Publicidade

Salmos 67

ELB71
ကျေး​ူး​ော်​ျီး​်း​ီ​်း

1 ု​ား​ခင်​သညကျွ်ု်​ို့​ကို ား​်း​ကု​ာ​်​ော်​ှိ​့်၊ ကော်း​ျီး​ေး၍ က်​ှာ​ော်၏​လင်း​ကို ွှ်​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ 2 ို​ို့​ော​ား​့် ြေ​ကြီး​ား​ို့​သညှု​ော်​ို့​ကို​ိ၍၊ ခပ်​်း​ော​ူ​ျိုး​ို့​သညကယ်​တင်​ော်​ူ​်း​ကျေး​ူး​ကို ံ​ကြ​ါ​ေ​ော။ 3 ို ု​ား​ခင်၊ ူ​ျား​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ ူ​ျား​ေါ်း​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ 4 ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​သညဝမ်း​ြောက်၍ ွှ်​လန်း​ွာ ီ​်း​ို​ကြ​ါ​ေ​ော။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကို်​ော်​သညူ​ို့​ကို ြော့်​မတ်​ွာ​ား​ီ​ရင်၍၊ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ​ှိ​ော ူ​ျိုး​ို့​ကို ်း​ာ​ေး​ော်​ူ​မည်။ 5 ို ု​ား​ခင်၊ ူ​ျား​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ ူ​ျား​ေါ်း​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ 6 ြေ​သညိ​ိ​ာ​ကို​ေး၍၊ ု​ား​ခင်​တည်း​ူ​ော ါ​ို့၏​ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ၏။ 7 ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ကို​ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​း​မည်။ ြေ​ကြီး​်း​ေါ်း​ို့​သည်​လည်း၊ ု​ား​ခင်​ကို ကြောက်​ွံ့​ကြ​့်​မည်။

1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. Eig. Ein Lied-PsalmGott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über W. mit, bei uns, (Sela.) 2 Daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung! 3 Es werden O. mögen; so auch v 4 u. 5 dich preisen die Völker, o Gott; es werden O. mögen; so auch v 4 u. 5 dich preisen die Völker alle. 4 Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela.) 5 Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle. 6 Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen. 7 Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-