Publicidade

1 Samuel 22

IRB20
ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ကို​သတ်​်​်း

1 ါ​်​သညို​ရပ်​ှ​ြေး၍ ု​ံ​မင်​ို့ ေး​်​ကောက်​ေ၏။ ူ့​အစ်​ကို​ျား၊ ွေ​ျိုး​ျား ေါ်း​ို့​သညကြား​ျှူ့​ံ​ို့​ွား​ကြ၏။ဆာ၊ ၅၇ ခေါင်း​စဉ်။ ဆာ၊ ၁၄၂ ခေါင်း​စဉ်။2 ှု​ောက်​ော​ူ၊ ကြွေး​တင်​ော​ူ၊ ်​ညစ်​ော​ေါ်း​ို့​သည်၊ ူ့​ံ​ှာ​ု​ေး​ကြ၍ ူ​ေး​ာ​ခန့်​ှိ​့်၊ ါ​်​သညူ​ို့​ကို​်​3 ို​ရပ်​ော​ိ​ါ​ြို့​ို့​ွား၍၊ ော​်​ု​ရင်​ား၊ ု​ား​ခင်​သညကျွ်​ော်၌ ဘယ်​ို့​ြု​ော်​ူ​မည်​ကို ကျွ်​ော်​ိ​ဲ​ေ​စဉ်​်၊ ကျွ်​ော်​ိ​သညက်​ာ၍ ကို်​ော်​ံ၌ ေ​ော​့်​ကို ေး​ော်​ူ​ါ​ျှောက်​့်၊ 4 ော​်​ု​ရင်​ံ​ို့ ်း၍၊ ါ​်​သညို်​ံ့​ော​မင်၌ ေ​သည်​ကာ​ပတ်​ုံး၊ ိ​ို့​သညော​်​ု​ရင်​ံ​ှာ ေ​ကြ၏။ 5 တစ်​ဖနော​ဖက်​ဂဒ်​ကို်​ံ့​ော​မင်၌ ေ​့်။ က်၍ ု​်​ို့​ွား​ော့​ါ​်​ား ို​သည်​ို်း ါ​်​ွား၍ ာ​ရက်​ော၌​ေ၏။

