွ်ု်​သည်​လည်း၊ ေ​ာ​်​့် ကို်​ော်​ား​ယဇ်​ူ​ော်​ါ​မည်။ ို​ာ​ု​ား၊ ာ​ော်​ကို​ျီး​်း​ါ​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကော်း​်​ော်​ူ၏။ 7 ကျွ်ု်​ကို ခပ်​်း​ော​ု​ကဲ​က ကယ်​်​ော်​ူ​့်၊ ကျွ်ု်​သညရန်​ူ​ို့​ကို ကို်​က်​ိ​့်​်၍ ား​ါ၏။

1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Maskil S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift von David,als die Siphiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich David nicht bei uns verborgen?Gott, durch deinen Namen rette mich, und schaffe mir Recht durch deine Macht! 2 Gott, höre mein Gebet, nimm du Ohren die Reden meines Mundes! 3 Denn Fremde sind wider mich aufgestanden, und Gewalttätige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. (Sela.)

4 Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist unter denen, d. h. ist der Inbegriff aller derer usw.; eine hebräische Ausdrucksweise die meine Seele stützen. 5 Er wird das Böse zurückerstatten meinen Feinden; Eig. Nachstellern; so auch Ps. 56,2;59,10 nach deiner Wahrheit vertilge sie! 6 Opfern will ich dir mit Freiwilligkeit; deinen Namen will ich preisen, Jehova, denn er ist gut. 7 Denn aus aller Bedrängnis hat er mich errettet; und mein Auge hat seine Lust gesehen an meinen Feinden.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-