6 ို​ှော​ု​သညိ​ာ​ြို့၌ က်း​ေါ်​သစ်​ပင်​ောက်​ှာ ှံ​ကို​ကို်​က်၊ ကျွ်​ေါ်း​ို့​သညြံ​ံ​က်​ေ​စဉ်​်၊ ါ​်​့် ူ၏​ူ​ို့​သည်​ေါ်​ကြော်း​ကို ှော​ု​ကြား၍၊ 7 ို ဗင်္ာ​ျိုး​ား​ို့၊ ေ​ှဲ၏​ား​သညလယ်​ျား၊ ်​ျာ်​ျား​ကို သင်​ို့​ှိ​ျှ၌ ေ​ေး​ို်​ော။ သင်​ို့​ှိ​ျှ​ကို ူ​တစ်​ော်​်၊ တစ်​ာ​်​ာ၌ ခန့်​ား​ို်​ော။ 8 ို​ို့ ြု​ို်​ော​ကြော့် သင်​ို့​ေါ်း​သညါ့​တစ်​ဖက်၌ သင်း​ွဲ့​ကြ​ော။ ါ့​ား​သညေ​ှဲ၏​ား​့် ်​ာ​ွဲ့​ကြော်း​ကို တစ်​ောက်​ျှ​ြော။ ါ့​ကတစ်​ောက်​ျှ ဝမ်း​နည်း။ ါ့​ကျွ်​သညေ့ ြု​သည်​ို်း၊ ါ့​ကို ျော်း​ြော်း​ေ​်း​ှာ၊ ါ့​ား​ှိုး​ော်​ကြော်း​ကို တစ်​ောက်​ျှ​ြော​ေ​ကြ​သည်​ကား​ြံ​ံ​ို့​ား ို​ေ​ော်၊ဆာ၊ ၅၂ ခေါင်း​စဉ်။9 ှော​ု၏​ကျွ်​ုံ​ျိုး​ား ေါ​ကေ​ှဲ၏​ား​သညိ​်၏​ား ိ​လက်​ှိ​ော​ြို့​ို့​ောက်​ကြော်း​ကို ကျွ်​ော်​်​ါ၏။ 10 ိ​လက်​သညေ​ှဲ၏​ား​ို့ ာ​ု​ား​ံ​ော်၌ ေး​်း၍ ား​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ိ​ိ​ိ​ေါ​်၏​ား​ကို​လည်း​ကော်း​ေး​ါ၏​ကြား​ျှောက်​ျှ်၊ 11 ်​ု​ရင်​သညိ​်၏​ား ယဇ်​ု​ော​ိ​လက်​့် ူ၏​ွေ​ျိုး​တည်း​ူ​ော ော​ြို့၌​ေ​ော ယဇ်​ု​ော​်​ေါ်း​ို့​ကို​ေါ်၍၊ ူ​ို့​သညံ​ော်​ို့ ောက်​ာ​ကြ၏။ 12 ှော​ု​ကလည်း၊ ိ​်၏​ား​ား​ော်​ော့​ို​ျှ်၊ ိ​လက်​က ကျွ်ု်​ှိ​ါ​သည်​ခင်​ျှောက်၏။ 13 ှော​ု​ကလည်း၊ သင်​့်​ေ​ှဲ၏​ား​သညဘယ်​ကြော့် ါ့​တစ်​ဖက်၌ သင်း​ွဲ့​ကြ​နည်း။ ူ​သညေ့​ြု​သည်​ို်း ါ့​ကို​်​ကန်​ေ​်း​ှာ သင်​သည့်​့်​ား​ကို​ေး၍ ူ့​ို့ ု​ား​ခင့်​ံ​ော်၌ ေး​်း​ြီ​ကား​ို​ော်၊ 14 ိ​လက်​ကကို်​ော်၏​ကျွ်​ို့​ါ​်​ကဲ့​ို့ ဘယ်​ူ​သညာ​ှိ​နည်း။ မက်​ော် ်​ါ၏။ ေ​ို်း​ော်​ူ​ော​ူ၊ နန်း​ော်၌ ေ​ှိ​ော​်​ါ၏။ 15 ို​ကာ​ကျွ်ု်​သညါ​်​ို့ ု​ား​ခင့်​ံ​ော်၌ ေး​်း​ြု​ော။ ို​ှု ေး​ါ​ေ​ော။ ်​ု​ရင်​သညကို်​ော်​ကျွ်​့် ကျွ်​ော်၏​ွေ​ျိုး တစ်​ုံ​တစ်​ောက်၌​ျှ ်​တင်​ော်​ူ​ါ​့်၊ ကို်​ော်​ကျွ်​သညှု​ကို ကြီး​ငယ်​ား​့်​ျှ ိ​ါ​်​ု​ရင်​ား ျှောက်​ေ၏။ 16 ်​ု​ရင်​ကိ​လက်၊ သင်​့် သင်၏​ွေ​ျိုး​ေါ်း​ို့​သညကန်​်​ေ​ံ​မည်​ု​ို​က်၊ 17 ာ​ု​ား၏ ယဇ်​ု​ော​်​ို့​သညါ​်​ဘက်​ှာ​ေ၍၊ ူ​ြေး​ကြော်း​ကို ိ​ော်​လည်း ါ့​ား​ကြား​ြော​ော​ကြော့်၊ ူ​ို့​ကို ့်၍​သတ်​ကြ​ြံ​ံ​က်​ှိ​ော ြေ​သည်​ို့​ား ့်​ော်​ှိ​ော်​လည်း၊ ်​ု​ရင်၏ ကျွ်​ို့​သညာ​ု​ား၏ ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ကို ်​ကြံ​ဲ​ေ​ကြ၏။ 18 တစ်​ဖန်​ု​ရင်​ကသင်​သည်​့်၍ ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ကို ်​ကြံ​ော့​ေါ​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ုံ​ျိုး​ား​ေါ​သည့်၍ ်​သင်​ို်း​ကို​ဝတ်​ော ယဇ်​ု​ော​်​်​ဆယ့်​ါး​ါး​ို့​ကို ်​ကြံ​့် ို​ေ့၌ သတ်​ေ၏။ 19 ယဇ်​ု​ော​်​ို်​ော ော​ြို့​ကို​လည်း ိုက်၍ ောက်ျား၊ ်း​ူ​ငယ်၊ ို့​ို့​ှ​ွား၊ ်း၊ ိုး​ို့​ကို ား​့်​်​ကြံ​ေ၏။ 20 ိ​်၏ ား​်​ော ိ​လက်၏​ား​ို့​်၊ ျာ​ာ​မည်​ှိ​ော ူ​တစ်​ောက်​သည်၍ ါ​်​ှိ​ာ​ို့ ြေး​ေ၏။ 21 ာ​ု​ား၏ ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ကို ှော​ု​သတ်​ကြော်း​ကို၊ ျာ​ာ​သညါ​်​ား​ကြား​ြော​ော​ါ၊ 22 ါ​်​ကုံ​ျိုး​ား​ေါ​သညှော​ု​ား​ြော​မည်​ူ့​ကို​ွေ့​ော​ေ့၌ ါ​်​ိ၏။ ါ​သညသင်၏ ွေ​ျိုး​ေါ်း​ို့​ကို ေ​ေ​်း​ှာ​ြု​ိ​ါ​ြီ​ကား။ 23 ါ​့် ူ​ေ​ါ​ော့။ ိုး​်​့်။ ါ့​သက်​ကို ှာ​ော​ူ​သညသင့်​သက်​ကို​ှာ၏။ ါ​့်​ေ​ျှေး​်​ါ​့်​မည်​ျာ​ာ​ား ြော​ို၏။

Davide ad Adullam e nel paese di Moab. Saul fa uccidere i sacerdoti e gli abitanti di Nob

1 Davide partì di e si rifugiò nella caverna di Adullam; quando i suoi fratelli e tutta la famiglia di suo padre lo seppero, scesero per unirsi a lui. 2 E tutti quelli che erano in ristrettezze, che avevano dei debiti o che erano scontenti, si radunarono presso di lui, ed egli divenne loro capo, ed ebbe con circa quattrocento uomini. 3 Di Davide andò a Mispa di Moab e disse al re di Moab: "Ti prego, permetti che mio padre e mia madre vengano a stare da voi, fino a quando io sappia quello che Iddio farà di me". 4 Egli dunque li condusse davanti al re di Moab, ed essi rimasero con lui tutto il tempo che Davide fu nella sua fortezza. 5 Il profeta Gad disse a Davide: "Non stare più in questa fortezza; parti e recati nel paese di Giuda". Davide allora partì, e andò nella foresta di Cheret. 6 Saul seppe che Davide e gli uomini che erano con lui erano stati scoperti. Saul si trovava allora a Ghibea, seduto sotto la tamerice che è sull’altura; aveva in mano la lancia, e tutti i suoi servi gli stavano intorno. 7 Saul disse ai servi che gli stavano intorno: "Ascoltate ora, Beniaminiti! Il figlio di Isai darà forse a tutti voi dei campi e delle vigne? Farà di tutti voi dei capi di migliaia e dei capi di centinaia, 8 che avete tutti congiurato contro di me, e non c’è nessuno che mi abbia informato dell’alleanza che mio figlio ha fatto con il figlio di Isai, e non c’è nessuno di voi che mi compianga e mi informi che mio figlio ha sollevato contro di me il mio servo perché mi tenda insidie come fa oggi?". 9 E Doeg, l’Idumeo, il quale era preposto ai servi di Saul, rispose e disse: "Io vidi il figlio di Isai venire a Nob da Aimelec, figlio di Aitub, 10 il quale consultò l’Eterno per lui, gli diede dei viveri, e gli diede la spada di Goliat il Filisteo". 11 Allora il re mandò a chiamare il sacerdote Aimelec, figlio di Aitub, e tutta la famiglia di suo padre, vale a dire i sacerdoti che erano a Nob. E tutti andarono dal re. 12 E Saul disse: "Ora ascolta, figlio di Aitub!". Ed egli rispose: "Eccomi, signore mio!". 13 E Saul gli disse: "Perché tu e il figlio d’Isai avete congiurato contro di me? Perché gli hai dato del pane e una spada e hai consultato Dio per lui affinché insorga contro di me e mi tenda insidie come fa oggi?". 14 Allora Aimelec rispose al re, dicendo: "E chi c’è fra tutti i tuoi servi, fedele come Davide, genero del re, pronto al tuo comando e onorato nella tua casa? 15 Ho io forse cominciato oggi a consultare Iddio per lui? Lungi da me il pensiero di tradirti! Non imputi il re nulla di simile al suo servo o a tutta la famiglia di mio padre; perché il tuo servo non sa nessuna cosa, piccola grande, di tutto questo". 16 Il re disse: "Tu morirai senz’altro, Aimelec, tu con tutta la famiglia di tuo padre!". 17 E il re disse alle guardie che gli stavano intorno: "Avvicinatevi e uccidete i sacerdoti dell’Eterno, perché anche loro sono d’accordo con Davide; sapevano che egli era fuggito, e non mi hanno informato". Ma i servi del re non vollero mettere le mani addosso ai sacerdoti dell’Eterno. 18 Il re disse a Doeg: "Avvicinati tu, e colpisci i sacerdoti!". E Doeg, l’Idumeo, si avvicinò, si avventò addosso ai sacerdoti e uccise in quel giorno ottantacinque persone che portavano l’efod di lino. 19 Saul passò a fil di spada anche Nob, la città dei sacerdoti, uomini, donne, fanciulli, lattanti, buoi, asini e pecore: passò tutto a fil di spada. 20 Tuttavia, uno dei figli di Aimelec, figlio di Aitub, di nome Abiatar, scampò e si rifugiò presso Davide. 21 Abiatar riferì a Davide che Saul aveva ucciso i sacerdoti dell’Eterno. 22 Davide disse ad Abiatar: "Io sapevo bene quel giorno che Doeg, l’Idumeo, era , e che avrebbe senza dubbio avvertito Saul; io sono la causa della morte di tutte le persone della famiglia di tuo padre. 23 Resta con me, non temere; chi cerca la mia vita cerca la tua; con me sarai al sicuro".

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-